Vorbemerkung
Die Textzitate aus den Argonautica folgen den Ausgaben von Ehlers (1980) und Liberman (1997/2002). Wo ich von Ehlers bzw. Liberman abweiche oder zumindest Zweifel hege, erörtere ich dies an den entsprechenden Stellen in den Fußnoten. Übersetzungen lateinischer und griechischer Textzitate stammen (wenn nicht anders angegeben) von mir.
Zur Bezeichnung des in diesem Buch behandelten Dichters und seines Werkes verwende ich die Abkürzungen Val. Fl. und Arg. Das Argonautenepos des Apollonios bezeichne ich mit dem Kürzel AR. Alle übrigen Werk- und Autorenkürzel nach DNP; die dort fehlenden Abkürzungen werden ergänzt aus Montanari et al. (2015) The Brill Dictionary of Ancient Greek. Leiden/Boston.
Wie schon ein berühmter alexandrinischer Bibliothekar gescherzt haben soll, kommt ein großes Buch einem großen Übel gleich (Kall. fr. 465 Pf.). Wer sich die Lektüre des vorliegenden, nicht eben schmalen Buches abkürzen möchte, findet am Ende jedes Kapitelabschnitts einen Rückblick und am Ende jedes Kapitels eine Zusammenstellung der Ergebnisse, die außerdem in der „Schlussbetrachtung“ (Kap. 9) resümierend zusammengefasst werden. Die einzelnen Kapitel beleuchten die größeren Thesen des Buches aus unterschiedlichen Blickwinkeln und ergänzen einander (beachte, o lector, die Querverweise in den Anmerkungen); sie sind aber so konzipiert, dass auch eine selbstständige Lektüre möglich ist.