Classics from prior centuries continue to fascinate theatre artists. They never stop thinking of ways to stage these works to reach actual audiences. By referring, in the title of our book, to French director Antoine Vitezâs famous quote âmake theatre with everythingâ, we want to point out the persistence of a problematic causing artists to not only take into account the evolution of dramatic forms, but also the broader cultural regime, digital for the 21st Century, within which these transpositions take place. The studies gathered in this volume bring a fresh perspective to the contemporary performing practices in Quebec and in Europe using literary texts, and illuminate many theoretical and methodological issues in the process.
16 Les tribulations dâun classiqueâ: pourquoi Bovary de Tiago Rodrigues (2016) nâest pas une «âadaptationâ» de Madame Bovary de Flaubert
âGuy Spielmann
Anyone interested in issues related to theatrical adaptations of literature works from the 16th to 19th Century and to theatrical practices in Canada (Quebec) and in Europe (mainly in France, Belgique, Pays-Bas, and Portugal).