Save

Vowel hiatus resolution in Koine Greek

The evidence of spelling variations for the endings -ιος, -ιον, -ίου, -ίῳ in documentary papyri

In: Journal of Greek Linguistics
Author:
José A. Berenguer-Sánchez CSIC Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo Spain Madrid

Search for other papers by José A. Berenguer-Sánchez in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
https://orcid.org/0000-0003-0038-7148

Abstract

The spellings -ις, -ιν instead of -ιος, -ιον are a characteristic feature of Koine Greek. The circumstances in which they arose have constituted a vexed question. Their presence in Egyptian Greek documentary papyri from IIIBC to VIIIAD stands out. Nowadays it is possible, thanks to new digital tools, to access all the regularized spellings in modern editions. Analysis and typological comparison allow us to rethink the hypotheses put forward in previous studies. In particular, it is useful not to study these spellings independently of the spellings -o, -(ι) instead of -ίου, -ίω(ι). The graphic omission of ⟨o⟩ in some forms and of ⟨ι⟩ in others reflects different results of a vowel hiatus resolution process in sequences of increasing sonority [i.V(C)]. This process is gradient and different allophones could be represented by the same spelling. Of the possible factors for the omission of ⟨o⟩ or ⟨ι⟩, the word accent distribution is the basic cause determining the final form. However, as usually happens in processes of vowel hiatus resolution in other languages, other internal or external factors may also have influenced the results. Due to this gradience in the process and the distinction of glides of different types, the effect of V1 (converted into a glide) on the previous consonant could be different from what has been documented in [Cj] groups in other stages of Greek.

1 Introduction1

A noteworthy feature of Koine Greek during the Hellenistic period is the appearance of the graphic variants -ις, -ιν in nouns of the second declension ending in -ιος and -ιον.2 These variants appear in documents of various origins during the Hellenistic, Roman and Byzantine periods and their presence in Egyptian documentary papyri has attracted special attention. We find forms like Ἀπολλῶνις vs. Ἀπολλώνιος (P.Ryl. 2.249.1, IIBC), ἀργύριν vs. ἀργύριον ‘silver’ (O.Wilck. 329.5, IIIBC), ἐκφόριν vs. ἐκφόριον ‘rent paid in kind’ (P.Tebt. 1.61.176 and 1.67.44, 71, IIBC), etc.3 These variants, although they never became more frequent than the normative spellings, coexisted with the regular forms over a long period stretching from IIIBC to VIIIAD. It has often been pointed out that Egyptian papyri contain many “phonetic” spellings that reflect spoken language that diverges from the written norm.4 Due to the frequent use of the graphic variants -ι⟨o⟩ς and -ι⟨o⟩ν, it is assumed that the omission of ⟨o⟩ is not a mere spelling error. Scholars have concluded that these spellings portray either specific phonetic or morphological variants (Gignac 1981: 28). Furthermore, the prolonged use of these endings must be taken into account (-ιν> -ι and -ις assimilated to -ης, for example in ἈντῶνιςἈντώνης in later Greek), to the point that they became standard inflectional models in Byzantine, medieval and modern times (Holton et al. 2019: 449, 609, 727). However, after more than a century of analysis of various kinds, the origin of the phenomenon, its stages of development and its general characteristics, during both the Hellenistic and Roman times, are still a source of debate (Berenguer-Sánchez & Rodríguez Somolinos 2007; Filos 2017; Holton et al. 2019: 609).

It is not possible at present to access complete listings of all these spelling variants. The tools available for handling the digital corpus of Egyptian papyri do not suffice. However, some tools do allow the examination of all the regularized forms in the editions of papyri (Depauw & Stolk 2015) when they have been labeled in a digital format. This enables a new method to review the various existing approaches to the development of variants in the Egyptian Koine. That is the objective of this article. We cannot compare here Egyptian Koine with that of other parts of the Hellenistic and Roman world,5 nor possible parallel developments in the late stages of the Laconian, Pamphylian or Neo-Hellenic dialects (Striano 1989: 26–27; Brixhe 1994; Méndez Dosuna 2000: 283; Filos 2017). Nevertheless, the analysis of the Egyptian Koine materials proves highly relevant for a general analysis.6

Grammar books and manuals mention another graphic phenomenon that, during the same period, affects some case endings of nouns and adjectives of the second declension in -ιος, -ιον: the omission of the prevocalic ⟨ι⟩ in the genitive singular, for example Ποσειδωνου (P.Cairo Zen. 1.59031.17, IIIBC), ἀργυρου (UPZ 1.149.32, IIIBC), or the dative Διονυσωι (UPZ 2.158c.9, IIBC), ἐκφορωι (P.Tebt. 1.70re.23, IIBC). Some scholars have drawn attention to the simultaneous appearance of both types of variants in the second declension (Gignac 1981: 28–29; Brixhe 1994: 235), but the forms with ⟨o⟩ omission and the forms with ⟨ι⟩ omission are usually analysed separately with different explanations. However, Brixhe (l.c.), Méndez Dosuna (2000: 283) and Horrocks (2010: 175) raised the question of what the chronological order of the changes and the connection to the linguistic phenomena reflected in both spellings might have been.

As a starting point, in section 2, I summarize the basic characteristics of the existing theories regarding the omission of ⟨ι⟩ and ⟨o⟩ in the inflectional forms of words ending in -ιος, -ιον.

All these graphic omissions are reproduced in different ways in modern editions. In some, the actual spelling appears in the text and the regularized form in the critical apparatus. In others, the regularized form appears in the text by indicating the omitted vowel in angle brackets ⟨ ⟩, following the Leiden system.7 In section 3 the possibilities offered by new digital tools to work with the extensive lists of these editorial regularizations are assessed. For this article, I have used mainly Trismegistos Text Irregularities (TmI).8 I start from the hypothesis that the review of these data can improve our understanding of the dimensions of the phenomenon regarding its spread, relative frequency and the characteristics of the variants.

In section 4, I review the data regarding regularized spellings in the editions. In section 5, the phenomenon is analysed by contrasting it with the theories presented in section 2. I also look for possible typological parallels. Usually, the omission of ⟨o⟩ and ⟨ι⟩ has been approached from an internal perspective without taking into account, except for a few exceptions, possible cross-linguistic parallels outside ancient Greek. However, all the sequences of /i/ plus vowel in ancient Greek are heterosyllabic sequences [i.V],9 so that they can be related to studies on vowel hiatus resolution processes in other languages. The typological comparison allows us to confirm the basic characteristics of the phonetic processes occurring as well as the frequency in which they took place. This review can help us better understand the vowel hiatus resolution phenomenon reflected by the endings -ι⟨o⟩ς, -ι⟨o⟩ν / -⟨o⟩ν, -⟨ου, -⟨. These sequences [V1.V2(C)#] present the peculiarity of portraying simultaneously, in the same language, Egyptian Koine, and the same period, an omission of V1 in some cases, and of V2 in others.

Finally, in section 6, the general conclusions are summarized.

2 Background and previous research on the origin of -ι⟨o⟩ς, -ι⟨o⟩ν#/-⟨o⟩ν#, -⟨ου#, -⟨#

2.1 Different explanations about -ι⟨o⟩ς, -ι⟨o⟩ν#/-⟨o⟩ν#: phonetic vs. non-phonetic origin

Although the question has been debated for over a century, complete agreement on the origin and characteristics of the phenomenon reflected in the spellings -ι⟨o⟩ς, -ι⟨o⟩ν /-⟨o⟩ν has not been reached. Different theories have been proposed, yet some authors limit themselves to only attesting to the appearance of these variants without explaining them (Dickey 2009: 157), or they vaguely refer to possible analogical influences while recognizing that “the explanation still remains uncertain” (Browning 1983: 38). Those who have addressed the analysis in greater detail have proposed either morphological or phonetic explanations, or a combination of both. Initially, using a morphological approach,10 different possible influences were proposed to explain the phenomenon’s origin: that of the abbreviated Latin terms of the type Clodis vs. Clodius, Cornelis vs. Cornelius (an old proposal, found in Ritschl 1861; Foy 1879: 127; Hatzidakis 1892: 112), or the influence of the tendency to create hypocorisms “by violently shortening proper names” (Jannaris 1897: 293). Both hypotheses have been rejected, although they are sometimes considered to be secondary influences for the spread of the variation (Mayser 1938: 16, fn. 1). On the other hand, Gignac (1981: 28) stated that “the nouns so affected are either diminutives or other nouns, including names, which lend themselves easily to shortened forms (…) This suggests that the forms in -ις, -ιν (later -ι) are shortened forms of -ιος, -ιον rather than strictly phonetic simplifications”.

Nevertheless, other authors have proposed a primarily phonetic explanation, although considering that at some point there could have been a morphological influence. Based on the parallel change -ιος → -ις in the genitive singular of nouns of the third declension, e.g. πόλι⟨o⟩ς (← πόλεως) or πράσι⟨o⟩ς, Brixhe (1994: 222) ruled out a morphological origin. Mayser & Schmoll (1970: 130–131) had pointed out the similarity with the genitives in -ιος of Egyptian names of the third declension, such as Ὀννώφρι⟨o⟩ς. Like Schwyzer (1939: 472), they hypothesized a contraction ι + ο > ι (rejected by Gignac 1981: 28, fn. 4). However, they also considered as alternatives that these Egyptian genitives might simply show a use of an indeclinable nominative form (so also Gignac 1981: 75) or a mere confusion of case endings.

Georgacas (1948: 257–259) put forward a different interpretation proposing a process [ion]> [iən]> [ii̯n]> [in], with a change from -o- to -ə- in an unstressed position before -n, with subsequent assimilation -ii̯- and contraction in -i-. He considered the possibility of the -ι⟨o⟩ς variant being analogical, a result of the influence of the accusative singular.

