Jump to Content
Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo
  • 中文
  • Deutsch
Access via:
Dar Hadith al Hassania
Login to my Brill account Create Brill Account
Browse Our Titles
African Studies
American Studies
Ancient Near East and Egypt
Art History
Asian Studies
Biblical Studies
Biology
Book History and Cartography
Classical Studies
Education
History
Human Rights and Humanitarian Law
International Law
International Relations
Jewish Studies
Languages and Linguistics
Life Sciences
Literature and Cultural Studies
Media Studies
Middle East and Islamic Studies
Musicology
Philosophy
Religious Studies
Slavic and Eurasian Studies
Social Sciences
Theology and World Christianity

Becoming a Brill Author

Publishing Ethics & AI Policy

Publishing Guides

General Open Access Information

For Authors

For Academic Societies

For Librarians

Research Funding

Open Access Pricing

Books

Journals

Specialty Products

Metadata: Title Lists, MARC & KBART Files

Catalogs, Flyers and Price Lists

Accessing Brill Products

About Brill & its History

Imprints

Careers

Organization

Corporate Social Responsibility

News Archive

Sales Contacts

Ordering from Brill

Editorial Contacts

Offices Worlwide

Press & Reviews

Rights & Permissions

Course Adoption

Contact Form

Help
Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo
Access via:
Dar Hadith al Hassania
Login to my Brill account Create Brill Account
  • 中文
  • Deutsch
Browse Our Titles
African Studies Education Media Studies
American Studies History Middle East and Islamic Studies
Ancient Near East and Egypt Human Rights and Humanitarian Law Musicology
Art History International Law Philosophy
Asian Studies International Relations Religious Studies
Biblical Studies Jewish Studies Slavic and Eurasian Studies
Biology Languages and Linguistics Social Sciences
Book History and Cartography Life Sciences Theology and World Christianity
Classical Studies Literature and Cultural Studies  

Becoming a Brill Author

Publishing Ethics & AI Policy

Publishing Guides

General Open Access Information

For Authors

For Academic Societies

For Librarians

Research Funding

Open Access Pricing

Books

Journals

Specialty Products

Metadata: Title Lists, MARC & KBART Files

Catalogs, Flyers and Price Lists

Accessing Brill Products

About Brill & its History

Imprints

Careers

Organization

Corporate Social Responsibility

News Archive

Sales Contacts

Ordering from Brill

Editorial Contacts

Offices Worlwide

Press & Reviews

Rights & Permissions

Course Adoption

Contact Form

Help

A Note on Translation and Transliteration

In: Palimpsests of Religious Encounter in Asia, 1500–1800
Access via:
Dar Hadith al Hassania
  • Full Text

The authors of this book have sought to offer a wide-lens, global view of religious encounter in Asia that will pique the interest of early modern scholars inside and outside their usual purviews. It was an unusual, and perhaps in retrospect foolhardy, undertaking: one that treats parts of not only East Asia, but also Southeast and South Asia in a single forum, and then not simply inter-Asian currents, but also in dialogue with America and Europe, in order to broaden a virtual conversation among scholars working around the world. Crossing the boundaries of regional studies has required expected changes, such as making materials approachable across geographies, fields, and languages. It has also necessitated unanticipated shifts, such as crafting solutions that honoured disciplinary preferences and political sensitivities, where different pasts have complicated the use of English, and yet would still be understood by those brave souls following the orientations of their internal compasses to probe beyond their habitual haunts.

The rule of thumb governing this volume has been to make information complete and easily accessible for further research where spatial limits permit, maintaining a consistent overarching format while still taking individual style into consideration. In addition to the Western-language translation conventions standard to the Intersections series, this study has adhered to the following rules for the translation and transliteration of non-Western languages. Southeastern and South Asian names are written in the order of first name last name (and alphabetised in the index by last name, first name). East Asian names are written last name first name (and alphabetised in the index by last name first name without a comma between them). Since English is the language of this Europe-based series, non-Latin characters are only provided for pre-1800 names of historical figures and primary sources at the time of first mention within the chapter, where appropriate, with romanisation as the access point for the twelve non-Latin scripts used in these essays, including Arabic, Bengali, Japanese, Kashmiri, Mandarin Chinese, Malayalam, Persian, Sanskrit, Syriac, Tagalog, Tamil, and Urdu. The titles of primary sources in non-European languages, as well as in the eight European languages cited (English, Dutch, French, German, Italian, Latin, Portuguese, and Spanish), have been translated to facilitate different language proficiencies among area specialists. Unfortunately, the constraints of an abbreviated reference format did not permit the translation of secondary source titles. Capitalisation has followed the internal rules of the twenty languages involved. The presentation of foreign words has followed the usage of the current English-language dictionary; those words not included retain italicisation and diacritical marks. Image titles use English to facilitate the flow of argumentation.

