Zeitgenossenschaft, die gleichzeitige Befragung der Kunst vonseiten der Philosophie und der bildenden Kunst, der historische Horizont, der sich zwischen den paradigmatischen Positionen Schellings und Runges eröffnet -â das sind die Themen dieses Bandes, in dem sich alles um Konstellationen dreht.
Die Kunst genoss um 1800 in Deutschland hohes Ansehen wie nie zuvor. Zugleich steckte die zeitgenössische bildende Kunst in einer tiefen Krise. Es mehrten sich Zweifel an Winckelmanns am griechischen Vorbild orientierten Postulat, die Schönheit sei »der höchste Endzweck und Mittelpunkt der Kunst«. Die idealistischen Philosophen wie die Künstler der jungen, »romantischen« Generation drängten auf eine Neubegründung der Kunst. In dieser historischen Konstellation leisteten Friedrich Wilhelm Joseph Schelling (1775â1854) und Philipp Otto Runge (1777â1810) einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung der Kunst des 19. Jahrhunderts.
Copyright Year:
2025
Contemporaneity, the simultaneous questioning of art by philosophy and the visual arts, the historical horizon that opens up between the paradigmatic positions of Schelling and Rungeâthese are the themes of this volume, in which everything revolves around constellations.
Around 1800, art enjoyed a higher reputation in Germany than ever before. At the same time, contemporary visual art was in a deep crisis. Doubts were growing about Winckelmann's Greek-inspired postulate that beauty is âthe highest end and center of art.â Idealistic philosophers and artists of the young âRomanticâ generation pushed for a new foundation for art. In this historical constellation, Friedrich Wilhelm Joseph Schelling (1775â1854) and Philipp Otto Runge (1777â1810) made a decisive contribution to the development of 19th-century art.