This is the first book-length study of Arabic lexicography in the post-formative period (ca. 1200-1800). It provides a window into the dynamics of the discipline and the intellectual debates that unfolded in the study of the Arabic language. With a focus on speech errors and loanwords, the author explains how scholars integrated new language phenomena into tradition. By reading the dictionary as a form of commentary that departs from its master text to expand and challenge its content, this book offers a new understanding of the vibrant field of Arabic lexicography and commentary culture at large.
Colinda Lindermann (Dr. phil., Freie Universität Berlin, 2025) works as a postdoctoral researcher at Ghent University, Belgium. Her research interests include Islamic intellectual history and history of knowledge, Arabic language scholarship and comparative philology, and pre-Islamic poetry.
Acknowledgements List of Figures Note on Transliteration and Translation
Introduction: From Legend to Discipline
1 The Return to Philology
2 The End of the Formative Period
3 Aspects of adab
4 The Boundaries of Language in the Post-formative Period
1 The Dictionary as a Commentary
1 The Commentary Tradition
2 How to Invite Commentary
3 A Focus on ḥadīth
4 Conclusion
2 Anthologies of Errors: Laḥn al-ʿāmma in the Post-formative Period
1 Laḥn al-ʿāmma in the Post-formative Period
2 A Genre of Its Own: Engagement with al-Ḥarīrī’s Durrat al-ghawwāṣ
3 From the Classic to the Contemporary: ghalaṭ mashhūr
4 Benevolent Approaches to laḥn
5 Conclusion
3 The Social Life of Loanwords: Five Hundred Years of taʿrīb
1 Taʿrīb Historically
2 From al-Jawālīqī to al-Muḥibbī: Loanwords in the Post-formative Period
3 Loanwords as Pretext
4 Conclusion
Conclusion
Abstract — ملخص Bibliography Index of Names and Works Index of Subjects and Terms