Search for other papers by Ani Avetisyan in
Current site
Google Scholar
PubMed
Purchase instant access (PDF download and unlimited online access):
Baneth, D.H. 1945â1946. The Tanwîn and its Development into a Separate Word in Judaeo-Arabic texts (in Hebrew). In Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society:141â153.
Bos, G. 2018. The Medical Works of Moses Maimonides, (ed. and trans.). Leiden: Brill.
Bos, G., Mensching, G., Zwink, J. 2017. Medical glossaries in the Hebrew tradition: Shem Tov ben Isaac, Sefer Almansur: with a supplement on the Romance and Latin terminology. Leiden, Boston: Brill.
Bos, G., Hussein, M., Mensching, G., Savelsberg F. 2011. The medical synonym list from Medieval Provence: The book twenty-nine of the Sefer-ha-Shimmush by Shem Tov Isaac de Tortosa. Leiden: Brill.
Blau, J. 1966. A Grammar of Christian Arabic Based Mainly on South-Palestinian Texts from the First Millenium. Louvain: Secrétariat du CorpusSCO.
Blau, J. 1980. A Grammar of Mediaeval Judaeo-Arabic. 2nd ed. Jerusalem: Magnes Press. (Hebrew).
Blau, J. 1981. The Emergence and Linguistic Background of Judaeo-Arabic: A Study of the Origins of Middle Arabic. 2nd ed. Jerusalem: Ben-Zvi Institute.
Blau, J. 1988. On Early Judaeo-Arabic Orthography. In Zeitschrift fur arabische Linguistik 12: 9â27.
Blau, J. 2002. A Handbook of Early Middle Arabic. Jerusalem: The Hebrew University of Jerusalem.
Brain, P. 1986. Galen on Bloodletting. Cambridge University Press.
Brockelmann, C. 2017. History of the Arabic Written Tradition. Leiden: Brill, II: 147.
Buckley, R. 2004. Modern Literary Arabic: A Reference Grammar. Beirut: Librairie du Liban, 2004.
Cantarino, V. 1975. Syntax of Modern Arabic Prose. Bloomington: Indiana University Press.
Caballero Navas, C. 2011. Medicine among Medieval Jews: The Science, the Art, and the Practice. In Science in medieval Jewish cultures. Edited by Gad Freudenthal. Cambridge: Cambridge University Press: 320â342.
Cecil, R. 1953. The Qualification of Jewish Physicians in the Middle Ages. Speculum 28: 834â843.
Cohen, M.R. 1993. The Burdensome Life of a Jewish Physician and Communal Leader: A Genizah Fragment from the Alliance Israelite Universelle Collection. In: Jerusalem Studies in Arabic and Islam, 16: 125â136.
Connolly. M.M. 2018. Linguistic variation in Egyptian Judaeo-Arabic folk tales and letters from the Ottoman period. PhD thesis, University of Cambridge.
Diem, W. 2014. Ãgyptisch-Arabisch im 17. Jahrhundert. Die arabischen Zeugenaussagen in Mordechai ha-Levis Sefer Darḵe noÊ¿am (Venedig 1697). In Mediterranean Language Review, Vol. 21, Harrassowitz Verlag: 1â89.
Dietrich, A. 1954. Drogenhandel im islamischen Ãgypten. Eine Studie über die arabische Handschrift nr. 912 der Heidelberger Papyrus-Sammlung. Heidelberg.
Dvorjetski, E. 1990. The Contribution of the Genizah to the Study of the Medicinal Hot Springs in Eretz-Israel. In Proceedings of the Twelfth World Congress of Jewish Studies. Jerusalem: Magnes, II.
Fenton, P. 1980. The Importance of the Cairo Genizah for the History of Medicine. In: Medical History, 24: 347â348.
Fischer, W. 2002. A Grammar of Classical Arabic. New Haven: Yale University Press.