The editors of this manuscript have tried to be as complete as possible, but during an era when consistency was not always prioritised and local variations proliferated, the original has been the determining factor. And of course, then, as now, there are exceptions to every rule. No effort has been spared to achieve cohesion, but mistakes always worm their way into any text, particularly in multi-author collaborations spanning such a range of knowledge, and for that we humbly offer readers our sincere apologies. We have tried to make the results of these investigations valuable for an audience of international scholars, in order to aid other attempts to breach the still entrenched, and no less off-putting for rarely being visible, barriers of academic fields, with the hope that these ideas will continue to be explored by those who will enrich the historiography with their own perspectives and external, but never incidental, zones of expertise.

Citation Info

  • Save
  • Cite
  • Email this content

    Share link with colleague or librarian


    You can email a link to this page to a colleague or librarian:
    Email this content
    or copy the link directly:
    The link was not copied. Your current browser may not support copying via this button.
    Link copied successfully

  • Collapse
  • Expand

Palimpsests of Religious Encounter in Asia, 1500–1800

Series:  Intersections, Volume: 97
Cover Palimpsests of Religious Encounter in Asia, 1500–1800
E-Book ISBN:
9789004522756
Publisher:
Brill
Print Publication Date:
20 May 2025
  • Subjects
    • Art History
      • Art History
    • Asian Studies
      • East Asia
      • South Asia
    • History
      • Early Modern History
      • Art History
Front Matter
Preliminary Material
Copyright Page
Acknowledgements
Illustrations
Notes on the Editors
Notes on the Contributors
A Note on Translation and Transliteration
Chapter 1 What Remains: The Transcultural Legacy of Making
Part 1 Discursive Geographies
Chapter 2 Eagle-Eyed Encounter: Miraculous or Global in Portuguese Asia (1720)
Chapter 3 The Hair Relics of the Prophet Muhammad in Kashmir: Mapping Transregional Connectivities
Chapter 4 India through the Japanese Looking Glass: Cartographic Encounters and the Buddhist World Picture
Part 2 Epistemological Transfers
Chapter 5 ‘Come, Let Us Ascend to the Heavens’: The Jantar Mantar at Jaipur and the Politics of Scientific Architecture
Chapter 6 Toyotomi Hideyoshi and St Francis Xavier: Kami-Making and the Impact of the Cult of Saints in Japan, 1552–1622
Chapter 7 The Agency of Bezoar and Goa Stones in Global Religious Encounter
Part 3 Dialogic Politics
Chapter 8 Carlo Dolci’s Madonna with the Thumb: A Dialogue between Giovanni Battista Sidoti and Arai Hakuseki
Chapter 9 The Paravur Dialogues: The First Modern Prose in Malayalam?
Chapter 10 Taming the Fascist Dragon: Pasquale d’Elia, S.J. and Early Modern Chinese Christian Art
Part 4 Reception Hermeneutics
Chapter 11 Visual and Personal Displacements in the Chinese Reception of Christian Illustrated Prints
Chapter 12 From Rome to Goa: The Question of the First Goan Church
Chapter 13 Material Encounters: Ivory and Metalwork in the Earliest Philippine Devotional Art
Part 5 The Migration of Meaning
Chapter 14 Syncretic Stowaways: Dutch Maritime Imagery in Buddist Temples and Shinto Shrines
Chapter 15 The Mount, the Garden, the Tree: Material Images and Moral Meanings in Constantine Beschi’s Tēmpāvaṇi Chapters 18–19
Chapter 16 The Incipient Devotion to the Martyrs of Japan: The ‘True Images’ of the Calvary of Nagasaki
Back Matter
Index Nominum

Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 12 10 1
PDF Views & Downloads 0 0 0

Product Information

Books

Journals

Specialty Products

Metadata: Title Lists, MARC & KBART Files

Catalogs, Flyers & Price Lists

Accessing Brill Products

Authors

Becoming a Brill Author

Publishing Ethics & AI Policy

Publishing Guides

Contact & Info

Sales Contacts

Ordering

Editorial Contacts

Press & Reviews

Contact Form

Stay Updated

Blog

News Archive

Newsletters

Social Media Overview

Investors

Resources Center

General Resources

For Authors

For Librarians

Rights & Permissions

FAQ

Terms and Conditions 

Privacy Statement 

Cookie Settings 

Accessibility

Legal Notice

Sitemap

Terms and Conditions  |  Privacy Statement  |  Cookie Settings |  Accessibility  |  Legal Notice  |  Sitemap  |  Copyright © 2016-2026

 

 

Access via:
Dar Hadith al Hassania
Powered by PubFactory
  • [216.73.216.78|92.112.192.157]
  • 92.112.192.157
Close
Edit Annotation

Character limit 500/500

@!

Character limit 500/500