Sprachatlas der Zaza-Sprache

Lautgeographie des Zazaki

Series: 

Das Werk enthält einen Sprachatlas des Zazaki, einer nordwestiranischen Sprache. Die Arbeit dokumentiert die sprachgeographischen Verhältnisse einer bislang wenig erforschten Region. Grundlage bilden eigene Erhebungen mit einem Fragebuch in 65 Orten über das ganze Gebiet verteilt. Dieses Fragebuch orientiert sich an den vorwiegend bäuerlichen Verhältnissen einer Kultur, die bald verschwunden sein wird. Das Zazaki wird nach dem Vorbild von Sprachatlanten europäischer Sprachen flächendeckend dokumentiert und in 280 Karten dargestellt. Die fassen 850 Einzelkarten zusammen. Die Arbeit besteht aus zwei Teilen: einem Theorieteil mit Einleitung und Kartenkommentaren sowie einem Kartenteil. Es handelt sich um die erste systematische Grundlagenforschung zur Sprachgeographie des Zazaki. Die Arbeit setzt neue Maßstäbe in der Iranistik. Dieser Band behandelt die Phonetik und Phonologie im Sprachgebiet des Zazaki. Weitere sechs Bände werden folgen.

This work presents a linguistic atlas of Zazaki, a northwestern Iranian language. It documents the linguistic geography of a region that has so far been little studied. The research is based on original fieldwork conducted with a questionnaire in 65 locations across the entire area. This questionnaire is oriented towards the predominantly rural conditions of a culture that is on the verge of disappearing. Zazaki is comprehensively documented following the model of linguistic atlases of European languages and is presented in 280 maps, which summarize 850 individual maps. The work is divided into two parts: a theoretical section with an introduction and map commentaries, and a map section. This is the first systematic foundational research on the linguistic geography of Zazaki. The study sets new standards in Iranian studies. This volume focuses on phonetic and phonology of Zazaki. Six additional volumes will follow.

Prices from (excl. shipping):

€231.05€219.00 excl. VAT
Add to Cart
Yaşar Aratemür wurde in Bingöl (Ostanatolien) geboren. Er studierte Sprachwissenschaft und Iranistik, absolvierte anschließend einen Masterstudiengang in Cognitive and Cultural Linguistics und promovierte in Allgemeiner Sprachwissenschaft. Derzeit lehrt er am Institut für Allgemeine und Typologische Sprachwissenschaft der Universität München (LMU).

Yaşar Aratemür, born in Bingöl (Eastern Anatolia), studied Linguistics and Iranian Studies, earned a Master's Cognitive ans Cultural linguistics and a PhD in General Linguistics. He currently teaches at the Institute for General and Typological Linguistics at LMU Munich.
Inhaltsverzeichnis
Vorwort und Dank
Persönliches Vorwort
Abbildungsverzeichnis
Verzeichnis der Sprachkarten
Die verwendeten Abkürzungen

Teil 13

Theorie: Einleitung und Kartenkommentare

Einleitung
 Generelle Einordnung der Zaza Sprache
 Ethnologische Zuordnung
 Historisches zur zazaischen Ethnie
 Ältere Texte in Zazaki
 Neuere Texte in Zazaki. Schreibsysteme und Standardisierung
 Die Situation des Zazaki heute
 Forschungsziel
 Zum Stand der Erforschung des Zazaki

1 Beschreibung der Vorgehensweisen und Methoden
 1.1 Vorbemerkung
 1.2 Das Fragebuch

2 Die Erhebung und Speicherung der Sprachdaten
 2.1 Vorbemerkung
 2.2 Das Untersuchungsgebiet
 2.3 Sprachdatenerhebung
 2.4 Die Datenbasis
 2.5 Die Datenstruktierung

3 Die Kartierung der erhobenen Daten
 3.1 Vorbemerkung
 3.2 Kartierungsmethoden
 3.3 Grundkarte
 3.4 Kartierung
 3.5 Vorgehensweise bei der Kartierung
 3.6 Etwas Statistik
 3.7 Identische Wortformen im gesamten Gebiet
 3.8 Einleitungskarten

4 Zur ethno- und soziolinguistischen Situation der Zaza-Sprache
 4.1 Allgemeines und Grundsätzliches
 4.2 Sprache und Identität
 4.3 Stamm, Sprache und Identität
 4.4 Ein- und Mehrsprachigkeit
 4.5 Sprachverwendung
 4.6 Heiratsverhalten, -früher und heute

