There are two words generally associated with flint in the Hebrew Bible: â®
Flint is endemic in the Levant, and was extensively exploited for arrowheads and blades of Levantine cultures dating back to the Paleolithic.1 Prior to the mass-exploitation of iron during the Iron Age (first millennium BCE in the Levant), metal was too expensive for widespread use in tools or hunting/war implements. Even during the Bronze Age, stone blades were still being manufactured and used.2 Despite the ubiquity and utility of flint, obsidian was also used during the Chalcolithic, imported from Cappadocia in Anatolia and the Lake Van region.3
1 â®×¦Ö¹×¨ â¬â á¹¢År
The inherited word for flint in Classical Hebrew is â®
Table 4
Comparison of Semitic lemma from *á¹±-r-r
|
Underlying form |
Reflexes |
|||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Hebrew |
Akkadian |
Aramaic |
Arabic |
OSA |
Ugaritic |
|
|
*á¹±urr- âflintâ |
â® á¹£År âflintâ |
ð«ð á¹£urru âflint, obsidian, rock crystalâ |
â® á¹Ä«nnÄrÄ âpebbleâ â® á¹arrÄnÄ flint, rock |
â® áºirr âflintâ |
áºr |
|
|
*ṱūr- âmountainâ |
â® á¹£Èr ârockâ |
á¹£Èru |
â® á¹Èr âmountainâ |
áºr, áºwr ârock, mountainâ |
ðð Ä¡r âmountainâ |
|
|
*á¹±irÄr- âpebbleâ |
â® á¹£ÉrÅr âpebbleâ |
â® áºirÄr âsharp stoneâ |
||||
Inter-Semitic borrowings5 have been excluded. Also compare Amorite ṣúru found in personal names, of ambiguous meaning.6 âFlintâ would be a strange element for a personal name, whereas âmountainâ is attested in other languages. Compare this element in Amorite names to Hebrew names like â®
The consensus among Semiticists is that *ṱūr- represents a West Semitic development from *á¹±urr-, but this is developmentally implausible from a semantic perspective. Because the mountains of the Levant are hardly composed of flint or obsidian, flint is not a natural subject to use as the etymon for âmountainâ. Agmon viewed these terms as parallels in Proto-Semitic, his theory is more plausible.7 Perhaps *ṱūr- and *á¹±urr- were simply byforms in pre-Proto-Semitic that underwent semantic dissimilation in Proto-Semitic, becoming differentiated to âmountainâ and âflintâ respectively. It would certainly be surprising if *ṱūr- wasnât a particularly ancient word for mountain, given its incredible polyphony in Hebrew.
Regardless of the situation for *ṱūr- and *á¹±urr- in Proto-Semitic, a West Semitic word from the same root, *á¹±irÄr- âpebbleâ, should be reconstructed. While the evidence for this word is limited to Central Semitic (Hebrew â®
1.1 â®×¦Ö¹×¨ â¬â á¹¢År as âRock Crystalâ?
Ezekiel 3:9 employs â®
â®
כְּשָׁ×Ö´×ר ×Ö¸×ָק ×Ö´ïֹר × Ö¸×ªÖ·ïÖ´× ×ִצְ×Ö¶×Ö¸ ×Ö¹×־תִ××¨Ö¸× ××Ö¹×ªÖ¸× ×Ö°×Ö¹×־תֵ×ַת ×Ö´ïÖ°× Öµ××Ö¶× ï¬»Ö´× ï¬±Öµ×ת־×Ö°×¨Ö´× ×ֵמָּ×× â¬â
Like corundum, harder than á¹£År, I will make your forehead. Do not fear them, and do not be dismayed by them, though they are a rebellious breed.
Both flint and obsidian are improper to compare to the hardness of corundum, as flint and obsidian are easily chipped. A helpful connection may be made to Akkadian, where the cognate term á¹£urru âflint, obsidianâ included rock crystal. Rock crystal is a confusing term in English, it should probably apply to opaque, colorless quartz (SiO2) in a massive formation. Rock crystal differs from crystal quartz in its opacity and massivity, whereas crystal quartz forms faceted crystals that are transparent if not obscured by inclusions. A small vessel carved from rock-crystal, auctioned off by Sothebyâs in Monaco in 1987.12 The object dates from the early second millennium BCE, and bears a Sumerian inscription. This inscription described the vessel it is inscribed on as composed of (NA4)zú-gi6, semantically equivalent to Akkadian á¹£urru.13 To quote CAD on á¹£urru:
Since flint and obsidian (chemically and geologically quite different) are denoted by the same word (see also á¹£urtu), it is possible that the translucence of the obsidian determined its value and that even rock crystal (on account of its translucence) was called á¹£urru.