More recently, Horrocks (2010: 175) pointed out that “from as early as the 3rd century BC the o-vowel in certain categories of 2nd-declension noun, namely masculine personal names in -ιος [-ios] (the only such subclass) and neuters in -ιον [-ion]/ -ίον [-ˈion], started to be lost in popular speech, either through syncope of an unstressed vowel in a period before the synizesis of antevocalic [i] had begun (…), or through the regular change of prevocalic [i] to [j], followed by loss of the o-vowel and revocalization of [j] > [i] (through a process known as samprasarana)”. This second alternative agrees with Méndez Dosuna’s interpretation (2000: 283). Regardless of the details of the explanation, it should be noted that Brixhe (1994: 235), Méndez Dosuna and Horrocks deliberated on what could have been the chronological sequence between the loss of -ι- due to synizesis and the omission of -o-, which are usually analysed separately. Gignac (1981: 28–29) had already drawn attention to the appearance in the 2nd declension of the spellings -ι⟨o⟩ς, -ι⟨o⟩ν/-⟨o⟩ν together with the spellings that would reflect a synizesis in -⟨ου, -⟨, although both types of variants were interpreted as results of different processes, one morphological and the other phonetic.

2.2 Synizesis and omission of ⟨ι

There seems to be general agreement in the analysis of spellings omitting ⟨ι⟩ in the genitive and the dative, e.g. ἀργυρου or ἐκφορωι. The majority view is that they reflect a synizesis of /i/, usually explained as a regular/popular allegro pronunciation [iV] > [jV] with loss of syllabicity and consonantization of the glide leading to its omission in writing (Mayser & Schmoll 1970: 126, Gignac 1976: 302, Teodorsson 1977: 237, Horrocks 2010: 169). This general explanation is however not without objections. Thus, Brixhe (1994: 235, fn. 42) drew attention to the lack of influence of [j] on the preceding consonant, especially in groups that have a clear evolution in ancient dialects, such as *[pj]> [pt]. Brixhe pointed out that this did not pose problems following alveolars, such as [r], [n], [l], but was less evident after [k], [m], [p]. He concluded that “cependant, en l’absence de toute perturbation graphique autre que l’absence du iota, ne faut-il pas accorder, provisoirement au moins, un préjugé favorable à cette solution?” Méndez Dosuna (2000: 281–282) also raised objections of this type. He recognized that the omission of prevocalic ⟨ι⟩, interpreted as a popular and/or allegro pronunciation [j], would be admissible after ρ in forms such as κυρά (for κυρία) “possibly [kyˈra] (<[kyˈrja])” or τριακόσα (for τριακóσια) “possibly [trjaˈkosa]”, in light of parallels in Modern Greek, such as νοικοκυρά or τρακόσα. However, in other contexts “we must be dealing with simple mistakes” and he specifically quotes the cases of omission of ⟨ι⟩ before a vowel and following a λ or a nasal, as κογχύλιον.

2.3 Possible influence of the stress and the alteration of vowel length

It is generally accepted that, starting in Hellenistic times, important changes took place in the phonetic and phonological system, such as the disappearance of the differences in vowel length and the change of accentual type. Greek papyri document the evolution of pitch accent to stress accent (Gignac 1976: 325). This process continued in different places and at varying linguistic levels of the Koine during several centuries. Georgacas and Horrocks specifically mentioned the unstressed character of the omitted vowel. This fact, together with the associated loss of distinctiveness in vowel length, may be relevant to the disappearance of ⟨o⟩ and ⟨ι⟩ in popular/allegro pronunciation contexts.

On the other hand, a change from paroxytone to oxytone accentuation has been deduced when tonic -- disappeared before a back vowel. Together with [ˈi]> [j] there would have been a shift of stress to the final syllable [ˈion]> [jˈon] (Gignac 1976: 302, fn. 3; Teodorsson 1977: 237, fn. 270). It would be an accentual change equivalent to καρδιά, with [i] > [j], in Modern Greek. Although Gignac considered that the omission of ⟨o⟩ was not a phonetic process (whereas the omission of ⟨ι⟩ was), he acknowledged the influence of the stress: “Phonetic patterns, however, conditioned the change. The -o- is lost in the nom. and acc. when the accent is proparoxytone; the -i- is lost in the gen. and dat. when the accent is paroxytone, corresponding to a general shift of prevocalic stressed /i/ to /j/ with a concomitant shift of accent to the final vowel”. It is very interesting that in Greek loanwords in Coptic, the disappearance of ⟨o⟩ is also observed in both the -ιον and -ιος endings, which Girgis (1965–1966: 83) attributes to the weakened pronunciation of Greek unstressed -o-.

2.4 Morphological distribution

An interesting point is the restriction mentioned frequently of subclasses of words that have spellings -ι⟨o⟩ς, -ι⟨o⟩ν. Their presence is often considered to be limited to neuter nouns in -ιον/-ίον and to names in -ιος (Mayser & Schmoll 1970: 130, Browning 1983: 38, Horrocks 2010: 175). Gignac (1981: 25), however, noted its appearance in Roman and Byzantine times in names, forms of address, titles, occupational designations and diminutives. Sometimes its appearance in adjectives is mentioned (Mayser 1938: 15), or noted that “there is little sign of a similar change in common nouns and adjectives in -ιος” (Browning l.c.). But Georgacas (1948: 243, fn. 2) categorically refuted this, arguing that the supposed adjectives would have become nouns before being affected by the change. Gignac (1981: 115) and Brixhe (1994: 240) refer to the analogical influence of other adjectives in -ος, -α, -ον. Recently, Holton et al. (2019: 84) have stated that “it must be noted that the restriction of the phenomenon to nouns (though certainly not all nouns, e.g. ἥλιος) and the exclusion of the phonetically identical adjectives in -ιος, -ιον from this development (e.g. ἄξιος, τίμιος, πλούσιος) indicates that the causes of the phenomenon cannot have been purely phonetic and that morphological leveling of some sort must have played a part”.

Sometimes mention is made of a new type of late declension of these forms: nom. -ις (masc.), -ιν (neut.), acc. -ιν, gen. -ίου, dat. -ίῳ (Mayser 1938: 15; Gignac 1981: 25; Dickey 2009: 157); or, taking into account the forms with synizesis: -ις / -ιν, -ιν, -οῦ, -, type κῦρις, κῦριν, κυροῦ, κυρῷ (Gignac 1981: 28).

3 Using new digital tools to review the available data

Up to the present, the hypotheses presented have often been based on a rather limited compilation of examples. Nowadays, using new digital tools, we can handle a greater amount of data. The online version of the editions collected in the Duke Databank of Documentary Papyri (DDbDP), through the Papyri.info11 platform, gathers approximately 57,049 papyri, which represents a corpus of 4,385,285 words more or less.12 Besides, the digital format offers new possibilities that go beyond the search for specific forms in the Papyrological Navigator (PN) of Papyri.info.13 A development of great interest is Trismegistos Text Irregularities (TmI),14 mentioned above. In TmI we find all the regularizations of anomalous spellings included in the editions of papyri until 2016.15 Nevertheless, there is a very important caveat: although all the editorial regularizations are presented, not all irregular spellings are. In fact, papyri editions do not systematically regularize all “anomalous” spellings. Each editor applies his own criteria, which can be more or less selective. Therefore, one cannot state, as Reggiani (2017: 185) does in his remarkable book, that “the database collects all the instances of phonetic and morphological ‘variants’ in the Greek documentary papyri”. Rather, it only presents those explicitly regularized in each edition.16 However, despite this important limitation, the use of TmI lists allows access to a broader range of data than has been usually available. Furthermore, this limitation does not respond to arbitrary criteria. Although caution must be exercised in other aspects, like the dating of the phenomenon (there are spellings on papyri from the 3rd century BC that are not regularized in the papyrus edition and do not appear in TmI), the data supplied by TmI may be useful in examining the most frequent contexts and the general trends. In this article, occasionally, I quote data not collected in TmI, yet, in order to maintain the objective and non-arbitrary nature of the sample used, the calculations of percentages and frequencies are based only on TmI’s lists. After verifying the distribution of the data by means of a normality test, the Pearson correlation test has been carried out in order to verify if there is a correlation between the number of regularized words and the number of total words in the papyri. The test returns a high correlation (0.801) and a positive bilateral significance (p=0.009).17

On another point, I consider a relative frequency index (FI) of marked irregularities by centuries useful to help measure their diachronic frequency, taking into consideration the difference in the number of words in each century’s subcorpus. I use one FI for every 100,000 words, according to the formula:18

d24808901e1003

Figure 1

Formula for calculating the Frequency Index (FI)

Citation: Journal of Greek Linguistics 23, 1 (2023) ; 10.1163/15699846-02301003

4 Review of the regularizations of variants with ⟨ι⟩ or ⟨o⟩ omission

In TmI,19 121,410 text irregularities marked in the papyrus editions are presented, classified into 1,081 different types. The omission of ⟨ο⟩ appears in sixth place by number of regularizations, with 1,725 quotes. Of these, 995 take place “after ι and before σ” (actually, “after ι and before ς”, since all the cases listed in that link, except one,20 correspond to -ις at the end of the word). The next context by number of ⟨ο⟩ regularizations is “after ι and before ν”, with 337 quotes. Thus, the omission of ⟨ο⟩ in -ιος and -ιον is the most frequent grapheme omission in the editions, according to the TmI lists (together they have 1,332 quotes). This highlights the importance of the phenomenon. However, we must adjust the data. There are forms that do not appear under the classification “after ι and before ς” or “after ι and before ν”; they appear in a different list.21 It is also possible to detect modified readings or data processing errors.22 When correcting them and unifying the references, I have counted only 863 cases of ⟨o⟩ omission “after ι and before ς” and 342 of ⟨o⟩ omission “after ι and before ν” at the end of a word, which totals 1,205 cases.

The graphic omission of ⟨ι⟩ occupies the 22nd position in TmI by number of cases (827), which after corrections and additions reaches 839. Of these, 98 occur before -ου,23 and 59 before -ω,24 while 141 appear before -α.25 The omission of ⟨ι⟩ in endings of the second declension is less frequent than the omission of ⟨o⟩. But it should be noted that “occasionally”26 there are regularizations of ⟨ι⟩ before -oς (48) and -oν (16),27 so that alternative forms to the “regular” -ιος, -ιον appear, in which the omitted vowel is not the usual ⟨o⟩ (V2), but ⟨ι⟩ (V1).

