Notes sur les contributeurs
Annie Berthier archiviste-paléographe, diplômée de lâÃcole nationale des Langues orientales vivantes (INALCO), est membre de la Société asiatique et conservatrice générale honoraire (Bibliothèque nationale de France, Manuscrits orientaux). Auteure dâarticles sur lâhistoire des collections orientales, de lâécriture et des supports de lâécrit, elle a participé au Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe (2001), dirigé la publication du guide Manuscrits, xylographes, estampages, les collections orientales du département des manuscrits (2000), a été co-commissaire dâexpositionsâ¯: Vers lâorient (1983), LâAventure des écritures, naissances (1998), Livres de parole, Torah, Bible Coran (2005), et a collaboré à Soliman le Magnifique (Grand-Palais, 1990).
Khalid Chakor Alami est docteur en littérature arabo-andalouse de lâUniversité des sciences humaines Marc Bloch de Strasbourg. Il a soutenu son doctorat sous la direction de Toufic Fahd en codirection avec Rachel Arié, intitulé «â¯La poésie andalouse sous les Nasride au XIVe siècleâ¯Â». Il est également diplômé en littérature et civilisation persane de lâUniversité Nouvelle Sorbonne. Il se consacre aux thèmes en relation avec lâhistoire des manuscrits arabes et persans de la BnF. Il travaille actuellement au département des Manuscrits à la Bibliothèque nationale de France.
Zouhour Chaabane est docteure en Langues, littératures et civilisations étrangères, spécialisée en études arabes. Diplômée de lâuniversité Paris-Sorbonne (Paris-IV), sa thèse a porté sur lâédition critique annotée dâun traité de médecine en arabe, écrit au xiiie siècleâ¯: «â¯Les causes et les symptômes (al-AsbÄb wa-l-Ê¿alÄmÄt) dâal-SamarqandÄ«â¯Â». Elle a collaboré à plusieurs projets de lâInstitut de Recherche et dâHistoire des Textes (IRHT), notamment la base de données Onomasticon Arabicum (Prosopographie de lâIslam médiéval) et le projet européen Islamic Law Materialized (ILM). Elle est actuellement chargée de la collection des manuscrits arabes de la BULAC (Paris).
François Déroche est membre de lâInstitut et Professeur au Collège de France où il occupe depuis 2015 la chaire dâHistoire du Coran, Texte et transmission. Il est spécialiste des manuscrits arabes, avec un intérêt particulier pour la transmission écrite du texte coranique. Il a notamment publié le Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe avec dâautres auteurs (Paris, 2000), Qurʾans of the Umayyads (Leyde, 2014), Le Coran, une histoire plurielle (Paris, 2019) et Les livres du sultan. Matériaux pour une histoire du livre et de la vie intellectuelle du Maroc saadien (XVIe siècle) (Paris, 2022).
Alain J. Desreumaux est directeur de recherche émérite au CNRS, membre de lâUMR «â¯Orient & Méditerranéeâ¯Â» (Paris). Il a consacré ses recherches à lâépigraphie et à la codicologie syriaques et araméenne christo-palestiniennes ainsi quâà la littérature apocryphe chrétienne. Il codirige la publication des fouilles archéologiques de Kh. Samra en Jordanie et dirige la collection du RIS, «â¯Recueil des inscriptions syriaquesâ¯Â» publiée par lâAIBL. Président honoraire de la Société dâétudes syriaques, il participe à lâétude et à la publication des manuscrits palimpsestes découverts dans le nouveau fond du monastère Sainte-Catherine du Sinaï.
Anne-Marie Eddé professeure émérite à lâUniversité Paris 1 Panthéon-Sorbonne, est historienne. Ses travaux portent sur lâhistoire de la Syrie médiévale (XIe-XVe siècle) et lâétude des sources arabes. Elle est lâauteur, entre autres, dâun ouvrage intitulé La principauté ayyoubide dâAlep (579/1183-658/1260), Freiburger Islamstudien, XXI (Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 1999) et dâune biographie de Saladin (Paris, Flammarion, 2008, trad. angl., Harvard University Press, 2011).