Rock crystal is a much better contrast to emery (â®
2 â®×ַלָּ×Ö´×שׁ â¬â ḤallÄmīš
Given that â®
Several cognates have been proposed for â®
2.1 Arabic
Perhaps because Arabic â®
2.2 Greek
Greek
By the time of Theophrastus,19 Greek
2.3 Akkadian
In most previous literature, Akkadian elmÄÅ¡u â(a stone)â is incorrectly connected with Hebrew â®
Instead, Akkadian elmÄÅ¡u should be connected with Hebrew â®
2.4 Ultimate Source
The polymorphisms in Akkadian, Arabic â®
Noonanâs suggestion26 that â®
In the Semitic reflexes of this word, the first phoneme is unusually variable, even for loanwords: Arabic â®
But if the first element in â®
As a comparison with this 18th Dynasty spell, I would draw the readerâs attention to an enigmatic verse. Deuteronomy 8:15 makes an association between â®
â®
×ַמּ×Ö¹×Ö´Ö¨××Ö°×Ö¸Ö ï¬±Ö·ï¬¾Ö´×ְבָּ֣ר × ×ַגָּ×Ö¹Ö£× ×Ö°×Ö·ï×ֹרָÖ× × Ö¸×ָ֤שׁ × ï¬«Ö¸×¨Ö¸×£Ö ×ְעַקְרָÖ× ×ְצִמָּ×Ö×Ö¹× ×ֲשֶׁ֣ר ×ÖµÖ½××Ö¾×Ö¸Ö×Ö´× ×ַמּ×ֹצִ֤×× ×Ö°×Ö¸Ö ×Ö·Ö×Ö´× ×Ö´ïÖוּר ×Ö·Ö½×ַלָּ×Ö´Ö½×ï¬ª× â¬â
Who led you through the great and terrible wilderness, serpent, seraph, and scorpion, a parched land with no water in it, who brought forth water for you from the rock of flint.
This lends credence to association of bÅ¡w with â®
The second element bÅ¡w entered Hebrew as -mīš, Akkadian as -meÅ¡u, but Arabic as -bus. In most of these reflexes, Egyptian /b/ is realized as /m/ in Hebrew. This is paralleled in at least one other word,31 Hebrew â®
The disparities in the phonetic realization in the Semitic borrowings are best explained through known sound changes in Ancient Egyptian, and therefore indicate a series of separate borrowing events:
|
1. |
NK [b] |
/b/ |
> |
/ |
|
2. |
NK |
Å« |
> |
Ä |
|
3. |
NK [ê¢] |
/ |
> |
/Ê/ |
|
4. |
NK [r] |
/l/ |
> |
/r/ |
|
1. |
MK Egy. ê¢nr bÅ¡w */ |
â |
Arabicâ® |
|
2. |
MK Egy. ê¢nr bÅ¡w */ |
â |
Hebrew â® |
|
3. |
NK Egy. ê¢nr bÅ¡w */Êanl |
â |
Akkadian ellimÄÅ¡u > elmÄÅ¡u > Aramaic â® |
|
4. |
Demotic ê¢nr bÅ¡w */Êanr |
â |
Greek |
Ultimately, I suggest that the marginal phrase ê¢nr bÅ¡w is the source of â®
3 Afterword: Implications for the Reconstruction of Ancient Egyptian Phonology
It has not escaped notice that this suggestion has implications for the reconstruction of the phonology of â¨ê¢â©, because it confirms the uvular fricative quality of â¨ê¢â©, while suggesting voicelessness. Many scholars reconstruct the realization of â¨ê¢â© in the Middle Kingdom as [Ê]. This hypothesis is encumbered by the wide claim that Egyptian did not contrast voicing, yet â¨ê¢â© certainly contrasted with â¨á¸«â© and â¨áºâ© in Middle Egyptian. This scenario may be resolved if Middle Kingdom â¨ê¢â© was pronounced /
4 Harmonizing the Data
Akkadian á¹£urru âflint, obsidianâ35 expanded to include rock crystal (massive quartz). On analogy of Akkadian á¹£urru with the foreign borrowing elmÄÅ¡u âflintâ, elmÄÅ¡u may have also expanded to include rock-crystal. This would then explain the more semantically divergent cognate Arabic â®
It appears that â®
Shea, John J. (1988). Spear points from the Middle Paleolithic of the Levant. Journal of Field Archaeology, 15(4), 441â450.
Manclossi, F., Rosen, S.A., & Boëda, E. (2019). From stone to metal: The dynamics of technological change in the decline of chipped stone tool production. A case study from the southern Levant (5thâ1st Millennia BCE). Journal of Archaeological Method and Theory, 26(4), 1276â1326.