Freudenthal, G. 2018. Science and Medicine. In The Cambridge History of Judaism, vol. 6âThe Middle Ages: The Christian World. Edited by Robert Chazan. Cambridge: Cambridge University Press: 702â741, 899â900.
Freudenthal, G. 2013. From Arabic to Hebrew: The Reception of the Greco-Arab Sciences in Hebrew (Twelfth-Fifteenth Centuries). In A History of Jewish-Muslim Relations. Edited by A. Meddeb, B. Stora, Princeton University Press: 796â814.
Freudenthal, G. 2011. Science in Medieval Jewish Cultures. Cambridge University Press: 320â342.
Freudenthal, G. and Lewicka, P.B. 2016. The reception and practice of rationalist medicine and thought in medieval Jewish communities, east and west. In Routledge Handbook of Muslim-Jewish Relations. Edited by J. Meri, Routledge: 95â114.
Garcia-Ballester, L., Ferre, L., Feliu, E. 1990. Jewish Appreciation of Fourteenth-Century Scholastic Medicine. Osiris 6: 85â117.
Goitein, S.D. 1999. A Mediterranean Society. Vol. I, II, University of California Press.
Goitein, S.D. 1963. The medical profession in the light of the Cairo Geniza Documents. Hebrew Union College Annual 34: 177â194.
Goitein, S.D. 1964. Jews and Arabs: Their Contacts through the Ages. New York: Schocken.
Gutas, D. 2005. Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early âAbbasid Society (2ndâ4th/5thâ10th centuries). Oxford: Routledge: 17â34.
Hary, B. 1992. Multiglossia in Judaeo-Arabic. Leiden: Brill.
Hary, B. 1996b. âAdaptations of Hebrew Scriptâ. In: W. Bright and P. Daniels, eds., The Worldâs Writing Systems. New York; Oxford: Oxford University Press: 727â734.
Hary, B. 2009. Translating Religion: Linguistic Analysis of Judaeo-Arabic Sacred Texts from Egypt. Leiden: Brill.
Hawary, M. 1994. Medical Vocabulary from The Cairo Genizah. A New reading of Bodleian Oxford No. MS. Heb. E. 74 (fols. 66â69). Dar El-Zahra: Cairo.
Howell, M.S. 1996. Grammar of Classical Arabic. Gyan Publishing House.
Isaacs, H.D. (with the assistance of C.F. Baker). 1994. Medical and Para-Medical Manuscripts in the Cambridge Genizah Collection. Cambridge: University Press.
Jay Epp, E. 2002. Issues in New Testament Textual Criticism. In Rethinking New Testament Textual Criticism. Edited by D.A. Black, Grand Rapids: Baker Academic.
Jochnowitz, G. 2018. Judeo-Provençal in Southern France. In Languages in Jewish Communities, Past and Present. Edited by B. Hary and S.B. Benor De Gruyter: Berlin: 129â145.
Jochnowitz, G., Strich, A. 2017. Judeo-Occitan (Judeo-Provençal). In: L. Khan and D.A. Rubin, eds., Handbook of Jewish Studies II. Leiden, Boston: Brill: 520â552.
Khan, G. 1991. A Study of the Judaeo-Arabic of Late Geniza documents and Its Comparison with Classical Judaeo-Arabic. Sefunot, 20: 223â234. (Hebrew)
Khan, G. 1992. Notes on the Grammar of a Late Judaeo-Arabic Text. Jerusalem Studies in Arabic and Islam, 15: 220â239.
Khan, G. 1994b. An Arabic legal document from the Umayyad period. The Journal of the Royal Asiatic Society: 357â368.
Khan, G. 2006. A Judaeo-Arabic Commercial Letter from Early Nineteenth Century Egypt. Ginzei Qedem, 2: 37â58.
Khan, G. 2007. Judaeo-Arabic. In: K. Versteegh et al, eds., Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Leiden: Brill, II: 526â536.