4.1 -Cι⟨o⟩ς

When reviewing the 863 regularizations of ⟨o⟩ in words ending in -ιoς, we find another noteworthy fact. Between IIIBC and IIAD they do not appear mainly in the nominative singular of the thematic declension, as might be expected from previous analyses, but rather in the genitive of names of the third declension with nominative in -ις. They are adaptations of Egyptian names to said Greek inflection, type Πετoσῖρις, genitive Πετοσίριος.28 There are 645 regularizations (74.74 % of the total of -ι⟨o⟩ς). The TmI lists only 3 regularizations (0.35 %) of -ιος in genitive singular of the third declension in common nouns (2 ἄμιος, 1 κόνιος). Omissions in the genitive of Egyptian names are documented from IIIBC (4 items in TmI) to VIIIAD (1 item), although the largest number of cases (225), as well as the largest FI (70.74 in 318,080 words) occurs in IAD. In IBC, for example, we have 27.5 regularizations in 102,525 words (FI 26.82), and in IIAD there are 204.5 regularizations in 971,843 words (FI 21.04).29

If we now examine the regularizations proposed for the nominative of names of the second declension, type Ἀπολλώνιος, we count 155 (17.96 %). Chronologically, the TmI lists omissions gathered from IAD to VIIAD. However, as can be seen from the examples cited in previous works and in searches carried out in the DDbDP, there are clear examples from Ptolemaic times, such as Ἀπολλώνιος (P.Ryl. 2.249.1, IIBC; SB 1.4281.4, IIBC) or Νουμήνι⟨o⟩ς (P.Tebt. 4.1108.84, IIBC).30 They are forms that were not regularized in the corresponding editions, so they do not appear in TmI. As pointed out in section 3, while the use of these lists is useful for an extensive examination of the phonetic context in which the change took place and for the general analysis, it is not a valid source for accurate dating. According to the TmI lists, the largest number of regularizations in modern editions appears on papyri from IIAD (66.25 items, with a FI 6.82 in the aforementioned subcorpus of 971,843 words), although the largest FI (8.41) occurs in IAD (with 26.75 examples in a subcorpus of 566,834 words).

d24808901e1357

Figure 2

Nº of regularizations and FI of genitive -ι⟨o⟩ς in 3rd decl. names

Citation: Journal of Greek Linguistics 23, 1 (2023) ; 10.1163/15699846-02301003

Regarding the nominative singular of nouns and adjectives, type κύρι⟨o⟩ς, there are 60 regularizations (6.95 %). The number is lower than that of names, but not insignificant. There are 13.5 regularizations and a higher FI (4.24) in IAD, and 24.5 regularizations and a FI 2.52 in IIAD.

Therefore, there is no total restriction, but there is a relevant disproportion between some morphological types and others. The greater number of items in the genitive of Egyptian names could be due to the greater presence of this morphological type31 in the documentation. To this we may add Mayser & Schmoll’s (1970: 130) hypothesis, followed by Gignac (1981: 75), that the spellings in -ις of this ending can be nominative forms in non-inflectional use. However, given their high number and the corroboration of the same phenomenon in Greek names, it is difficult not to recognize an equivalent phonetic omission in the graphic omission of ⟨o⟩ in the genitive of Egyptian names. One could ask whether a lower morphological pressure to maintain graphic regularity in the genitive of Egyptian names compared to the nominative of Greek names, could have caused the greater presence of the phenomenon in them. Moreover, Vierros (2012: 174–175) has pointed out that the confusion of the nominative ending -ις and genitive ending -ιος shows that the unstressed vowels were likely to be dropped (and be added hypercorrectly), but that sometimes, however, the names were intentionally in the nominative. She considers several possible conditioning factors (phrase-initial inflection, the dominance of the nominative case, context influence, etc.). Therefore, in the future, it will be necessary to carefully study the attestations to determine to what extent there could have been a confluence of different internal and external factors in the development of the phenomenon.

d24808901e1416

Figure 3

Nº of regularizations and FI of -ι⟨o⟩ς in 2nd decl. names

Citation: Journal of Greek Linguistics 23, 1 (2023) ; 10.1163/15699846-02301003

d24808901e1437

Figure 4

Nº of regularizations and FI of -ι⟨o⟩ς in common nouns and adjectives

Citation: Journal of Greek Linguistics 23, 1 (2023) ; 10.1163/15699846-02301003

Regarding the phonetic context, accentually all the forms are proparoxytone. Furthermore, of the 645 regularized ⟨o⟩ omissions in the genitive of Egyptian names, only in 3 is the grapheme preceding the sequence -ι⟨o⟩ς a vowel. In the remaining 642 cases, we find 13 different consonantal graphemes, but over half of the items appear after three specific graphemes: σ (133), ρ (123) and ν (81).

Table 1

Names with nominative -ι⟨o⟩ς

Context

Regularizations

Forms

after β

1

Εὔβι<ο>ς

after γ

4

Γεώργι<ο>ς (4)

after δ

1

Εὐóδι<ο>ς

after κ

5

Λεύκι<ο>ς, Λούκι<ο>ς (4)

after λ

48

Αἴλι<ο>ς (2), Ἀουίλλι<ο>ς, Αὐρήλι<ο>ς (12), Εὐθάλι<ο>ς, Ἰούλι<ο>ς (17), Καικίλι<ο>ς (2), Καικίλλι<ο>ς, Κορνήλι<ο>ς (5), Λιβεράλι<ο>ς, Πόπλι<ο>ς (3), Στατίλι<ο>ς, Ὠφέλι<ο>ς (2)

after ν

54

Ἀγένι<ο>ς, Ἀλαύνι<ο>ς, Ἀμμόνι<ο>ς, Ἀμμώνι<ο>ς (28), Ἀντώνι<ο>ς (2), Ἀπολλώνι<ο>ς (9), Ἀφθόνι<ο>ς, Γοργόνι<ο>ς (3), Ἐπιφάνι<ο>ς, Καλπούρνι<ο>ς, Κοσκώνι<ο>ς, Οὐράνι<ο>ς, Πετρώνι<ο>ς (2), Ποσιδώνι<ο>ς, Σεμπρώνι<ο>ς

after ρ

21

Ἀρτώρι<ο>ς (3), Ἀπολινάρι<ο>ς (3), Δημήτρι<ο>ς (3), Κελεάρι<ο>ς, Λατιάρι<ο>ς, Οὐαλέρι<ο>ς (8), Σωτήρι<ο>ς, Φαλάκρι<ο>ς

after σ

12

Ἀφροδίσι<ο>ς, Γελάσι<ο>ς (3), Διονύσι<ο>ς (5), Νουμίσσι<ο>ς (2), Οὐιτράσι<ο>ς

after τ

7

Ἀργέντι<ο>ς, Γερόντι<ο>ς (2) Ἰγνάτι<ο>ς, Λουκρήτι<ο>ς, Νουάτι<ο>ς, Οὐέττι<ο>ς

after φ

2

Εὐστέφι<ο>ς (2)

Total

155

Regarding the names of the thematic declension, of the total of 155 regularizations in the nominative, the preceding consonants are mostly ν (54), λ (48) and ρ (21). Omission occurs in 12 items after σ. Therefore, the omission of ⟨o⟩ is especially frequent after coronal-alveolar consonants.

In the case of nouns and adjectives ending in -ιος, the omission of ⟨o⟩ is more frequent after ρ (35) and δ (20, all corresponding to the term γέρδι⟨o⟩ς). Again, the most frequent context is after a coronal-alveolar or dental consonant. In contrast, there are no items after λ and very few, comparatively, after ν (only 2), as can be seen in table 2.

Table 2

Nouns and adjectives with nom. -ιος (2nd decl.) or gen. -ιος (3rd decl.)32

Context

Regularizations

Forms

after δ

20

γέρδι<ο>ς (20)

after μ

3

ἄμι<ο>ς (2), ποτάμι<ο>ς (1)

after ν

1

κόνι<ο>ς

after ρ

35

ἀκισκλάρι<ο>ς (3), βενεφικιάρι<ο>ς, δουπλικιάρι<ο>ς, καρνάρι<ο>ς (2), κύρι<ο>ς (12), λανάρι<ο>ς (2), μηχανάρι<ο>ς (2), παρασφηνάρι<ο>ς (2), πλατεάρι<ο>ς (2), [πλ]ατεάρ[ι<ο>ς], πλατιάρι<ο>ς, σκρινιάρι<ο>ς, τεσσαράρι<ο>ς (2), φαρμαξάρι<ο>ς (2), [φαρ]μαξάρι<ο>ς

after σ

3

δημόσι<ο>ς (2), [κοιντ]ανήσι<ο>ς

after υ

1

ὑι<>ς

Total

63

4.2 -C⟨ι⟩oς

If we now go on to examine the 48 examples of the other graphic variant, -⟨ιος, with omission of ⟨ι⟩, we find 38 regularizations in the genitives of Egyptian names, type Nεχθμίνι⟩oς,33 appearing more frequently after ν (15), ρ (6), λ (5) and φ (5, 4 of them being in the name Πετετρίφιος). There are 10 regularizations of the nominative in names in -ιος of the second declension, type Δημήτριος, appearing more frequently after ρ (4), λ (2) and ν (2). That is, the consonantal contexts in which ⟨ι⟩ is omitted are mostly the same as the contexts in which ⟨o⟩ is omitted. In Egyptian names the preceding syllable has a tonic -- in 27 items, in a type -C⟨ιος, such as Πετοσίριος, or a tonic grapheme to note the pronunciation of [i] or a closed vowel: (2), η (3), οι (1), ει (1), ου (3). Therefore, dissimilation is a possibility.

Table 3

Names with genitive -⟨ι⟩oς

Context

Regularizations

Forms

after θ

2

Θερμούθ<ι>ος, Πετερμούθ<ι>ος

after κ

1

Πορεμβήκ<ι>ος

after λ

5

Κολχίλ<ι>ος, Λολχίλ<ι>ος, Σενκενπελίλ<ι>ος, Σενπελεíλ<ι>ος, Σενπελíλ<ι>ος

after ν

15

Ἐσμίν<ι>ος, Νεχθμίν<ι>ος, Πετεμίν<ι>ος (2), Σενπετεμίν<ι>ος, Ζμίν<ι>ος (10)

after ρ

6

Πετοσίρ<ι>ος (2), Πετσίρ<ι>ος, Ψενοσίρ<ι>ος (3)

after σ

3

Ἁρπαήσ<ι>ος, Βήσ<ι>ος, Ἑκύσ<ι>ος

after χ

1

[Ἀπύ]νχ<ι>ος

after φ

5

Ἁρψοίφ<ι>ος, Πετετρίφ<ι>ος (4)

Total

38

This conditioning factor is not so clearly appreciated in the few examples that exist in the names of the second declension with omission of ⟨ι⟩: Δημήτριος (2, III and IIBC), Πομπώνιος (IBC), Μάρκιος (IIAD), Πωσιδώνιος (II/IIIAD), Αἴλιος, [Οὐαλέ]ριος (IIIAD), Γερόντιος (III/IVAD), Ἀνατόλιος (VIAD), Μακάριος (VI/VIIAD).

