Die Beiträge des Bandes widmen sich sprachlichen, medialen und kulturellen Spielformen der Ãbersetzung und diskutieren dabei unterschiedliche Fragen des Literatur- und Kulturtransfers, von traditionelleren Aspekten wie der literarischen Ãbersetzung bis hin zu neuen medialen Entwicklungen. Ausgehend von einer kultur- und medientheoretischen Rahmung des Ãbersetzungsbegriffs untersucht der Band situationale Aushandlungsräume und Praktiken medialer und kultureller Ãbersetzungen, speziell mit Blick auf deutsch-polnische Relationen, aber auch darüber hinaus. Das zugrundeliegende Ãbersetzungskonzept stellt die Frage, wie sich Prozesse der Hervorbringung und Aneignung praktisch vollziehen, und zwar im Sinne mehrdimensionaler, mitunter brüchiger medialer Ãbertragungen und Transformationen.
Copyright Year:
2024
The contributions to this volume are devoted to linguistic, medial, and cultural forms of translation, discussing various questions of literary and cultural transfer, from more traditional aspects such as literary translation to new medial developments.
Peter Brandes ist Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Germanistik der Universität Hamburg. Zu seinen Forschungsschwerpunkten zählen u.a. Literaturtheorie, Medienästhetik, Intermedialität, Wissenspoetik. Krzysztof Tkaczyk ist Leiter der Abteilung für Literatur am Institut für Germanistik der Universität Warschau. Seine Forschungsschwerpunkte sind u.a. Gegenwartstheater, Ãsthetik und Poetik des 18. sowie die Literatur des 20. Jahrhunderts.