Khan, G. 2011. Middle Arabic. In: S. Weninger et al, eds., The Semitic Languages: An International Handbook. Berlin; Boston: De Gruyter Mouton: 817â835.
Khan, G. 2013a. âA Judaeo-Arabic Document from Ottoman Egypt in the Rylands Genizah Collectionâ. In From Cairo to Manchester: Studies in the Rylands Genizah Fragments. Edited by R. Smithuis and P.S. Alexander, Oxford: Oxford University Press: 233â248.
Khan, G. 2016. Judeo-Arabic. In Handbook of Jewish Languages. Edited by L. Kahn and A.D. Rubin, Leiden: Brill: 22â63.
Kottek, S.S. 2006. Medical interest in ancient rabbinic literature. In The Literature of the Sages. Second Part, edited by S. Safrai et al. Assen: Gorcum: 485â496.
Kottek, S.S. 1996. Medical Practice and Jewish Law: Nahmanidesâ Sefer Torat haAdam. In Medicine and Medical Ethics in Medieval and Early Modern Spain: An Intercultural Approach. Edited by. S.S. Kottek and Luis GarcÃa Ballester. Jerusalem: Magnes Press: 163â172.
Kozodoy, M. 2019. Late Medieval Jewish Physicians and their Manuscripts. Social History of Medicine 32,4: 734â750.
Kozodoy, M. 2012. The Physicians in Medieval Iberia (1100â1500). In The Jew in Medieval Iberia 1100â1500. Edited by Jonathan S. Ray. Boston: Academic Studies Press: 102â137.
Kreisel, H. 2015. Moses Ibn Tibbon: Translator and Philosophical Exegete. In Judaism as Philosophy: Studies in Maimonides and the Medieval Jewish Philosophers of Provence, Boston: Academic Studies Press: 73â115.
Leezenberg, M. 2021. Vernacularisation in the Ottoman Empire: Is Arabic the exception that proves the rule? In A Handbook and Reader of Ottoman Arabic. Edited by E.M. Wagner, Cambridge, UK, OBP: 2â17.
Leezenberg, M. 2020. Vernacularization as Governmentalization: the Development of Kurdish in Mandate Iraq. In Arabic and its Alternatives: religious minorities and their languages in the emerging nation states of the Middle East (1920â1950). Edited by H.M. Berg, K.S. Summerer, and T. Baarda, Leiden, Brill: 50â76.
Lehmhaus, L. 2021. The Academic Quest for âJewish Medicineââa Survey of the Field. In Defining Jewish Medicine: Transfer of Medical Knowledge in Premodern Jewish Cultures and Traditions. Edited by L. Lehmhaus, Harrassowitz Verlag: Wiesbaden: 27â55.
Lev, E. 2021. Jewish Medical Practitioners in the Medieval Muslim World: A Collective Biography, Edinburgh University Press.
Lev, E., Amar, Z. 2008. Practical Materia Medica of the Medieval Eastern Mediterranean According to the Cairo Genizah. Leiden: Brill.
Lev, E., Chipman, L. 2012. Medical Prescriptions in the Cambridge Genizah Collections. Leiden: Brill
Lewicka, P.B. 2013. The Non-Muslim Physician in the Muslim Society: Remarks on the Religious Context of Medical Practice in Medieval Near East. In Islam and Globalization: Historical and Contemporary Perspectives. Proceedings of the 25th Congress of LâUnion Européenne des Arabisants et Islamisants, ed. Agostinio Cilardo, Leuven: Peeters: 495â507.
Lieber, E. 2000. Medicine versus Religion in the Works of Maimonides, Oriente Moderno 19,3: 577â590.
Lieber, E. 1984. Asafâs Book of Medicines: a Hebrew Encyclopedia of Greek and Jewish Medicine, Possibly Compiled in Byzantium on an Indian Model. Dumbarton Oaks Papers 38: 233â249.
Magner, L.N. 2005. A History of Medicine. 2nd ed., Taylor&Francis Group.