4.3 -Cι⟨o⟩ν# / -C⟨o⟩ν#

There are 342 regularizations collected in TmI regarding the omission of ⟨o⟩ in -Cι⟨o⟩ν.34 Only 36 (10.53 %) correspond to names of the second declension, which begin to be documented in the TmI lists from IAD (13.5), the period when their highest FI occurs (4.24 in a subcorpus of 318,080 words). In the case of -ι⟨o⟩ν, the highest number of regularizations (306 = 89.47 %) corresponds to nouns and adjectives. Regarding chronology, TmI contains data from IIIBC (ἀργύρι⟨o⟩ν in O.Wilcken 2.329.5), which increase, together with the FI, until IIAD (98.66 items, FI 10.15 in a subcorpus of 971,843), although the largest FI occurs in VAD (15.5 items and a FI of 12.44 in a subcorpus of 124,582 words) and VIAD (46 items and a FI of 13.58 in a subcorpus of 338,765 words) respectively.

Of the 36 regularizations in names, 9 are neuter female names (7 in -άριον) and 27 are accusative male names (including an adj. Ἀντιοχήσιον) in -ιον. They appear mainly after coronal-alveolar ρ and ν.

d24808901e3529

Figure 5

Nº of regularizations and FI of -ι⟨o⟩ν in nouns and adjectives

Citation: Journal of Greek Linguistics 23, 1 (2023) ; 10.1163/15699846-02301003

Table 4

Names with nominative or accusative -ιον (neuter female names in bold)

Context

Regularizations

Forms

after β

2

Εὔβι<ο>ν, Φάβι<ο>ν

after μ

1

Ἀρτέμι<ο>ν

after ν

7

Ἀντώνι<ο>ν (3), Ἀπολλώνι<ο>ν (3), Θαμούνι<ο>ν

after ρ

17

Ἀμμωνάρι<ο>ν, Ἀπολινάρι<ο>ν, Ἀτάρι<ο>ν, Διδυμάρι<ο>ν, Διονυσάρι<ο>ν, Ἐρωτάρι<ο>ν, Θερμουθάρι<ο>ν (6), Λα[μ]ύρι<ο>ν, Οὐαλέρι<ο>ν (3), Τιβέρι<ο>ν

after σ

5

Ἀντιοχήσι<ο>ν, Διονύσι<ο>ν, Διωνέδσι<ο>ν, Πηλούσι<ο>ν, Ταήσι<ο>ν

after τ

4

Ἀνθέστι<ο>ν, Δομίτι<ο>ν, Λουκρήτι<ο>ν, Σαλλούστι<ο>ν

Total

36

In nouns and adjectives ending in -ι⟨o⟩ν, the omission occurs after a large number of consonants, but again a higher percentage is observed after coronal-alveolar or dental consonants. Especially after ρ, ν, δ, τ, λ and σ. There is only one different context in which its frequency stands out: after the bilabial μ.

It is noteworthy that, although the accentuation is mostly proparoxytone, there are also omissions of ⟨o⟩ in paroxytone words in -ίον> -ίν (17), and even in some oxytone word in -ιόν> -ίν (δεξι⟨ó⟩ν). However, attention should be drawn to the fluctuations in the accent notation of some of these forms in papyrus editions and lexicons, a question which, due to space limitations, I cannot address here.

Table 5

Masculine and neuter nouns and adjectives with nominative or accusative -ιον (paroxytones and oxytones in bold)

Context

Regularizations

Forms

after β

5

[μιαρ]τάβι<ο>ν, κολόβι<ο>ν (3), χερνίβι<ο>ν

after γ

6

ἀγγί<ο>ν, ἐξάγι<ο>ν, ἡμερολόγι<ο>ν, καινονούργι<ο>ν, καταγώγι<ο>ν, σαγί<ο>ν

after δ

36

δακ[τυλίδι<o>]ν, δακτυλίδι<ο>ν, ἐλάδι<ο>ν (3), καβίδι<ο>ν, κάδι<ο>ν (2), κλάδι<ο>ν, κνίδι<ο>ν (2), λινούδι<ο>ν, λογαρίδι<ο>ν, ξοίδι<ο>ν (2), παιδί<ο>ν (3), παραγαύδι<ο>ν (2), πεντάδι<ο>ν, πραισίδι<ο>ν (4), ῥόδι<ο>ν, σφυρίδι<ο>ν (5), ὑποπόδι<ο>ν (2), χλανίδι<ο>ν, χοιρíδι<ο>ν (2)

after ζ

2

μαζί<ο>ν (2)

after θ

4

κολοκύνθι<ο>ν, κυάθι<ο>ν, μίσθι<ο>ν, σπάθι<ο>ν

after κ

12

ἀσπιδίσκι<ο>ν, δελφάκι<ο>ν (3), δερματίκι<ο>ν, κ[αύ]κ[ι<o>]ν, καύκι<ο>ν, μοζίκι<ο>ν (corr. ex μζ̣ζικιν), ὀστράκι<ο>ν, πελύκι<ο>ν (2), πιττάκι<ο>ν

after λ

24

ἀλίκλι<ο>ν, βαυκάλι<ο>ν (3), δακτύλι<ο>ν (2), ἐπιστόλι<ο>ν (4), ἡμιτύλι<ο>ν, καμήλι<ο>ν, κανθήλι<ο>ν, καρακάλλι<ο>ν, ὀμφάλι<o>ν, πάλλι<o>ν (2), παλλιόλι<o>ν (2), σουβλί<ο>ν, σμιλί<ο>ν (2), τραχήλι<ο>ν, φιάλι<ο>ν

after μ

24

[ἀσή]μι<ο>ν, ἐβρύμι<ο>ν, ἐμπλούμι<ο>ν, ἐνόρμι<ο>ν (2), κεράμι<ο>ν (14), μαργώμι<ο>ν, ξυλοτόμι<ο>ν, ψωμί<ο>ν (3)

after ν

56

ἀκόνι<ο>ν (2), κλάνι<ο>ν, κιθώνι<ο>ν (3), κολοφώνι<ο>ν (39), κωδώνι<ο>ν, λαγήνι<ο>ν, λιβάνι<ο>ν, ὀθόνι<ο>ν, ὀθώνι<ο>ν, ὀλοκοττίνι<ο>ν (2), ὀψώνι<ο>ν (3), [π]άννι<ο>ν

after ξ

2

ἄξι<ο>ν, δεξι<>ν

after π

3

ἀρτοκοπί<ο>ν, μαρσίππι<ο>ν (2)

after ρ

71

ἀλλότρι<ο>ν, ἀναφόρι<ο>ν (3), ἀποστασάρι<ο>ν, ἀργύρι<ο>ν, γαλέρι<ο>ν, δοξάρι<ο>ν, δουκτάρι<ο>ν, ζευγάρι<ο>ν, ζευκτήρι<ο>ν, ζωνάρι<ο>ν, θύρι<ο>ν, ἴτρι<ο>ν, καλαμάρι<ο>ν, καμάτρι<ο>ν, καρνάρι<ο>ν, κερβικάρι<ο>ν, κιβάρι<ο>ν, κόπρι<ο>ν (3), κρητάρι<ο>ν (2), κύρι<ο>ν (9), λεβητάρι<ο>ν, λογάρι<ο>ν (3), λοιπαδάρι<ο>ν, μάρι<ο>ν (2), μηρί<ο>ν, μισθάρι<ο>ν, μοναστήρι<ο>ν, νιτρί<ο>ν, οἰνάρι<ο>ν, ὀνάρι<ο>ν, ὀψάρι<ο>ν (3), παιδάρι<ο>ν, πιθάρι<ο>ν, πλινθάρι<ο>ν, πλοιάρι<ο>ν, πορφύρι<ο>ν, ποτήρι<ο>ν (2), πραιτώρι<ο>ν, πωμάρι<ο>ν, σιδήρι<ο>ν, σιμάρι<ο>ν (2), στιχάρι<ο>ν (3), στωμοτήρι<ο>ν, τυρί<ο>ν, φωκάρι<ο>ν, χαλάδρι<ο>ν, χαρτάρι<ο>ν (2), χέρι<ο>ν

after σ

21

ἀλύσι<ο>ν, δημóσι<ο>ν (8), καθημερήσι<ο>ν, καμάσι<ο>ν, καμίσι<ο>ν (3), κοράσι<ο>ν (3), τριμήσι<ο>ν (3), ὑπηρέσι<ο>ν

after τ

32

βιότι<ο>ν, δεμάτι<ο>ν, ἱμάτι<ο>ν (10), καβάτι<ο>ν, κεράτ<ι>ον (2), κιβώτι<ο>ν, κραβάκτι<ο>ν, μάτι<ο>ν (5), νομισμάτι<ο>ν, ξεστί<ο>ν, σαλώτι<ο>ν (5), ταπήτι<ο>ν, τριοδόντι<ο>ν (2)

after φ

8

ἀγράφι<ο>ν, θεάφι<ο>ν, ξυράφι<ο>ν, παιδοτρόφι<ο>ν, σκάφι<ο>ν (4)

Total

306

4.4 -C⟨ι⟩oν# / -C⟨⟩oν#

We also find some omissions of ⟨ι⟩, albeit very few, in -ιον/-ίον endings. Only 4 regularizations are documented at the end of names (Δημήτριον, Οὐαλέριον, Πατερμούθιον, Γεώργιον) between I/IIAD and VIAD, while in nouns and adjectives there are 12 regularizations from the Ptolemaic period (παιδάριον, ἱμάτιον IIIBC, ἐργαστήρι⟩oν IIBC) up to VIAD. In only two forms is ⟨⟩ tonic (βιβλ⟩oν II AD and γραμματεῖον IVAD, at a time when the itacistic pronunciation of ει would already have consolidated). Like in the rest of the lists, it is possible to find more forms not regularized in their editions. For example, ἀρνον already in IIIBC, in P.Gurob 22.3, 15, 34 (instead of the supposed irregular nominative ἄρνον [sic] instead of ἀρήν, as interpreted, for example in the Greek-English Lexikon of Liddell & Scott s.v.).35 Obviously, these examples are few in number and can be interpreted as mere errors with no phonetic cause. However, we cannot rule out the alternative that they portray minority variants arising in the process of resolving the vowel hiatus. The highest number of omissions (5) appears after ρ: δηνάριον (2), ἑπτακελλάριον, ἐργαστήριον, παιδάριον.

