Ḥannā Diyāb and His Tales

The Early Eighteenth-Century Syrian Storyteller and His Contribution to The Thousand and One Nights

丛编:

Volume Editor: and
Ḥannā Diyāb and His Tales focuses on Ḥannā Diyāb, a Christian storyteller from Aleppo who originally narrated some of the world’s most famous stories, among them “Aladdin” and “Ali Baba.” In the late spring of 1709, he told these tales in Paris to the scholar Antoine Galland, who published them in the concluding volumes of his French version of The Thousand and One Nights. Long entirely unknown, Diyāb’s role went underacknowledged in scholarship on the Nights until recently.

As a handbook, this volume brings some of the most important published scholarship on Diyāb together with new research, examining the sources of his tales and their reception, his interactions with Galland and Paul Lucas, and his literary environment in early eighteenth-century Aleppo.

Prices from (excl. shipping):

From 
€179.35€170.00 excl. VAT
Add to Cart
James Weaver, Ph.D. (2013), is a researcher in the History Department at the University of Zurich. He studies the pre-modern Arabic textual tradition and has written on heresiographies and the usefulness of the term “encyclopedia” in relation to Arabic literature.

Ulrich Marzolph, Dr. Phil. (1981), is a retired adjunct professor of Islamic Studies at the Georg-August-University in Göttingen, Germany. His field of expertise is the narrative culture of the Muslim world with particular emphasis on Persian and Arabic popular literature.
Acknowledgements
Notes on Contributors

1 Ḥannā Diyāb’s Tales: an Introduction
 James Weaver and Ulrich Marzolph

Part 1 Resources

2 Ḥannā Diyāb’s Tales
 Ulrich Marzolph and Anne E. Duggan

3 The Story of Aladdin; or, the Wonderful Lamp  Johannes Thomann

4 Commentaries to the Tales
 Ulrich Marzolph
 5 A Cabinet of Mysteries: a Survey of Research on The Thousand and One Nights and the “Orphan Tales”
 Ulrich Marzolph

Part 2 The Storyteller and His Tales
 6 Notice sur quelques manuscrits des Mille et une Nuits et la traduction de Galland
 Hermann Zotenberg
 7 East Meets West: Ḥannā Diyāb and The Thousand and One Nights
 
Ruth B. Bottigheimer
 8 Further Considerations on Galland’s Mille et une Nuit: a Study of the Tales Told by Ḥannā
 Sylvette Larzul

9 Aladdin as a Serial Hero in Pre-modern Arabic Literature
 Johannes Thomann

10 The Tale of “Aladdin” in European Oral Tradition
 Ulrich Marzolph

11 Aladdin in Western European Literature
 Richard van Leeuwen

12 Galland’s “Ali Baba” and Other Arabic Versions
 Aboubakr Chraïbi
 13 Georgian Folkloric and Literary Adaptations of the Diyāb Tales from The Thousand and One Nights
 
Elene Gogiashvili

14 The Eastern Sources of “The Ebony Horse” and Ḥannā Diyāb’s Tale
 Johannes Thomann

15 Ḥannā Diyāb’s Unpublished Tales: the Storyteller as an Artist in His Own Right
 Ulrich Marzolph

Part 3 Contexts of Telling and Writing

16 Understanding Ḥannā Diyāb’s French Storytellings through Forensic Readings of Antoine Galland’s Journal Recordings
 Ruth B. Bottigheimer

17 A Border-Crossing Ottoman Christian at the Beginning of the Eighteenth Century: Ḥannā Diyāb of Aleppo and His Account of His Travel to Paris
 Bernard Heyberger

18 Ḥannā Diyāb: His Travelogue, Storytelling, and Written Culture in the Eighteenth-Century Levant
 Johannes Stephan
 19 Paul Lucas: Procurer of Stories and of the Storyteller of The Thousand and One Nights  Paulo Lemos Horta

20 Storytelling as Mediator at the Turn of the Eighteenth Century in France
 Christina Vogel

General Bibliography
Index
All interested in the history of The Thousand and One Nights, and anyone concerned with narrative and literary culture in the early modern world.
  • 折叠
  • 展开