5 Beschreibung der geographischen Variation in Sprachkarten
 5.1 Vorbemerkungen zur Kartierung
 5.2 Transliteration
 5.3 Karten zum Vokalismus
 5.4 Karten zum Konsonantismus

6 Schlussbemerkung

Teil 2

Karten

Grundkarten
 Karte 1: Grundkarte (1) mit wahrer Position der Aufnahmeorte
 Karte 2: Grundkarte (2) mit Positionsverschiebungen

Einleitungskarten
 Karte 3: Stadt (Fr. 105)
 Karte 4: größere Stadt, Provinz (Fr. 106)
 Karte 5: Einkaufsorte/Marktorte, früher (ältester erreichbarer Stand) (Fr. 104)
 Karte 5 a: Einkaufsorte/Marktorte, früher (mittlere Periode) (Fr. 104)
 Karte 5 b: Einkaufsorte/Marktorte, heute (Fr. 104)
 Karte 6: Stammesgebiete (Fr. 5401, Fr. 5402)
 Karte 7: Religiöse Gruppen, Rechtsschulen, Konfessionen (Erhebungsbogen, Fr. 8)

Ethno-/Soziolinguistische Karten
 Karte 8: Wie nennen Sie Ihre eigene Sprache? (Fr. 5302)
 Karte 9: Wie nennen Sie sich selbst? (Zu welchem Volk gehören Sie)? (Fr. 5502)

