The 2019 congress of the International Comparative Literature Association attracted many hundreds of scholars from all around the world to Macau. This volume contains a modest selection of papers to discuss the four hottest fields of the discipline: the future of comparison, the position of national and diaspora literature in the context of globalization, the importance of translation, and the concepts of world literature. The contributions cover huge geographical and cultural areas, but pay special attention to the connections between Western (both American and European) and Asian (especially Indian and East-Asian) literatures. The literatures of the world might be different but they are also connected.
2 Aphorism in Modern Japanese Literature: Elements for a Brief History of the Reception of a Foreign Literary Genre
âMarie-Noëlle Beauvieux
3 Female Narrative as a Strategy in Kingstonâs and Amy Tanâs Fiction
âAimin Cheng
4 Between Waves and Trees: Digital Humanities and Comparative Reading of Texts
âBernard Franco
5 Two Faces of A.K. Hasheem in Colombo: Intelligent Tourist Agents Navigating the Waves of Anglo-Japanese Relations
âYorimitsu Hashimoto
6 Performance as Act: A New Trend in Intercultural Theatre Studies
âChengzhou He
7 Germinal and Minas De San Francisco: Journey(s) of âDisquietâ to the Center of the Earth and the Human in Ãmile Zola and Fernando Namora
âOdete Jubilado
8 The Drama Thunderstorm by Cao Yu and Its Presentation in South Korea
âLinjie Niu and Lyu Xin
Part 2 National Literatures and Diaspora Literature
9 Introduction
âAnfeng Sheng
10 The Progressive Movement and Some Aspects of the Debate over Bangla Poetry
âKunal Chattopadhyay
11 A Study on Novels Dealing with Japanese-Korean Romances or Marriages during the Late Japanese Colonial Period
âHuiying Liu
12 The Role of Poetry and Voice of the Oppressed: Bengali and Telugu
âPrabuddha Ghosh
13 Spatial Narrative in Snow Flower and the Secret Fan
âXiaoye Dong
14 Experience-Oriented Reading of Literature versus Literary Criticism
âAnders Pettersson
15 Queering the Brazilian White Patriarchal Home: An Improbable Room/ a Deauthorized Voice
âRita Terezinha Schmidt
16 Culinary Representations of Vitality and Heroism in Mo Yanâs Red Sorghum
âMingwen Xiao
17 Embodying the Chimera: Cultural Identity and Gazing in Amy Tanâs the Hundred Secret Senses
âChunfang Yi
Part 3 Translation Studies
18 Introduction
âYifeng Sun
19 Translating the Untranslatable: Foreign Otherness and Cross-Cultural Readability A Case Study of Wang Rongpeiâs Translation of The Peony Pavilion
âKexin Du
20 âNatureâ in Wordsworthâs Poems Translated in Late Nineteenth-Century Japan
âChing-Wen Wu
21 The Influence of Translated Poetry on the Occurrence of Modernity in Modern Chinese Poetry
âHui Xiong
Part 4 World Literature
22 Introduction
âLucia Boldrini
23 Literature: A World Historyâthe View from Europe
âTheo Dâhaen