Laurent Héricher est conservateur général des bibliothèques et chef du Service des manuscrits orientaux de la Bibliothèque nationale de France, chargé des manuscrits hébreux et samaritains. Il a été commissaire associé de lâexposition Livres de Paroleâ¯: Torah Bible Coran en 2005 et commissaire de lâexposition Qumranâ¯: le secret des manuscrits de la Mer morte en 2009 à la Bibliothèque nationale de France. Il a dirigé le Musée dâart et dâhistoire du judaïsme à Paris en 2012. Il est co-directeur scientifique de la collection «â¯Manuscrits en caractères hébreux conservés dans les bibliothèques de Franceâ¯Â» aux éditions Brepols.
Abdelouahad Jahdani est professeur de méthodologie juridique (uṣūl al-fiqh) à lâUniversité Ibnou Zohr dâAgadir (Maroc). Il travaille principalement sur lâart de la controverse (ǧadal). Parmi ses publicationsâ¯: MasÄʾil al-ḫilÄf fÄ« uṣūl al-fiqh de á¹¢aymarÄ« (436/1045) (Ê¿AmmÄn, 2020), Ä ayat al-amal fÄ« Ê¿ilm al-ǧadal dâal-ÄmidÄ« (631/1233) (Ê¿AmmÄn, 2016), KitÄb Muḫtaá¹£ar NihÄyat al-Amal fÄ« Ê¿ilm al-ǧadal dâIbn al-MiÊ¿mÄr al-ḤanbalÄ« (642/1244), (Ê¿AmmÄn, 2021), mais aussi al-Ǧadal dâIbn SurÅ«r al-ḤanbalÄ« (676/1277) (Ê¿AmmÄn, 2015).
Khaled Kchir est professeur dâhistoire médiévale à lâUniversité de Tunis. Il travaille sur la transmission du savoir et la mobilité des savants au Moyen Ãge à travers les dictionnaires biographiques. Son enseignement et ses recherches mettent en valeur les liens entre la Muqqaddima et le KitÄb al-Ê¿Ibar dâIbn ḪaldÅ«n (m. 1406). Il enseigne la codicologie et la diplomatique. Ancien vice-président de lâUniversité de Tunis (2017-2020), il dirige le Laboratoire du Monde arabo-islamique médiéval. Il est co-directeur du «â¯Merian Centre for Advanced Studies in the Maghrebâ¯Â» et le coordinateur de la Chaire internationale Hichem Djaït.
Françoise Micheau est professeure émérite à lâUniversité Paris1 Panthéon-Sorbonne. Ses recherches et publications portent sur divers aspects de lâhistoire médiévale des pays dâIslamâ¯: les débuts de lâIslam, Bagdad abbasside, les historiens arabes au temps des croisades, les communautés chrétiennes, la médecine arabe et sa transmission au monde latin. Dans ce domaine elle a publié, en collaboration avec Danielle Jacquart, La médecine arabe et lâOccident médiéval (Maisonneuve et Larose, 1990) et dirigé récemment, en collaboration avec Véronique Boudon-Millot, La Thériaque. Histoire dâun remède millénaire (Les Belles Lettres, 2020).
Anne Regourd Centre national de la recherche scientifique (Paris), directrice de la revue biannuelle Nouvelles Chroniques du manuscrit au Yémen, couvrant la péninsule Arabique, est spécialiste des manuscrits du Yémen et dâÃthiopie, dont elle approche les matériaux par la codicologie et la culture matérielle. Elle assure depuis 2001 la direction scientifique du Programme de sauvegarde des manuscrits de bibliothèques privées de Zabid (Yémen), qui a donné le jour à trois catalogues. Elle a également publié chez Brill Le commerce des papiers à caractères non-latins (2018), un livre collectif à thématique construite, auquel elle a contribué avec dâautres auteurs.