Sprachkarten

Karten zum Vokalismus
 Karte 10: Vokalvariation in der Endsilbe in engmin/egmin (BIN) ‚Honig‘ (Fr. 1002)
 Karte 11: Vokalvariation im Inlaut in nim (BIN) ‚halb‘ (Fr. 4122)
 Karte 12: Vokalvariation in der ersten Silbe in vīnɛ̄nā (BIN) ‚Ich sehe‘ (Fr. 3211)
 Karte 13: Vokalvariation in der ersten Silbe in wīyɛ̄nā (BIN) ‚Sie lacht‘ (Fr. 4901)
 Karte 14: Vokalvariation in der ersten Silbe in ǰīnī (BIN) ‚Frau, Ehefrau‘ (Fr. 4729)
 Karte 14 a: Vokalvariation in der ersten Silbe in ǰinyɛk (BIN) ‚Frau (fremde Frau, irgendeine Frau)‘ (Fr. 4728)
 Karte 14 b: Vokalvariation in der ersten Silbe in kīyɛ̄ (BIN) ‚Haus‘ (Fr. 4208)
 Karte 15: Vokalvariation im Inlaut in siž (BIN) ‚Molke (bei Joghurt, Buttermilch oder Käse‘ (Fr. 715)
 Karte 15 a: Vokalvariation im Inlaut in biz(i) (BIN) ‚Geißen‘ (Fr. 404)
 Karte 15 b: Vokalvariation in der ersten Silbe in mirčɨk (BIN) ‚Vogel, Spatz‘ (Fr. 2818)
 Karte 15 c: Vokalvariation in der ersten Silbe in vistuirī (BIN) ‚Schwiegermutter‘ (Fr. 4725)
 Karte 16: Vokalvariation in der Endsilbe in ǰuiyin (BIN) ‚das Dreschen‘ (Fr. 1610)
 Karte 17: Vokalvariation im Auslaut in gī (BIN) ‚Exkrement, menschliche Ausscheidung‘ (Fr. 4732)
 Karte 18: Auslaut von šešt (BIN) ‚sechzig‘ (Fr. 4824)
 Karte 18 a: Auslaut von kerg(i) (BIN) ‚Hühner (Rec.)‘ (Fr. 903)
 Karte 18 b: Auslaut von siž (BIN) ‚Molke (bei Joghurt, Buttermilch oder Käse‘ (Fr. 715)
 Karte 18 c: Auslaut von biz(i) (BIN) ‚Geißen‘ (Fr. 404)
 Karte 18 d: Auslaut von dɨstair (BIN) ‚Handmühle aus Stein‘ (Fr. 1615)
 Karte 19: Inlaut von myūnə̄ (BIN) ‚Körpermitte (unterer Teil des Rückens)‘ (Fr. 2539)
 Karte 19 a: Inlaut von pyunz (BIN) ‚Zwiebel‘ (Fr. 3810)
 Karte 19 b: Inlaut von vyā (BIN) ‚verwitwet‘ (Fr. 2725)
 Karte 19 c: Inlaut von pyā (BIN) ‚gemeinsam‘ (Fr. 5207)
 Karte 20: Inlaut von ernā (BIN) ‚Ich kaufte‘ (Fr. 4838)
 Karte 21: Vokalvariation im Inlaut in kɨšt (BIN) ‚Ich schlug, Ich tötete‘ (Fr. 2719)
 Karte 22: Vokalvariation in der ersten Silbe in gīrun (BIN) ‚schwer‘ (Fr. 4102)
 Karte 22 a: Vokalvariation in der ersten Silbe in gīnεnā (BIN) ‚Du fällst runter (f.)‘ (Fr.1208)
 Karte 22 b: Vokalvariation im Inlaut in gɨrd (BIN) ‚groß (von „klein“)‘ (Fr. 4107)
 Karte 23: Vokalvariation in der ersten Silbe in wīsar (BIN) ‚Frühling‘ (Fr. 3009)
 Karte 24: Vokalvariation in der ersten Silbe in wɨrzɛ̄nā wɛ̄ (BIN) ‚Ich stehe auf‚ (Fr. 4135)
 Karte 24 a: Vokalvariation im Inlaut in wɨrdə̄ (BIN) ‚winzig, klein‚ (Fr. 4109)
 Karte 25: Vokalvariation in der ersten Silbe in wɨskīrā/wɨskɛ̄rā (BIN) ‚Schüssel‘ (Fr. 4401)
 Karte 25 a: Vokalvariation in der zweiten Silbe in wɨskīrā/wɨskɛ̄rā (BIN) ‚Schüssel‘ (Fr. 4401)
 Karte 26: Vokalvariation im Inlaut in wɨšk (BIN) ‚dürr, trocken‘ (Fr. 1411)
 Karte 27: Vokalvariation im Inlaut in nɨzdī (BIN) ‚nah‘ (Fr. 4119)
 Karte 28: Vokalvariation in der ersten Silbe in dīžə̄ (BIN) ‚Igel‘ (Fr. 2816)
 Karte 28 a: dīžǝ̄ (BIN) ‚Igel‘ (Fr. 2816)