Manekin, C., Biesterfeldt, H.H., Langermann, Y.T. 2013. Moritz Steinschneider. The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters. ASJT, Vol. 16, Springer: 51â60.
Ãrum, O.G. 2017. ʾUṣṣit il-Gumguma or âThe Story of the Skullâ: With Parallel Versions, Translation and Linguistic Analysis of Three 19th-Century Judaeo-Arabic Manuscripts from Egypt. Leiden: Brill.
Palva, H. 2000. Linguistic Notes on a Dialectal 17thâ18th Century Egyptian Arabic Narrative. Oriente Moderno, 19 (80): 83â97.
Robinson, J.T. 2005. The Ibn Tibbon Family: A Dynasty of Translators in Medieval Provence. In Beâerot Yitzhak: Studies in Memory of Isadore Twersky. Edited by J. Harris, Cambridge, MA: Harvard University Press: 193â224.
Rosenbaum, G. 2002. The Arabic dialect of Jews in modern Egypt. Bulletin of the Israeli Academic Center in Cairo 25: 35â46.
Rosenbaum, G. 2002a.The particles ma and lam and the Emphatic Negation in Egyptian Arabic. In âSprich doch mit deinen Knechten aramäisch, wir verstehen esâ, Festschrift für Otto Jastrow zum 60. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz: 583â598.
Shatzmiller, J. 2016. Apprenticeship or Academic Education: The Making of Jewish Doctors, in: Schüler und Meister. Disciples and Masters. Edited by A. Speer, T. Jeschke, Berlin: De Gruyter: 503â510.
Shatzmiller, J. 1994. Jews, Medicine and Medieval Society. Berkeley, CA: University of California Press.
Shatzmiller, J. 1982/83. In search of the âBook of Figuresâ: medicine and astrology in Montpellier at the turn of the 14th century. AJS Review 7/8: 383â407.
Small, K.E. 2011. Textual Criticism and QurʾÄn Manuscripts. Lexington Books.
Visi, T. 2016. Medieval Hebrew Uroscopic Texts: The Reception of Greek Uroscopic Texts in the Hebrew Book of Remedies Attributed to Asaf. In Texts in Transit in the Medieval Mediterranean. Edited by Y.T. Langermann and R.G. Morrison. Philadelphia: University of Pennsylvania Press: 162â197.
Wagner, E.M. 2010. Linguistic Variety of Judaeo-Arabic in Letters from the Cairo Genizah. Leiden: Brill.
Wegner, P.D. 2006. Textual Criticism of the Bible. InterVarsity Press.
Wehr, H. 1979. A Dictionary of Modern Written Arabic. 4th ed. Translated by J. Milton Cowan. Wiesbaden: Harrossowitz.
Yoeli-Tlalim, R. 2018. Exploring Persian lore in the Hebrew Book of Asaf, Aleph 18,1: 123â146.
Witkam, J.J. 1989. De Egyptische arts Ibn al-AkfÄnÄ« (gest. 749/1348) en zijn indeling van de wetenschappen: editie van het KitÄb irÅ¡Äd al-qÄá¹£id ilÄ asnÄ al-maqÄá¹£id met een inleiding over het leven en werk van de auteur. Leiden: Ter Lugt Pers.
Wright, W. 1967. A Grammar of the Arabic Language. Translated from the Grammar of Caspari and Edited with Numerous Additions and Corrections by W. Wright. Paperback edition. London: Cambridge University Press.
Wust, E. 2016. Catalogue of the Arabic, Persian, and Turkish Manuscripts of the yahuda Collection of the National Library of Israel. Netherlands: Brill, I.
| All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
|---|---|---|---|
| Abstract Views | 6 | 6 | 2 |
| Full Text Views | 0 | 0 | 0 |
| PDF Views & Downloads | 0 | 0 | 0 |
Terms and Conditions | Privacy Statement | Cookie Settings | Accessibility | Legal Notice | Sitemap | Copyright © 2016-2026