Francis Richard a été de 1974 à 2003 conservateur à la Bibliothèque nationale de France, chargé des manuscrits persans, dont il a publié des catalogues, en 1989 et 2013. De 2003 à 2006 il a dirigé le nouveau département des arts de lâislam au Louvre, puis a été de 2006 à 2014 directeur scientifique de la BULAC (Paris), ainsi que â de 2010 à 2012 â directeur de lâInstitut français dâétudes sur lâAsie centrale (I.F.E.AC.). En 2012 il a été élu membre étranger de lâAcadémie des sciences du Tadjikistan. Il a publié diverses études sur les manuscrits persans, la peinture persane, la codicologie et lâhistoire des relations culturelles entre le monde persanophone et lâEurope.
Muriel Roiland est ingénieure à la section arabe de lâInstitut de Recherche et dâHistoire des Textes (IRHT) au Centre national de la recherche scientifique (Paris). Chargée de la gestion de la base de données en ligne «â¯Onomasticon arabicumâ¯Â» (Prosopographie de lâIslam médiéval), elle est notamment lâauteure dâarticles concernant les chroniques et répertoires biographiques de lâépoque mamelouke. Elle est depuis 2021 membre-correspondant de la 1re section de lâAcadémie des Sciences dâOutre-Mer à Paris.
Jacqueline Sublet est directrice de recherche émérite à lâInstitut de Recherche et dâHistoire des Textes (IRHT). Ses publications concernent les manuscrits, la prosopographie et la transmission des textes arabes. Parmi ses publicationsâ¯: Les trois vies du Sultan Baybars (Imprimerie nationale, 1992)â¯; Le voile du nom. Essais sur le nom propre arabe, (PUF, 1991), Ḥiá¹£n al-ism. QirÄʾÄt fÄ« l-asmÄʾ al-Ê¿arabiyya (IFEAD, 1999)â¯; co-auteur avec H. Benkheira et C. Mayeur-Jaouen de Lâanimal en islam, et avec H. Benkheira, A. Giladi et C. Mayeur-Jaouen de La famille en Islam (Les Indes savantes, 2005 et 2013).
Tal Tamari est directrice de recherche au CNRS. Ancienne chercheure du Département des Manuscrits orientaux de la Bibliothèque nationale de France, elle travaille sur lâislam, les religions traditionnelles et la littérature orale en Afrique occidentale, particulièrement en milieu mandingue. Elle a effectué plusieurs années de recherches sur le terrain au Mali, en Guinée et en Gambie, et enseigné à lâUniversité de Paris X-Nanterre et à lâUniversité Libre de Bruxelles.
Saadou Traoré est doctorant à lâÃcole Pratique des Hautes Ãtudes (EPHE-Sciences historiques et philologiques), Paris. Chargé du catalogage des manuscrits arabes de Djenné au Mali, il a aussi collaboré au projet européen «â¯Philosophy in Contextâ¯Â» (PhiC). Pensionnaire de la Bibliothèque nationale de France dans le cadre du programme «â¯Profession cultureâ¯Â», il a catalogué les manuscrits africains en lien avec Tombouctou. Il est aujourdâhui chargé du catalogage des manuscrits ajami pour le «â¯Centre for the Study of Manuscripts Culturesâ¯Â» (Université de Hamburg), et du catalogage des manuscrits arabes de la Bibliothèque Al-Äqib (Tombouctou). Il est membre de «â¯The Islamic Manuscripts Associationâ¯Â» (TIMA) de Cambridge.
Annie Vernay-Nouri spécialiste de manuscrits arabes et de leur iconographie, a été conservateure en chef au département des Manuscrits de la Bibliothèque nationale de France. Elle a été commissaire de nombreuses expositions dont Enluminures dâIslam (BnF, 2011), Livres dâArménie (BnF, 2007) et auteure de leurs cataloguesâ¯; elle a également partagé le commissariat de Paroles de bêtes (à lâusage des princes) (IMA, 2015), Livres de paroles, Torah, Bible, Coran (BnF, 2005), Lâart du livre arabe (BnF, 2001). Entre 2013 et 2018, elle a codirigé avec Eloïse Brac de la Perrière un programme de recherche sur les manuscrits à peinture de KalÄ«la wa Dimna et est coéditrice avec cette dernière et Aïda El Khiari de lâouvrage Les périples de Kalila wa Dimna (Brill, 2022).