4.5 -C⟨ου#

In TmI there are 98 cases of graphic omission of -ι before -ου. Of these, 41 are in names, all before the ending of the genitive singular of the second declension except for 1 case in the beginning of the word (⟨ουστίνου in P.Oxy. 54.3774.9, IVAD). There are cases from IIIBC to VIIIAD, and a few from the Ptolemaic period such as Ποσειδωνου (IIIBC), Δημητρου (IIBC) or Ἀπολλωνου (IIBC). Again, synizesis occurs mostly after coronal-alveolar consonants (like the omission of ⟨o⟩ in the endings -ι⟨o⟩ς, -ι⟨o⟩ν), especially after ν (13) and ρ (6).

There are 57 omissions in nouns and adjectives before -ου. Inside the word there are 2 items (ῥᾳδιουργίας BGU 1.226.14, IAD, πριουάτου P.Flor.3.320.3, IVAD) and 1 of an accusative plural κυρους (P.Herm. 46.2, IVAD). The 54 corrections in genitives are dated from IIIBC to VIIIAD. In Ptolemaic times we find ἀργυρου (IIIBC), ὑπο]βρυχου (IIBC) and κυρου (ΙΙ BC). Again, the highest number of cases is after coronal-alveolar, especially ρ (46 items), with 21 quotes of the genitive κυρου.

Table 6

Names with genitive -⟨ου

Context

Regularizations

Forms

after γ

4

Γεωργ<>ου (3), Σεργ<>ου

after δ

3

Ἀρκαδ̣<>ο[υ], Δημητρ<>ου, Δ<>ου

after θ

1

Σενουθ<>ου

after κ

2

Β̣ελ̣λ̣ικ<>ο̣υ̣, Πατρικ<>ου

after λ

3

Αὐρηλ<>ου (2), Ἰουλ<>ου

after μ

2

Σεπτιμ<>ου (2)

after ν

13

Ἀμμων<>ου, Ἀντων<>ου, Ἀπολλων<>ου (5), Ἀφιν<>ου, Λικινν<>ου (3), Μεμνων<>ου, Ποσειδων<>ου

after π

1

Ἀπ<>ου

after ρ

6

Δημητρ<>ου, Ἐλευθερ<>ου, Οὐαλερ<>ου, Τιβερ<>ου (3)

after σ

2

Ἀφροδεισ<>ου, Ἀφροδισ<>ου

after τ

2

Περιτ<>ου, [Ὑπ]ατ<>ου

after χ

1

Ἀρχ<>ου

Total

40

Table 7

Nouns with genitive -⟨ου

Context

Corrections

Forms

after δ

2

κληρονομιδ<>ου, οἰκιδ<>ου

after κ

1

ἐποικ<>ου

after λ

1

κογχυλ<>ου

after ν

1

αἰων<>ου

after π

1

ἀρτοκοπ<>ου

after ρ

46

ἀργυρ<>ου (10), δηναρ<>ου (2), ἐκφορ<>ου, ἡμιαρουρ<>ου, καβαλλαρ<>ου, κορ<>ου, κυρ<>ου (21), μακαρ<>ου, μισθαρ<>ου, οἰναρ<>ου, ὀψαρ<>ου, πωμαρ<>ου, συρ<>ου (4)

after σ

1

χρυσ<>ου

after χ

1

[ὑπο]βρυχ<>ου

Total

54

4.6 -C⟨# / -C⟨ων#

In TmI there are 61 cases of omission of ι before ω.36 Of these, 28 correspond to dative singular endings of the second declension: 7 in names and 21 in nouns and adjectives, especially κυρ or its equivalent spelling κυρο. 14 items are dated between VIAD and VIIIAD. The oldest datives with ι omission are from IIAD, e.g., Διδυμαρ or ὑπτ.

However, in other morphological forms it is possible to find omissions already in Ptolemaic times, specifically the nominative Σαραπων (UPZ 2.180a and b.3, IIBC). In fact, the omissions of ⟨ι⟩ before -ω found in TmI include 33 items in contexts other than dative singular endings. Of these, 9 are omissions in genitives plural such as δεηνα[ρ]⟨ων (P.Yadin 1.11.7, IIAD) οr κλανων (P.Hamb. 1.10.46, IIAD), and 10 in nominatives ending in -ων, while in the rest of the regularizations (14) the omission appears inside the word. Of all the 61 regularizations of -⟨ιω, 23 occur after ρ, 6 after π and 4 after λ.

4.7 Other cases of -ι⟨V⟩(C)#, -⟨ι⟩V(C)#

This review has been limited to the sequences -Cιος, -Cιον, -Cίον, -Cίου, -Cίῳ at the end of the word. Only occasionally have we referred to sequences like -Cίους οr -Cίων. However, one should remember that, although in smaller numbers, there also are omissions in sequences of -ιoC# preceded by a vowel (-Vιος, -Vιον),37 such as Πτολεμαῖ⟨o⟩ς (CPR 28.1, IIIBC; BGU 16.2674.199, IBC), πλοῖ⟨o⟩ν (BGU 16.2661.11, IBC), etc., as well as in forms with a different V2 vowel, such as σιτομετρίαν (UPZ 2.158.5, col. A, b and c, IIIBC), τρισχιλίας (P.Lips. 1.7.19, II BC), κεράμια⟩ (P.Tebt. 1.122.2, IBC), or κυραν (P.Diosk. 18.48, IIBC), νεκραν (UPZ 1.18.14, IIBC), παιδάρια (SB 14.11960.121, IIAD), etc. Due to space limitations here, I plan to analyse them elsewhere.

5 Editorial regularizations, typological comparison and review of hypothesis

5.1 Hiatus resolution strategies and their graphic expression

Examining the editorial regularizations mentioned previously, we are able to review the hypothesis mentioned in section 2. To this end, it is useful to also take into account data resulting from the typological comparison. As has been observed in recent decades, many languages, through different procedures, avoid heterosyllabic contiguous vowel sequences [V1.V2]. This can lead to a variability of results and said variability can be verified within the same language. Among the different possible solutions, we can cite (Casali 2011: 1434; Holton et al. 2019: 79): the elimination of V1 or V2; the loss of syllabicity and conversion into glide of one of the vowels ([V̯1V2]/[V12]) with the ensuing consonantization of the glide; the diphthongization of the sequence;38 the coalescence or contraction of the two vowels in a third V3; or the development of an epenthetic consonant between the vowels in hiatus [V1.V2]> [V1CV2] / [V1CV2]. Often, the hiatus sequence [V1.V2] coexists with other phonetic variants that resolve it. These variants would depend on developments such as a faster pronunciation, more careless or more colloquial. Ancient Greek lacked phonological rising diphthongs of type /iV/. In Greek dialects of the first millennium, before the Koine, this sequence was usually heterosyllabic [i.V]. However, occasionally a consonantic element was placed between the vowels [ijV], or a tautosyllabic pronunciation replaced the hiatus by a diphthong of increasing sonority [iV] / [i̯V] (Lejeune 1972: 163, 245). From what we have seen, the documentary papyri show that the tendency to avoid the vowel hiatus in [i.V(C)#] increased in the Koine.

It is also important to bear in mind that the same spelling could be used to represent different phonetic realizations. Thus, in pre-Koine Greek the same normative spelling -ιV- was used for different pronunciations [i.V], [ijV], [i̯V]/[iV]. Therefore, we can infer that the same spelling in the documentary papyri could have been the result of more than one phonetic realization. This would depend on whether the orthographic norm predominated or phonetic perception imposed itself against the norm, as well as which were the features that were perceived the most. Faced with possible allophonic variants, the listener and/or the scribe would use one spelling or another.

5.2 Variability and constraining factors in the resolution processes

The variability of results may be conditioned by different causes and restrictions in each language (Casali 2011; Garrido 2013). One can observe internal factors in the phonetic, phonological and morphosyntactic systems as well as external factors. This article can only focus on factors of the first group, without going into possible external factors such as the frequency of use of the words affected or sociolinguistic influences.39 For this reason, attention has been paid to accent distribution and the consonantal context as well as to the possible relationship with the morphological subtypes (names of Egyptian origin, names of Greek origin, nouns and adjectives), given the importance granted to these conditioning factors in previous works. In this regard, we can confirm a reduced presence of changes in adjectives (section 2.4). It is however not limited to nominalized adjectives as Georgacas argued. There are clear examples of adjectives used as adjectives: e.g. ἁλιεὺς ποτάμιος P.Teb. 2.316.90 (IAD), γύης δημóσι⟨o⟩ς P.Mich. 5.272.4, 5 (IAD).

5.3 Phonetic origin and contexts of appearance

As we have seen, the omission of ⟨o⟩ appears both in the nominative and accusative singular of the second declension, as well as in the genitive singular of the third, confirming Brixhe’s opinion (section 2.1) about its phonetic origin. But there is an important remark to be made: the more relevant data is provided by the Egyptian names, not by the Greek nouns. The analysis of the editorial regularizations points to this noteworthy fact that has gone unnoticed: the number of quoted words and FI is much higher in the genitives in -ι⟨o⟩ς of the Egyptian names, e.g. Πετοσίρι⟨o⟩ς. In addition to the frequency of this subtype, this apparent non-inflectional use of the nominative (sections 2.1 and 4.1) could be caused by the fact that the elision of ⟨o⟩ was subjected to less morphological pressure in order to maintain the standard pronunciation than in other subtypes.40 Therefore, there would have been less restriction for the resolution of this hiatus. In the case of -ι⟨o⟩ν, on the other hand, its greater presence in common nouns is confirmed, although its number and FI are lower than in the genitives in -ι⟨o⟩ς of Egyptian names.