 Karte 29: Vokalvariation in der zweiten Silbe in bālɨšnā (BIN) ‚Kopfkissen, Kissen‘ (Fr. 4127)
 Karte 30: Vokalvariation in der zweiten Silbe in hɛ̄rənd (BIN) ‚Stelle, Platz‘ (Fr. 3310)
 Karte 31: Vokalvariation im Auslaut in nūmə̄ (BIN) ‚Name‘ (Fr. 4734)
 Karte 32: Vokalvariation im Inlaut in nūmə̄ (BIN) ‚Name‘ (Fr. 4734)
 Karte 32 a: Vokalvariation in der ersten Silbe in sumbuɛlə̄ (BIN) ‚Eichhörnchen‘ (Fr. 2814)
 Karte 32 b: Vokalvariation im Inlaut in ʿam (BIN) ‚Tante, Schwester des Vaters‘ (Fr. 4706)
 Karte 32 c: Vokalvariation im Anlaut in ūmārɨt (BIN) ‚Ich zählte‘ (Fr. 4832)
 Karte 32 d: Vokalvariation im Inlaut in dumrī (BIN) ‚Stiefmutter‘ (Fr. 4708)
 Karte 33: Vokalvariation im Inlaut in punǰ (BIN) ‚fünf‘ (Fr. 4805)
 Karte 33 a: Vokalvariation im Inlaut in nun (BIN) ‚Brot‘ (Fr. 3901)
 Karte 33 b: Vokalvariation in der zweiten Silbe in vēšun (BIN) ‚hungrig‘ (Fr. 4508)
 Karte 33 c: Vokalvariation im Inlaut in pyunz (BIN) ‚Zwiebel‘ (Fr. 3810)
 Karte 33 d: Vokalvariation im Inlaut in tunzī (BIN) ‚Windhund‘ (Fr. 1302)
 Karte 33 e: Vokalvariation in der zweiten Silbe in kūhun (BIN) ‚alt (bei Sachen)‘ (Fr. 4117)
 Karte 33 f: Vokalvariation in der zweiten Silbe in pɛ̄ḥun (BIN) ‚flach‘ (Fr. 3908)
 Karte 33 g: Vokalvariation in der zweiten Silbe in gūhun (BIN) ‚Euter‘ (Fr. 220)
 Karte 33 h: Vokalvariation im Inlaut in zun (BIN) ‚Zunge, Sprache‘ (Fr. 2553, 5301)
 Karte 33 i: Vokalvariation im Inlaut in run (BIN) ‚Butter‘ (Fr. 707)
 Karte 33 j: Vokalvariation im Inlaut in šunə̄ (BIN) ‚Schäfer‘ (Fr. 505)
 Karte 33 k: Vokalvariation im Inlaut in myūnə̄ (BIN) ‚Körpermitte, unterer Teil des Rückens‘ (Fr. 2539)
 Karte 33 l: Vokalvariation in der ersten Silbe in ḥænzar (BIN) ‚tausend‘ (Fr. 4830)
 Karte 34: Vokalvariation in der ersten Silbe in guᶤrɛt (BIN) ‚Ich nahm‘ (Fr. 4844)
 Karte 34 a: Vokalvariation im Inlaut in tuᶤž (BIN) ‚scharf, spitz‘ (Fr. 4405)
 Karte 34 b: Vokalvariation in der zweiten Silbe in pɛržuᵊn (BIN) ‚Getreidesieb, das Sieb mit der mittleren Lochgröße‘ (Fr. 1612)
 Karte 34 c: Vokalvariation im Inlaut in muᶤrā (BIN) ‚Birne‘ (Fr. 2414)
 Karte 34 d: Vokalvariation im Inlaut in duᵊn (BIN) ‚Rauch‘ (Fr. 4308)
 Karte 34 e: Vokalvariation in der zweiten Silbe in ɛstuᵊn (BIN) ‚Säule‘ (Fr. 4201)
 Karte 35: Vokalvariation im Inlaut in duir (BIN) ‚fern‘ (Fr. 4121)
 Karte 35 a: Vokalvariation im Inlaut in zuir (BIN) ‚Lüge‘ (Fr. 2727)
 Karte 35 b: Vokalvariation in der zweiten Silbe in vɨstuirī (BIN) ‚‘ (Fr. 4725)
 Karte 35 c: Vokalvariation in der ersten Silbe in ǰuiyin ‚das Dreschen‘ (Frage 1610)
 Karte 36: Vokalvariation im Inlaut in guin (BIN) ‚Blut‘ (Fr. 809)
 Karte 37: Vokalvariation im Anlaut in ēsā (BIN) ‚Er erschien‘ (Fr. 2927)
 Karte 38: Vokalvariation im Anlaut in ernā (BIN) ‚Ich kaufte‘ (Fr. 4838)
 Karte 39: Vokalvariation im Anlaut in engmin/egmin (BIN) ‚Honig‘ (Fr. 1002)
 Karte 40: Vokalvariation im Inlaut in vešnā (BIN) ‚Ich verbrannte‘ (Fr. 4310)
