Anfang September 1896 wurde die erste Auflage von Armenien und Europa in Buchform veröffentlicht. Grundlage dieser vorliegenden Edition bildet aber die 3. vermehrte Auflage von Armenien und Europa. Eine Anklageschrift wider die christlichen Großmächte und ein Aufruf an das christliche Deutschland, erschienen im Verlag der Akademischen Buchhandlung W. Faber & Co. Berlin 1897, 266 Seiten umfassend. Denn diese 3. Auflage (6. und 7. Tausend) enthält wichtige Textstellen, die in den ersten beiden Auflagen fehlen. Johannes Lepsius hatte die dritte und nachfolgende Auflage um das Kapitel „Das Blutbad in Eghin“ und einen Anhang vermehrt: „Kundgebungen der Evangelischen Kirche zu Gunsten des Notstandes in Armenien.“ und „Kundgebungen der Katholischen Kirche. (Bericht des Rheinischen Merkur v. 28.9.96.)“
Armenien und Europa ist in zwei Teile gegliedert. Der erste Teil, von Johannes Lepsius selbst verfasst als Kapitel I. von Armenien und Europa, erschien schon nahezu identisch unter der Artikelserie „Die Wahrheit über Armenien“ vom 12. August bis 3. September 1896 in Der Reichsbote in mehreren Fortsetzungen, der führenden Tageszeitung des konservativen Mittelstandes und kirchlicher Kreise. Der zweite Teil von Armenien und Europa beinhaltet ausschließlich zeitgenössische Texte anderer Autoren in den Kapiteln II.–V.
Im Vergleich zur Artikelserie, der 1. Auflage und der 3. Auflage gibt es neben dem genannten Anhang zusätzlich noch einige Stellen, die abweichen:
Seite 6
1. Auflage: „Aber da das deutsche Publikum auch diesen Mißtrauen entgegen bringen könnte, habe ich davon Abstand genommen, dieselben meiner Darstellung zu Grunde zu legen.“ / 3. Auflage: hier fehlt dieser Satz.
Seite 7
1. Auflage: „noch einmal nachzuprüfen“ / „gegenüberstehen möge“ fehlt / 3. Auflage: hier fehlt „noch einmal“ und „gegenüberstehen möge“.
Seite 38
Die 3. Auflage erhält ergänzend den Satz: „Es wurde später nach Konstantinopel und dann nach Deutschland gebracht und lebt gegenwärtig in Frankfurt a. M.“
Seite 52
Der Satz aus der Artikelserie aus „Der Reichsbote“, 21. August 1896, 1. Beilage Nr. 196 fehlt: „Die in den vier letzten Punkten aus unserer weiteren Untersuchung vorgenommenen Ergebnisse werden noch eingehend in besonderen Artikeln beleuchtet werden.“
Seite 60
Der Satz aus der Artikelserie aus „Der Reichsbote“, 22. August 1896, 1. Beilage Nr. 197 fehlt: „Und versparen es uns für den nächsten Artikel, den Beweis zu führen, daß die Provinzialbehörden in der Tat nicht aus eigener Initiative, sondern auf höheren Befehl aus dem Kaiserlichen Palast gehandelt haben.“
Seite 71
Die Überschrift zu Kapitel 7 in der 1. Auflage und 3. Auflage weichen innerhalb des gesamten Textes ab. Im Inhaltsverzeichnis heißt es „Die Verantwortlichkeit der Großmächte“ und die Kapitelüberschrift im Text lautet „Die Verantwortlichkeit der Mächte“.
Seite 97
Die Aufzählung der Höhe der Spendengelder weicht in den Auflagen ab. 1. Auflage: 50.000 Mark / 3. Auflage: 100.000; 1. Auflage: 50.000 / 3. Auflage: 60.000 und 1. Auflage: 50.000 / 3. Auflage: 80.000.
Seite 98
Die 3. Auflage erhält ergänzend den Satz: „Neuerdings hat sich die ‚Deutsche Hilfsaktion zur Linderung des Notstandes in Armenien‘ gebildet, mit einem Central-Komitee in Berlin und Zweig-Komitees in allen Teilen Deutschlands, und hat ein umfassendes Hilfswerk für den Notstand in Armenien organisirt.“
Seite 111
Die 3. Auflage erhält ergänzend den Satz: „Die letzten Monate haben bewiesen, daß, nachdem die Wahrheit über Armenien an den Tag gekommen ist, die Evangelische Kirche in Deutschland einmütig für die Not des armenischen Volkes einzutreten gewillt ist. Vgl. die Kundgebungen im Anhang.“
Seite 145
Die 3. Auflage erhält ergänzend den Hinweis auf den „Bericht der Frankfurter Zeitung vom 15. August.“
Die Fußnote in der 1. Auflage „Es ist überhaupt der erste ausführliche Bericht, der über die Metzeleien von Wan an die Öffentlichkeit kommt.“ fehlt in der 3. Auflage.
Seite 155
Unterkapitel „Das Blutbad in Eghin“ fehlt vollständig in der 1. Auflage.
Seite 211
Im Inhaltsverzeichnis der 1. Auflage findet sich die Überschrift „Der Botschafter-Bericht“, im Text dieser Auflage ist das Kapitel dagegen mit „Ereignisse des Jahres 1895 in Kleinasien“ überschrieben. Der Text der „Collektiv-Note“ fehlt vollständig in der 1. Auflage.
In der 3. Auflage ist die Überschrift „Der Botschafter-Bericht“ textidentisch im Inhaltsverzeichnis und im laufenden Text.
Seite 248–251
Das Nachwort ist in der 3. Auflage ergänzt und teilweise neu verfasst worden. In der 1. Auflage beschränkt sich das Nachwort auf die Seiten 244–245.
Die Texthervorhebungen des Originaltextes mit gesperrter und kursiver Schrift werden beibehalten. Der Sprachstand ist nicht modernisiert worden. Lediglich bei den Kapitelüberschriften wurde für eine bessere Übersicht auf druckgrafische Elemente des Originaltextes verzichtet. Die Seitenzahlen der originalen 3. vermehrten Auflage befinden sich im laufenden Text in eckigen Klammern. Alle Angaben und Verweise im Quellenkommentar, in den Anmerkungen zum Text und im Essay zu Armenien und Europa folgen der Paginierung der vorliegenden Edition.
[1]