The quantity and early date of the cases point to the same phonetic origin for -ι⟨o⟩ς and -ι⟨o⟩ν, as opposed to Georgacas’s interpretation (section 2.1). Georgacas advocates a phonetic origin for -ι⟨o⟩ν and an analogical extension for -ι⟨o⟩ς, a hypothesis that must, however, be rejected especially due to the important evidence of the genitives in -ι⟨o⟩ς.

There are also a smaller number of spelling variants omitting ⟨ι⟩ instead of ⟨o⟩ in -⟨ιος, -⟨ιον. Such omissions seem at first glance to be equivalent to those of -⟨ου and -⟨ endings. These spellings are lower in number and FI than the omissions of ⟨o⟩ in -ι⟨o⟩ς, -ι⟨o⟩ν, although chronologically simultaneous.

Regarding the context, the consonants preceding the omitted ⟨ι⟩ and ⟨o⟩ are of different types, but there is a clear majority of cases after coronals, especially coronal-alveolar and coronal-dental, such as ρ, ν, λ and σ (mostly in Egyptian names), δ, τ. This can be seen in both the omission of ⟨o⟩ and of ⟨ι⟩. Therefore, vowel hiatus resolution occurs preferentially after coronal consonants, but this does not determine which, V1 or V2, is omitted.

The omission of ⟨o⟩ occurs mostly in proparoxytone words. All the forms regularized in -ι⟨o⟩ς are proparoxytone (except ὑις), while the forms in -ι⟨o⟩ν account for only 4.97 % (17) with oxyton ending -⟨o⟩ν. Therefore, the data seem to support mostly the link pointed out by Georgacas and Gignac (section 2.3) between stress accent and ⟨o⟩ omission contrasting with other opinions that reject the influence of accent (e.g. Brixhe 1994: 223). In analyzing other languages, the influence of the prosodic structure and the distance with respect to the stressed syllable has also been pointed out. A frequent solution is the diphthongization of the unstressed vowel strings of increasing sonority [i.V]> [iV].41 In the case of Ptolemaic Greek, Georgacas (section 2.1) also pointed to a change [io]> [iə] in an unstressed position. Again, Gignac (1976: 325) mentioned a change [o]> [ə] “in unaccented syll. esp. before ς”. We must remember too that “schwa is often the result of vowel reduction. Its short duration and its consequent tendency to co-articulate make schwa a likely candidate for the vocalism of stressless domains (…) schwa is especially susceptible to deletion, and thus may alternate with zero under varying conditions” (Silverman 2011: 641). Given the characteristics of the schwa, a diphthong [iə] in postonic position could have tended to a pronunciation [i(ː)]. In fact, in English we have a parallel: [iə] in words like year or here: “many Scottish and American speakers (…) will pronounce hear with a pure vowel followed by a consonantal r” (Clark et al. 2007: 35). A proposal has been made of a previous consonantization of the glide [i]> [j] in the resolution of the sequences [i.o], followed by samprasarana [j]> [i], as reported in Latin Florentiae > MedIt. Fiorenze> MnIt. Firenze (Méndez Dosuna 2000: 283), or in Osc. pakis <*-yo-s vs. Lat. Pacius, Umbr. safinim ⟨ *safnyom vs. Lat. Samnium (Tikkanen 2011: 17). However, it is also possible that the diphthongization did not imply the consonantization of the first vowel. It has been found that in some languages a string of two vowels in hiatus has a longer duration than that same sequence pronounced tautosyllabically in a diphthong,42 and that the two elements of the diphthong tend to modify and have different constriction, duration and prominence, amplitude or sonority. So that it would be possible for these parameters to be different and change during the hiatus resolution process, depending on the circumstances. We could find the process [i.o]⟩ [io]> [iə]> [iə]> [i(ː)] in unstressed endings.

In the case of -oυ, -ίῳ endings, except for a few examples43 of V2 loss, ⟨⟩ is usually omitted. Obviously, maintaining the morphological distinctiveness of the declensions must have played an important role. Furthermore, simultaneous to the omission of ⟨⟩, the displacement of the stress to the final syllable has been inferred. This shift, noted by Gignac and others, points to a trend found in Modern Greek and other languages. Heterosyllabic sequences [ˈi.V] acquire a tautosyllabic pronunciation through a shift in the stress [ˈi.V] → [i̯ˈV].44 This displacement implies increased sonority, duration and intensity of V2 compared to V1 which turns into a glide.45 Therefore, the process in stressed endings evolved in different circumstances, a development such as [ˈiV]> [iˈV]> [i̯ˈV]> [ˈV]> [ˈV(ː)] being possible. The reduction of these characteristics in V1 would imply its disappearance -oυ → -οῦ, -ίῳ → -, favored at a time when, together with the change to a stress accent, the differences in vowel length disappeared. In the case of -ίον endings, the analogical influence of the unstressed ending -ιον could favor a result -ίον → -⟨o⟩ν instead of -⟨ιόν, the tonic -- remaining. There could perhaps be a few exceptions where the analogical pressure had no influence: ἀρνόν = ἀρν⟩oν, βιβλόν = βιβλον, etc.

5.4 Gradience of the process

However, although few in number, there are also a number of spellings with omission of ⟨ι⟩ in unstressed endings -⟨ι⟩oς, -⟨ι⟩oν. How can they be interpreted? Can we look for alternatives to just seeing graphical errors without a phonetic trigger? In the case of Egyptian names like Πετοσίρι⟩oς we have observed a probable dissimilatory influence of the vowel in the preceding syllable, mostly -ι-. When the hiatus was in the process of being resolved, this influence would have conditioned the omission of ⟨ι⟩ instead of ⟨o⟩. But the nominative and accusative singular forms of the second declension such as Πομπώνιος, Ἀπολλόνι⟩oν, παιδάριον οr ἱμάτιον do not correspond to that context. They are either mere spelling errors or they are part of variants with a small number of cases. If the second alternative is followed, it could perhaps be explained by considering the hiatus resolution process as a gradient non-categorical process. Casali (2011: 1455) mentions that “hiatus resolution patterns (glide formation and/or vowel elision) that had previously been described as categorical in two languages, Modern Greek and Igbo, respectively, actually involve gradient and highly variable timing adjustments”. Casali bases himself on earlier works by Baltazani (2006) and Zsiga (1993; 1997), dealing with the external or postlexical hiatus, to which other later works can be added: e.g. Pelekanou & Arvaniti (2002), Kainada (2012), and others. The idea of gradience in these processes—and it is tempting to apply it to other languages and to the internal hiatus—could suggest the existence of other phonetic variants. Although graphically expressed by keeping -o- and omitting ⟨ι⟩, they could actually represent allophones other than the cardinal or extreme vowels usually represented by said spellings.46 The pronunciation of the sequence [V1V2] would be perceived precisely as a monophthong with distinctive features closer to [o] than to [i], which then influenced how it was written.47

The gradient nature of the process also raises a doubt regarding the categorical change [i.V]> [jV] in Koine Greek, with a consonant glide equivalent to that which has been identified for earlier and later stages in the evolution of Greek. We must remember the objections raised by Brixhe and Méndez Dosuna (section 2.2) regarding the apparent lack of effect in the consonant preceding [j]. The large number of cases casts a doubt on considering them mere graphic errors without any phonetic grounds. There are authors who have differentiated between different types of glides (Padgett 2008; Levi 2011). Padgett differentiated between vowels, semi-vocalic glides and consonantal glides [i, i̯, j] depending on dynamics and stricture. So that “within a language a glide might be realized as either semivocalic or consonantal”. He considered that “it is very plausible, even likely, that this variability between semivocalic and consonantal realizations is gradient”. Therefore, if, taking stricture into consideration, a gradient [iV] → [i̯V] → [jV] → [jV] can be established, it is possible that in the language of documentary papyri only one stage was reached [iV] → [i̯V] → [V], with the disappearance of the semi-vocalic glide and without any palatalizing effects on the preceding consonant, which a consonant glide [jV] → [jV] would have had.

6 Conclusions

The analysis of all the editorial regularizations of the documentary papyri provides us with new and interesting data about the processes of vowel hiatus resolution in -Cιος, -Cιον, -Cίον, -Cίου, -Cίῳ endings of the nominal flexion. Their examination offers a comparison of the frequency and characteristics of the phenomenon, confirming or correcting previous proposals, and showing noteworthy data that had gone unnoticed.

Methodologically, we have proposed a typological approach, based on analyzing the graphic omission of V2 in some forms and of V1 in others as different results of the same vowel hiatus resolution process in sequences of increasing sonority [i.V(C)]. Contrasting the data with that provided by the typological comparison shows us that we are facing a phenomenon comparable to other languages. As previous interpretations have proposed, its origin is phonetic, possibly triggered by the change in the type of accentuation, from a pitch accent to a stress accent, and the loss of phonologically distinctive vowel length.

Regarding the context, the consonants preceding the omitted ⟨ι⟩ and ⟨o⟩ are of different types, but there is a clear majority of cases after coronals, especially coronal-alveolar and coronal-dental, such as ρ, ν, λ and σ (mostly in Egyptian names), δ, τ. This can be seen in both the omission of ⟨o⟩ and of ⟨ι⟩. This context does not determine which, V1 or V2, is omitted.

We must take into account the position of the sequences [i.V] in relation to the stress in the word. All -ι⟨o⟩ς regularized forms (863) are proparoxytones. Most forms in -ι⟨o⟩ν (325 = 95,03 %) are also proparoxytones. Only 4.97 % (17 regularizations) correspond to an oxytone termination -⟨o⟩ν. Therefore, the data support the link pointed out by Georgacas and others (section 2.3) between the unstressed position and the omission of ⟨o⟩, as opposed to other opinions that reject the influence of stress. Typologically a frequent solution in other languages is the diphthongization of the unstressed vowel in strings of increasing sonority. The two elements of the diphthong tend to modify and have different constriction, duration and prominence, amplitude or sonority. So, it is possible that we have found in Koine Greek the process [i.o]> [io]> [iə]> [iə]> [i(ː)] in unstressed endings. It is therefore possible that the diphthongization did not imply the consonantization of the first vowel and elision of the second, with a subsequent samprasarana process to account for the -ις, -ιν spellings. The Greek loanwords in Coptic also show the omission of ⟨o⟩.