 Karte 40 a: Vokalvariation im im Inlaut in šešt (BIN) ‚sechzig‘ (Fr. 4824)
 Karte 40 b: Vokalvariation im Inlaut in kerg(i) (BIN) ‚Hühner‘ (Fr. 903)
 Karte 40 c: Vokalvariation in der ersten Silbe in pērin (BIN) ‚Unterhemd‘ (Fr. 4004)
 Karte 40 d: Vokalvariation in der ersten Silbe in derzin (BIN) ‚Nadel‘ (Fr. 3501)
 Karte 40 e: Vokalvariation im Inlaut in erdiš (BIN) ‚Bart‘ (Fr. 2527
 Karte 41: Vokalvariation im Inlaut in kēnā (BIN) ‚Tochter‘ (Fr. 4720)
 Karte 41 a: Vokalvariation in der ersten Silbe in tēšun (BIN) ‚durstig‘ (Fr. 4509)
 Karte 41 b: Vokalvariation im Auslaut in pē (BIN) ‚hinten‘ (Fr. 3306)
 Karte 41 c: Vokalvariation im Auslaut in sɛrrnē/serrnē (BIN) ‚nächstes Jahr‘ (Fr. 3007)
 Karte 42: Vokalvariation im Anlaut in er (BIN) ‚heute‘ (Fr. 3108)
 Karte 43: Vokalvariation im Auslaut in yō (BIN) ‚eins‘ (Fr. 4801)
 Karte 43 a: Vokalvariation in der ersten Silbe in yondɛs/yondas ‚elf‘ (Fr. 4811)
 Karte 43 b: Vokalvariation in der ersten Silbe in yōbin (BIN) ‚einander‘ (Fr. 3212)
 Karte 43 c: Vokalvariation in der ersten Silbe zōbīnā (BIN) ‚sonst noch‘ (Fr. 3208)
 Karte 43 d: Vokalvariation in der ersten Silbe in kōtā rā (BIN) ‚Ich schlief ein‘ (Fr. 4133)
 Karte 44: Vokalvariation im Inlaut in hot (BIN) ‚sieben‘ (Fr. 4807)
 Karte 44 a: Vokalvariation im Inlaut in pot (BIN) ‚Ich koche‘ (Fr. 4515)
 Karte 44 b: Vokalvariation im Inlaut in vor (BIN) ‚Schnee‘ (Fr. 2910)
 Karte 44 c: Vokalvariation in der zweiten Silbe in vɨstōrə ‚Schwiegervater‘ (Fr. 4726)
 Karte 44 d: Vokalvariation in der ersten Silbe in čōras (BIN) ‚vierzig‘ (Fr. 4822)
 Karte 44 e: Vokalvariation in der zweiten Silbe astōrən ‚unfruchtbar‘ (Fr. 217)
 Karte 44 f: Vokalvariation im Inlaut in hor (BIN) ‚Wolke‘ (Fr. 2906)
 Karte 44 g: Vokalvariation im Inlaut in hun (BIN) ‚Traum, Schlaf‘ (Fr. 4129, 4130)
 Karte 45: Vokalvariation im Anlaut in or (BIN) ‚trächtig‘ (Fr. 216)
 Karte 46: Vokalvariation im Anlaut in ɛmsɛrr (BIN) ‚dieses Jahr‘ (Fr. 3004)
 Karte 46 a: Vokalvariation im Anlaut in ɛmš (BIN) ‚heute Abend/heute Nacht‘ (Fr. 3109)
 Karte 46 b: Vokalvariation im Anlaut in ɛskɨž (BIN) ‚Sultanina/Rosine‘ (Fr. 2404)
 Karte 46 c: Vokalvariation im Anlaut in ɛšnāwɨt (BIN) ‚Ich hörte‘ (Fr. 2512)
 Karte 46 d: Vokalvariation im Anlaut in ɛstū (BIN) ‚Er, es existiert, es gibt (3Sg.m.)‘ (Fr. 3206)
 Karte 46 e: Vokalvariation im Anlaut in ɛnguᶤr (BIN) ‚Weintrauben‘ (Fr. 2403)
 Karte 47: Vokalvariation in der ersten Silbe in hɛ̄rənd (BIN) ‚Stelle, Platz‘ (Fr. 3310)
 Karte 48: Vokalvariation in der ersten Silbe in hɛ̄rā (BIN) ‚breit, weit (räumlich)‘ (Fr. 4104)
 Karte 49: Vokalvariation im Inlaut in kɛrd (BIN) ‚Er tat‘ (Fr. 4609)
 Karte 49 a: Vokalvariation im Inlaut in kɛrdū (BIN) ‚Er hat schon getan‘ (Fr. 4610)
 Karte 49 b: Vokalvariation in der ersten Silbe in mɛ̄rɛ̄nā (BIN) ‚Ich sterbe‘ (Fr. 2724)
 Karte 49 c: Vokalvariation im Inlaut in bɛrd (BIN) ‚Er trug weg‘ (Fr. 2308)
