Since the translation of the Septuagint in the 3rd century BCE, scholars have attempted to identify the stones that populate the biblical text. This study rejects the long-standing reliance on ancient translations for identifying biblical stones. Despite the evident contradictions and historical inconsistencies, scholars traditionally presumed these translations to be reliable. By departing from this approach, this volume presents a novel synthesis of comparative linguistics and archeogemological data. Through rigorous analysis of valid cognates, it establishes correlations between Hebrew stone names and their counterparts in ancient languages, corresponding to known mineral species. This methodological shift enables a more accurate identification of stones mentioned in biblical texts, thus recovering their true historical context. The research not only advances our understanding of biblical mineralogy but also provides a fresh perspective on the material culture of the Ancient Levant, offering valuable insights for scholars and laymen, linguists and archaeologists alike.
Ephraim S. Ayil (1998) holds a B.A. in Political Science from Touro University, and will be pursuing a J.D. at SMU Dedman School of Law in autumn of 2024. Most recently, he worked at Hillsdale College's Washington, D.C. campus. His research interests span multiple disciplines, reflecting a broad academic interest.
12 ïַרְשִׁ×שׁ TaršīšâAmber
â1âInternal Evidence for the Color of Taršīš-Stone
â2âTarsÌÄ«sÌ = Tartessos = A Stone from Tartessos
â3âApplying the Philological Method
â4âOther Previous Views
â5âConclusion
13 שֹׁ×Ö·× Å ÅhamâOnyx
â1âThe Location of ×Ö²×Ö´××Ö¸× á¸¤ÄwÄ«lÄ
â2âTerminological Issues concerning Onyx
â3âChalcedony Onyx in Arabia
â4âThe Egyptian Word for Onyx
â5âTowards an Etymology
â6âNew Biblical Interpretations
14 ×Ö·ï¬ªÖ°×¤Ö¶× YaÅ¡pÌeâBlue Chalcedony
â1âCognates
â2âYaspids in Greek and Mesopotamian Sources
â3âThe Elamite YaÅ¡pu
â4âBreaking My Own Rules
â5âCultural Realia, Geography, Mythology: Towards an Etymology
â6âConclusion
15 שָׁ×Ö´×ר Å ÄmÄ«râEmery
â1âCognates
â2âThe Etymology of שָׁ×Ö´×ר Å ÄmÄ«r
â3âThe Shamir Worm
16 גָּ×Ö´×שׁ GÄá¸Ä«Å¡ & ×Ö¶×ְגָּ×Ö´×שׁ ʾelgÄá¸Ä«Å¡âCrystal Quartz, Gypsum & Hail
â1âPrevious Hypotheses
â2âPhonological Analysis
â3âHebrew Sources for Elgavish
â4âOn גָּ×Ö´×שׁ GÄá¸Ä«Å¡
â5âEtymological History in Other Languages
â6âSemantics
17 כַּ×Ö°ï¬»Ö¹× KadkÅḠ& ×Ö¶×§Ö°ï¬³Ö¸× Ê¾eḳdÄḥâGarnet
â1âכַּ×Ö°ï¬»Ö¹× KadkÅá¸
â2â×Ö¶×§Ö°ï¬³Ö¸× Ê¾eḳdÄḥ
â3âGreek á¼Î½Î¸Ïαξ Anthrax and Latin Carbunculus
â4âUgaritic Pḥm and Akkadian PÄndÈ
â5âHistoriography
18 צ×ֹר CÌ£År & ×ַלָּ×Ö´×שׁ ḤallÄmīšâFlint/Obsidian
â1âצֹר CÌ£År
â2â×ַלָּ×Ö´×שׁ ḤallÄmīš
â3âAfterword: Implications for the Reconstruction of Ancient Egyptian Phonology
â4âHarmonizing the Data
19 שַׁ×ִשׁ/שֵׁשׁ Å ayiÅ¡/Å ÄÅ¡ & גִּר GirâLimestone
â1âשַׁ×ִשׁ/שֵׁשׁ Å ayiÅ¡/Å ÄÅ¡
â2âגִּר Gir
â3âAfterword
20 Other Classical Hebrew Lithonyms
â1âבַּ×Ö·× Bahaá¹
â2âבֹּ×Ö·× BÅḥan
â3âגָּפְרִ×ת GopÌrÄ«tÌ
â4âדַּר Dar
â5â×Ö¶×Ö·× Melaḥ
â6â× Ö¶×ªÖ¶×¨ Neṯer
â7âשָׁשַׁר ShÄshar
21 Final Analysis
â1âPatterns in Borrowing
â2âReconsidering the Septuagint and a Potential Pattern
â3âA Theory of the Septuagint
â4âFrontiers for Future Research
Appendix: Index of Publications concerning Stones in the Bible Bibliography Index of Foreign Words Index of Gemstones & Minerals
Hebrew lexicographers, archeogemologists, Hebraists, Semitic philogists, Mediterranean kulturwort specialists, Bible translators the world over, Old Testament scholars, religious Jews and Christians generally.