Besides, the analysis of the editorial regularizations points to a noteworthy fact that has gone unnoticed: the number of quoted words is much higher in the third declension genitives in -ι⟨o⟩ς of the Egyptian names (645 = 74,74 %) than in the second declension nominative of Greek names (155 = 17,96 %), the nominative of common nouns and adjectives (60 = 6.95 %), or the genitive singular of the third declension in common nouns (3 = 0,35 %). The greater number of items in the genitive of Egyptian names could be due to the greater presence of this morphological type or to the use of the nominative forms instead of genitive forms due to several conditioning factors. However, given the high number of -ι⟨o⟩ς attestations and the corroboration of the same phenomenon in Greek names, it is difficult not to recognize an equivalent phonetic omission in the graphic omission of ⟨o⟩ in the genitive of Egyptian names. The aforementioned non-inflectional uses of the nominative could have caused the elision of ⟨o⟩ to be subjected to less morphological pressure in contrast to other morphological subtypes, in which the standard spelling was preserved more often. In any case, this is an issue that deserves further study in the future.

Faced with some assertions that the omission of ⟨o⟩ did not occur in adjectives unless they were nominalized, there are clear examples of adjectives used as adjectives. Further against the idea of a phonetic origin of the phenomenon in -ι⟨o⟩ν and a later analogical extension to -ι⟨o⟩ς, there is no data that prevents observing the simultaneous phonetic origin of the phenomenon in both endings.

In the case of -oυ, -ίῳ endings, except for a few examples of V2 loss, ⟨⟩ is usually omitted. Maintaining the morphological distinctiveness of the declensions must have played an important role, but a trend found in Modern Greek and other languages is that heterosyllabic sequences [ˈi.V] acquire a tautosyllabic pronunciation through a shift in the stress [ˈi.V] → [i̯ˈV]. This displacement implies increased sonority, duration and intensity of V2 compared to V1 which turns into a glide. Therefore, the process in stressed endings could have the following development [ˈiV]> [iˈV] > [i̯ˈV] > [ˈV] > [ˈV(ː)].

One single spelling could be used to represent different phonetic realizations. Therefore, we can infer that the same spelling in the documentary papyri can show more than one phonetic realization. That is, it can represent more than one of the stages in the process. Faced with possible allophonic variants, the listener and/or the scribe would use one spelling or the other.

In the case of the 17 -⟨o⟩ν variants attested, the overwhelming presence of the -ι⟨o⟩ν variants could analogically press on them and avoid the -⟨ιόν result that we found only in very few exceptional attestations (βιβλ⟩oν, γραμματεῖον, maybe ἀρνον).

Although few in number, there are also a number of spellings with omission of ⟨ι⟩ in unstressed endings -⟨ι⟩oς (48 regularizations) and -⟨ι⟩oν (16 regularizations). In the case of Egyptian names (38 = 79.16 %) like Πετοσίρι⟩oς we have observed a probable dissimilatory influence of the preceding syllable vowel, mostly -ι-. When the hiatus was in the process of being resolved, this influence would have conditioned the omission of ⟨ι⟩ instead of ⟨o⟩. But the nominative and accusative singular forms of the second declension such as Πομπώνιος, Ἀπολλόνι⟩oν, παιδάριον οr ἱμάτιον are not in that context. Returning to the typological comparison, we can consider the hiatus resolution process as a gradient non-categorical process. Although graphically expressed by keeping -o- and omitting ⟨ι⟩, they could actually represent allophones other than the cardinal or extreme vowels usually represented by these spellings. In these exceptions, the pronunciation of the sequence [V1V2] could be perceived on a few occasions as a monophthong with distinctive features closer to [o] than to [i], which influenced the spellings used (a fluctuation of spellings is also observed in Greek loanwords in Coptic).

The gradient nature of the process also raises doubts regarding the generally admitted categorical change [i.V]> [jV] in Koine Greek, with a consonant glide equivalent to that which has been identified for earlier and later stages in the evolution of Greek. We must remember the objections raised by Brixhe and Méndez Dosuna (section 2.2) regarding the apparent lack of effect in the consonant preceding [j]. Returning again to the typological comparison, there are authors who have differentiated between different types of glides (section 5.4), so that within a language a glide might be realized as either semivocalic or consonantal [i̯, j] depending on dynamics and stricture. And we can also consider that this variability between semivocalic and consonantal realizations is gradient. Therefore, if, taking stricture into consideration, a gradient [iV] → [i̯V] → [jV] → [jV] can be established, it is possible that in the language of documentary papyri only one stage was reached, [iV] → [i̯V ] → [V], with the disappearance of the semi-vocalic glide and without any palatalizing effects on the preceding consonant which a consonant glide [jV] → [jV] would have had.

The typological comparison also shows us that the variability of results may be conditioned by different causes and restrictions in each language. One can observe internal factors in the phonetic, phonological and morphosyntactic systems as well as external factors. In this article we only have been able to focus on factors of the first group, without going into possible external factors such as the frequency of use of the words affected or sociolinguistic influences. Obviously, in view of these data, there are several questions that remain open for future study: for example, the possible influence of other internal and external factors; the analyses of possible variants with omission of ⟨o⟩ and ⟨ι⟩ in the same ending and with the same lexemes; the frequency analysis of the phenomenon after the indicated consonants (in comparison with the total number of attestations of the endings after each of these consonants); the proportion of regularizations in each subclass with respect to the total number of items of each subclass; or the detailed analysis of the process in other vowel sequences, such as -ία(C), -ια(C), or in other contexts, as after vowel (-Vιος, -Vιον). For all these studies it will be necessary to apply the new digital tools, taking advantage of the improvements that are currently underway.

1

This article is part of the r+d+i project ffi2017-89110-p, funded by mcin /aei /10.13039 /501100011033 /feder “Una manera de hacer Europa” and of the r+d+i project pid2020-118094gb-i00, funded by mcin /aei /10.13039 /501100011033. I am grateful to the two anonymous reviewers who carefully read my manuscript before publication. I am also grateful to Dr. Panagiotis Filos for reading through an initial draft. I have taken into account all their valuable comments, suggestions and queries to improve the text.

2

Mayser (1938: 15); Schwyzer (1939: 472); Georgacas (1948: 243); Gignac (1981: 25); Browning (1983: 38); Berenguer-Sánchez & Rodríguez Somolinos (2007); Dickey (2009: 157); Filos (2017).

3

In these three examples the spelling is that of the corresponding edition. For the sake of clarity, in the rest of this article graphic omissions are systematically quoted in angle brackets ⟨ ⟩, following the conventions of the Leiden system (Van Groningen 1932; Leiden Essai 1932), i.e., Ἀπολλώνιος, ἀργύριον or ἐκφόρι⟨o⟩ν. Papyrus editions are cited according to the “Checklist of Editions of Greek, Latin, Demotic and Coptic Papyri, Ostraca and Tablets”, at https://papyri.info/docs/checklist (last accessed 07/27/2021).

4

In spoken language, phonetic and phonological changes arose that are reflected in the non-canonical spellings in documentary papyri. On the importance of the spellings in documentary papyri for the analysis of Koine Greek cf. Browning (1983: 23–24) and Horrocks (2010: 114–115), and for an analysis of how the phenomenon arises in writing, Dickey (2009: 150–151).

5

On Egyptian Koine cf. Teodorsson (1977); Threatte (1978); Dickey (2009); Horrocks (2010: especially 88 ff., 160 ff.).

6

Gignac (1981: 25) mentions that the phenomenon is much more frequent in Egyptian Greek than in the rest of the Koine. In fact, although it seems to be documented a little earlier in Egypt, it is possible that the phenomenon was not more frequent there, but only better documented. The characteristics of documentary papyri would favor such conditions. The immediacy and spontaneity with which these documents were written, absent in other contemporary textual material, as well as their abundant preservation in Egypt in the face of almost total loss elsewhere, may favor this viewpoint. However, a possible influence of the pronunciation of Egyptian speakers in the development of the phenomenon, as attested in the papyri, cannot be ruled out.

7

See a critical approach to the encoding of linguistic variation in Greek documentary papyri in Stolk (2018), with an analysis of the results of using the Leiden system in the modern editions.

8

https://www.trismegistos.org/textirregularities/ (last accessed 10/15/2021).

9

Throughout this article the usual notations are used: V = vowel, C = consonant, . = syllable boundary, # = word boundary.

10

On the morphological use of the suffixes -ιος, -ιον see Palmer (1945: 30, 79, 84).

11

https://papyri.info/ (last accessed 07/27/2021).

12

I quote the calculations of the number of papyri and the number of words, in general and by centuries, provided by Daniel Riaño (https://glg.csic.es/Callimachus/DocumentaryPapyriByNumbers.html, last accessed 07/27/2021). The calculation of words has difficulties. Depending on their treatment they can yield different figures. For example, Riaño tries to exclude from the total the spellings of numerical figures, that are abundant in documentary texts (around 521,609, according to his calculations), as well as terms in languages other than Greek. Alek Keersmaekers, in explaining the digital tool Trismegistos Words (TmW), says that “The starting point of Trismegistos Words was the XML of the texts as it was available in the Papyrological Navigator (PN; papyri.info) in September 2016. The 4,513,494 words in these ca. 60,000 texts were tokenized …” (https://www.trismegistos.org/words/about.php, last accessed 07/27/2021).

13

http://www.papyri.info/search (last accessed 07/27/2021).

14

I have also contrasted some data in Trismegistos Words (TmW), https://www.trismegistos.org/words/index (last accessed 07/27/2021), and in Trismegistos People (TmP), https://www.trismegistos.org/ref/index (last accessed 07/27/2021).

15

A detailed explanation is available on the website and in Depauw & Stolk (2015).

16

On the regularizations in both printed and digital editions, see Stolk (2018).

17

I express my gratitude to Manuel Márquez Cruz for this statistical values calculation.

18

Due to the comparatively reduced size of the papyri corpus compared to other linguistic corpora, I have chosen 100,000 as the basis for normalization instead of one million, which is the most frequent normalization basis in Corpus Linguistics. On the use of a relative (or normalized) frequency and the establishment of its normalization basis, cf. Brezina (2018: 43).