 Karte 50: Vokalvariation in der zweiten Silbe in dɛrzɛ̄nā (BIN) ‚Ich nähe‘ (Fr. 3507)
 Karte 50 a: Vokalvariation im Inlaut in kɛ̄nā (BIN) ‚Ich tue‘ (Fr. 4605)
 Karte 50 b: Vokalvariation im Inlaut in kɛn̄(u) (BIN) ‚Er tut‘ (Fr. 4606)
 Karte 50 c: Vokalvariation in der zweiten Silbe in fīnɛ̄nā ā (BIN) ‚Du hängst auf (Wäsche)‘ (Fr. 3603)
 Karte 50 d: Vokalvariation im Inlaut in gɛ̄nā (BIN) ‚Sie nimmt‘ (Fr. 4843)
 Karte 51: Vokalvariation im Inlaut in čɛnd (BIN) ‚wie viel‘ (Fr. 4833)
 Karte 52: Vokalvariation im Inlaut in hɛšt (BIN) ‚acht‘ (Fr. 4808)
 Karte 53: Vokalvariation in den ersten Silben in yɛ̄nə̄ (BIN) ‚natürlicher Brunnen‘ (Fr. 2108)
 Karte 53 a: Vokalvariation im Inlaut in yɛ̄nə̄ (BIN) ‚Freitag (7.Tag)‘ (Fr. 3107)
 Karte 54: Vokalvariation in der ersten Silbe in wɛrdɛk (BIN) ‚Ente‘ (Fr. 2831)
 Karte 55: Vokalvariation in der zweiten Silbe in guᶤrɛt (BIN) ‚Ich nahm‘ (Fr. 4844)
 Karte 56: Vokalvariation im Inlaut in ǰyɛr (BIN) ‚drunten, unten‘ (Fr. 3303)
 Karte 56 a: Vokalvariation im Inlaut in pyɛ̄ser (BIN) ‚aufeinander‘ (Fr. 2302)
 Karte 56 b: Vokalvariation im Auslaut in hiryɛ̄ (BIN) ‚drei‘ (Fr. 4803)
 Karte 56 c: Vokalvariation im Auslaut in sɨpyɛ̄ (BIN) ‚weiß‘ (Fr. 2912)
 Karte 57: Inlaut von engmin/egmin (BIN) ‚Honig‘ (Fr. 1002)
 Karte 57 a: Inlaut von zɛngɛ̄nə̄/zɛngnə̄ (BIN) ‚Pickel (Werkzeug)‘ (Fr. 3809)
 Karte 57 b: Inlaut von sɛrrnē/serrnē (BIN) ‚nächstes Jahr‘ (Fr. 3007)
 Karte 57 c: Inlaut von rasnə̄ (BIN) ‚abgeflachtes riemenartiges Seil‘ (Fr. 1804)
 Karte 57 b: Inlaut von dumrī (BIN) ‚Stiefmutter‘ (Fr. 4708)
 Karte 58: Vokalvariation im Inlaut in ḥæš (BIN) ‚Bär‘ (Fr. 2821)
 Karte 58 a: Vokalvariation in der ersten Silbe in ḥænnar (BIN) ‚Granatapfel‘ (Fr. 2405)
 Karte 59: Vokalvariation im Anlaut in aspiž (BIN) ‚(Kopf-)Laus‘ (Fr. 2804)
 Karte 59 a: Vokalvariation im Anlaut in astārə (BIN) ‚Stern‘ (Fr. 2915)
 Karte 59 b: Vokalvariation im Anlaut in astə (BIN) ‚Knochen‘ (Fr. 808)
 Karte 59 c: Vokalvariation im Anlaut in astōrən (BIN) ‚unfruchtbar‘ (Fr. 217)
 Karte 59 d: Vokalvariation im Anlaut in astum (BIN) ‚kleine Ofenschaufel für Brot beim Brotbacken‘ (Fr. 4304)
 Karte 59 e: Vokalvariation in der ersten Silbe in rāsā (BIN) ‚Er kam an‘ (Fr. 608)
 Karte 59 f: Vokalvariation in der ersten Silbe in rasnə̄ (BIN) ‚abgeflachtes riemenartiges Seil‘ (Fr. 1804)
 Karte 59 g: Vokalvariation im Inlaut in ʿard (BIN) ‚Erde‘ (Fr. 1515)
 Karte 59 h: Vokalvariation in der Endsilbe in yondɛs/yondas (BIN) ‚elf‘ (Fr. 4811)
 Karte 59 i: Vokalvariation in der Endsilbe in čōras (BIN) ‚vierzig‘ (Fr. 4822)
 Karte 59 j: Vokalvariation im Anlaut in astuɛr (BIN) ‚Pferd (allgemein)‘ (Fr. 1101)
 Karte 60: Vokalvariation im Inlaut
Alle Forscher, die sich für Zazaki bzw. iranische Sprachen sowie für Sprachgeographie und Sprachdokumentation interessieren.

All researchers who are interested in Zazaki or Iranian languages, as well as in language geography and language documentation.
  • Collapse
  • Expand