The system of transcription for Chinese names and places used in the text is the pinyin system. This is the commonly used system outside of Taiwan. However, there are a few names with such familiar spellings in English that do not use the pinyin system and these have been retained for the convenience of the reader. Below are listings of these names in pinyin and their equivalents.
Transcription
in Finding Allies and Making RevolutionSearch for other papers by Tony Saich in
Current site
Google Scholar
PubMed