Carter, Tristan, Kathryn Campeau, & Katharina Streit. (2020). Transregional Perspectives: Characterizing Obsidian Consumption at Early Chalcolithic Ein el-Jarba (N. Israel). Journal of Field Archaeology, 45(4), 249â269.
Irvine, S.A. (2019). The âRockâ of the Kingâs Sword? A Note on â®
Hopkins, Simon. (1995). á¹¢arÄr âpebblesââA Canaanite Substrate Word in Palestinian Arabic. Zeitschrift für arabische Linguistik, (30), 37â49.
Gray, Taylor. (2019). Translating ṣúru in Amorite Personal Names. N.A.B.U. 2019 náµ 3 (septembre). 108â109.
Agmon, N. (2010). Materials and language: Pre-Semitic root structure change concomitant with transition to agriculture. Brillâs Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics, 2(1), 23â79.
Lane, Edward William. (1872). Arabic-English Lexicon. Islamic Book Centre.
Fox, Joshua. (2003). Semitic noun patterns. Brill. 229.
Kitchen, Andrew, Ehret, Christopher, Assefa, Shiferaw, & Mulligan, Connie J. (2009). Bayesian phylogenetic analysis of Semitic languages identifies an Early Bronze Age origin of Semitic in the Near East. Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences, 276(1668), 2703â2710.
Gilead, Isaac, Davidzon, Angla, & Vardi, Jacob. (2006, September). The Ghassulian sickle blades workshop of Beit Eshel, Beer Sheva, Israel. In Lithic Technology in Metal Using Societies. Proceedings of a UISPP Workshop, Lisbon (pp. 221â230).
de Béhague, Martine Marie Pol. âAntiquités et objets dâart: collection de Martine, Comtesse de Béhague, provenant de la succession du Marquis de Ganay; Sotheby, Monaco: 5.12. 1987.â (1987). 42â43.
Frayne, Douglas. Old Babylonian Period (2003â1595â¯BC). Vol. 4. University of Toronto Press, 1990. Pages 305â306. Entry 2004.
Moorey, Peter Roger Stuart. (1999). Ancient Mesopotamian materials and industries: the archaeological evidence. Eisenbrauns. 71.
Bodi, Daniel. (2020). âThe Mesopotamian Context of Ezekielâ. In Ezekiel, ed. Corrine Carvalho. Oxford University Press. Online pre-publication.
Southern, Mark, & Vaughn, Andrew G. (1997). Where have all the nasals gone? nC > CC in North Semitic. Journal of Semitic Studies, 42(2), 263â282.
Hes. Sh. 231.
Hes. Th. 161.
Theophrastus, Caley, E.R., & Richards, J.F. (1956). Theophrastus on stones: Introduction, Greek text, English translation, and commentary. The Ohio State University Press. §â¯19.
Thoresen, Lisbet. (2017). Archaeogemmology and ancient literary sources on gems and their origins. In Gemstones in the First Millennium AD. Mines, trade, workshops and symbolism. Maguncia, Verlag des Römisch-Germanischen Zentralmuseums. 190â193.
Beekes, Robert. (2009). Etymological dictionary of Greek (2 vols.). Brill. 19.
Forthcoming.
Chicago Assyrian Dictionary. (1956â2011). The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago: Oriental Institute. 4 E. Entry: elmesÌu.
Landsberger, Benno. (1967). Akkadisch-Hebräische Wortgleichungen. In Hebräische Wortforschung (pp. 176â204). Brill.
Chicago Assyrian Dictionary. (1956â2011). The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago: Oriental Institute. 4 E. Entry: elmeÅ¡u.
Noonan, Benjamin. J. (2019). Non-Semitic loanwords in the Hebrew Bible: A lexicon of language contact (Vol. 14). Penn State Press. Pages 100â101.
Harris, John Richard. (1958). Lexicographical studies in ancient Egyptian minerals (Doctoral dissertation, University of Oxford). Akademie VerlagâBerlin.
Spell 108 of the 18th Dynasty Papyrus of Nu, British Museum EA10477
Graves-Brown, Carolyn Anne. (2011). The ideological significance of flint in Dynastic Egypt (Doctoral dissertation, University College London). Pages 230â231.
Ibid.
Noonan, Benjamin J. (2019). Non-Semitic Loanwords in the Hebrew Bible: A Lexicon of Language Contact (Vol. 14). Penn State Press. 241.
Allen, James P. (2020). Ancient Egyptian Phonology. Cambridge University Press. 36â37.
Ibid., 51.
Ibid., 47.
Frahm, Ellery Edward. (2010). The Bronze-Age obsidian industry at Tell Mozan (ancient Urkesh), Syria: redeveloping electron microprobe analysis for 21st-century sourcing research and the implications for obsidian use and exchange in northern Mesopotamia after the Neolithic. University of Minnesota. 91.