19

In the section “List types”: https://www.trismegistos.org/textirregularities/texirr_type_list.php (last accessed 07/27/2021).

20

The form Φιλοδισκορος in P.Oxy. 58.3927.12 (IIIAD).

21

They are not very numerous (17) and are listed under a “whole word” entry. They present regularizations that are usually noted inside the text and not in the critical apparatus.

22

It is inevitable that reading corrections of the editions will be suggested. For example, σπάνι⟨o⟩ς from ed. pr. P.Turner 43.13 (IIIAD) is a nominative σπάνις according to a proposal by Litinas made in the electronic edition of the DDbDP. Data processing failures are more important, e.g. TmI includes 88 regularizations for Ἰούλι⟨o⟩ς and 83 for Αὐρήλι⟨o⟩ς, when there are actually 17 and 12 respectively. All erroneous quotes correspond to Pselkis’s (El-Dakka) ostraca, due to a probable processing error of their different editions.

23

86 without corrections or additions from other listings at https://www.trismegistos.org/textirregularities/texirr_list.php?type_before_compound=27en75 (last accessed 09/30/2021).

24

https://www.trismegistos.org/textirregularities/texirr_list.php?type_before_compound=27en90 (last accessed 09/30/2021).

25

https://www.trismegistos.org/textirregularities/texirr_list.php?type_before_compound=27en47 (last accessed 07/27/2021). Although some of these attestations correspond to second declension plural neuters, we cannot address their analysis in this article (see infra section 4.7).

26

According to Gignac (1976: 50) a phenomenon appears “frequently = in many instances” when it has 101–200 examples, “occasionally = often” with 26–100 examples, and “sometimes” with 11–25 examples.

27

That can be extracted from the list of forms with “omission of ι before o” in https://www.trismegistos.org/textirregularities/texirr_list.php?type_before_compound=27en73 (last accessed 07/27/2021). Being a special context, ιός (2 cases) is not considered.

28

The accentuation on the Egyptian names on the papyri remains an open question. Cf. Clarysse (1997) and comments in Trismegistos People (https://www.trismegistos.org/ref/about.php). In general, I present the accents as they appear in the TmI listings (although there are cases of fluctuation between accentuations “à la Clarysse”, the traditional accentuation following Preisigke’s Namenbuch and accent absence).

29

For frequency calculations by chronological periods, the “weighted dates” method used by Van Beek & Depauw (2013) and Depauw & Stolk (2015) is followed. In papyri whose dating can be assigned to more than one century, their cases are divided by the number of centuries of possible attribution, so that in the final calculation decimals can appear.

30

As one of the reviewers of this article points out, an example of -ι⟨o⟩s after a vowel, such as Πτολεμαῖ⟨o⟩ς (CPR 28.1), can be traced back to IIIBC. However, as I explain in section 4.7, throughout this article I limit myself to studying the -Cι⟨o⟩C# sequences. I’ll discuss -Vι⟨o⟩C# sequences in another article.

31

In Trismegistos (https://www.trismegistos.org/ref/, last accessed 09/09/2021) there are 12,353 names of Egyptian origin, compared to 8,471 of Greek origin. The most abundant type in Greek transcription is that of names in -ις, -ιος.

32

In bold.

33

That can be extracted from the list of forms with omission of ι before o found in https://www.trismegistos.org/textirregularities/texirr_list.php?type_before_compound=27en73 (last accessed 09/05/2021). Inside the word it appears in Ἰουλιοπόλεως in two papyri from II and II/IIIA.D.

34

In the entry “Omission of o after ι and before ν”: https://www.trismegistos.org/textirregularities/texirr_list.php?type_after_before_compound=8en537 (last accessed 09/27/2021) there are 337 regularizations, to which, after deleting a doubtful form in a text gap and another one inside a word, 7 items are added from the list “whole word, omission of o”.

35

In SB 20.14577 re. 54, ue. 38, 40 (IIIBC) ἄρνα appears three times, in addition to the form ἀρνία (re. 43). In re. 16 ἄρ{η}νον is documented. Along with other forms that appear abbreviated or with gaps throughout the papyrus, they could be spellings for the omission of ⟨ι⟩, that is, ἀρνα, ἀρνον, (cf. Harrauer on pp. 290–291 and 293 of the original edition in Pap. Flor. XIX). As I explain below, an accentuation ἀρνόν, ἀρνά in the non-regularized forms seems preferable.

36

Of these, 59 regularizations are collected at https://www.trismegistos.org/textirregularities/texirr_list.php?type_before_compound=27en90 (last accessed 10/02/2019).

37

These data are not collected in TmI as an omission of o after ι, but as an omission of o after αι, ει, οι, etc. appearing in different lists than the ones we have used in this study.

38

Glide formation and diphthongization are often analysed as the same process (the diphthong would be formed by glide + syllabic nucleus / syllabic nucleus + glide), but there are authors who differentiate between the processes, considering that in the diphthong “both vowels must be realized as a short complex vowel nucleus on one V timing slot” (Kutsch Lojenga 1994: 90 regarding diphthongization in Ngiti). “This argues against an analysis (i.e. glide formation) in which V1 is syllabified as a consonantal onset” (Casali 2011: 1436). In section 5.4, we also mention the distinction that is made likewise between vowels, semi-vocalic glides, and consonant glides, such as [i, i̯, j], which can be interpreted as representing a gradient, non-categorical phonetic process.

39

The article reviewers rightly draw attention to the possible influence of Egyptian at different linguistic levels in the attestations (Egyptian pronunciation encouraging the Greek tendencies to hiatus resolution or morphological and syntactic selection by Egyptian scribes favouring the choice of one variant over another). This is an aspect, among others, that should be examined in future studies. As we have noted (section 1, footnote 6) the phenomenon of hiatus resolution is also documented in Koine Greek outside of Egypt.

40

Converging with other possible conditioning factors (section 4.1).

41

Chitoran & Hualde (2007: 38, 40) note “there appears to be a natural cross-linguistic tendency for unstressed hiatus [i.V] sequences to be replaced by diphthongs”, as documented in several Romance languages as they evolve from Latin.

42

Hualde & Prieto (2002) highlight the duration as a determining factor in the pronunciation of a sequence of two vowels such as hiatus or diphthong (always shorter) in Spanish.

43

TmI presents only 3 regularizations of the genitive singular -Cου⟩, 3 of dative singular -C⟩ and 1 of genitive plural -Cων⟩.

44

As in Vulgar Latin (Grandgent 1907: 61). Hualde (2005: 78) draws attention to the coexistence of variants in Spanish such as período ‘period’ [pe.rˈi.o.ðo] → periodo [pe.ri̯ˈo.ðo]. I place the stress mark [ˈ] before the stressed vowel and not before the stressed syllable, as usual, in order to make the stress shift more noticeable.

45

In a language like Old Eastern Japanese, the elision of V1 occurs precisely in sequences with a hiatus [i.a], [u.a], for this reason Kupchik (2013) considers the trigger to be an increase in sonority from V1 to V2.

46

Regarding cardinal vowels see Clark et al. (2007: 23–24).

47

In Greek loanwords in Coptic the unstressed endings -ιος, -ιον appear with omission of the o, but sometimes they have a final -ϵ, -н or -ι instead of the entire ending. These final Coptic vowels also appear instead of the Greek endings -ος, -ον (Girgis 1965–1966: 83–85).

References

  • Baltazani, Mary. 2006. Focusing, prosodic phrasing, and hiatus resolution in Greek. Laboratory Phonology 8, ed. by Louis Goldstein, Douglas H. Whalen & Catherine T. Best, 473494. Berlin: Mouton de Gruyter.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Berenguer-Sánchez, José A. & Juan Rodríguez Somolinos. 2007. Sur la flexion nominale en -ις, -ιν. Akten des 23. Internationalen Papyrologen-Kongresses, ed. by Bernhard Palme, 3948. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Brezina, Vaclav. 2018. Statistics in corpus linguistics: A practical guide. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Brixhe, Claude. 1994. Le changement ⟨IO⟩ → ⟨I⟩ en pamphylien, en laconien et dans la koiné d’Égypte. Verbum 17.3–4.219–241.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Browning, Robert. 1983. Medieval and modern Greek. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Casali, Roderic F. 2011. Hiatus resolution. In van Oostendorp et al., eds, Vol. 3, 14341460.

  • Chitoran, Ioana & José I. Hualde. 2007. From hiatus to diphthong: The evolution of vowel sequences in Romance. Phonology 24.37–75.

  • Clark, John, Colin Yallop & Janet Fletcher. 2007. An introduction to phonetics and phonology. 3rd edition. Oxford: Blackwell Publishing.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Clarysse, Willy. 1997. Greek accents on Egyptian names. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 119.177184.

  • Depauw, Mark & Joanne Stolk. 2015. Linguistic variation in Greek papyri: Towards a new tool for quantitative study. Greek, Roman, and Byzantine Studies 55.196–220.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Dickey, Eleanor. 2009. The Greek and Latin languages in the papyri. The Oxford handbook of papyrology, ed. by Roger S. Bagnall, 149169. Oxford: Oxford University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Filos, Panagiotis. 2017. Dialect evidence for Koine Greek: Pamphylian -ιιυς (→ -ις) vs. Koine -ιoς (→ -ις) revisited. Ελληνικὲς διάλεκτοι στὸν ἀρχαίο κόσμο: Actes du VIe Colloque international sur les dialectes grecs anciens, ed. by Anna Panayotou, Giovanbattista Galdi & Antonio López Eire, 103114. Leuven/Paris/Bristol: Peeters.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Foy, Karl A.Ph.H. 1879. Lautsystem der griechischen Vulgärsprache. Leipzig: B.G. Teubner.

  • Garrido, Marisol. 2013. Hiatus resolution in Spanish: Motivating forces, constraining factors, and research methods. Language and Linguistics Compass 7.6.339–350.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Georgacas, Demetrius J. 1948. On the nominal endings -ις, -ιν in Later Greek. Classical Philology 43.243–260.

  • Gignac, Francis Th. 1976. A Grammar of the Greek papyri of the Roman and Byzantine periods. Volume 1. Phonology. Milano: Istituto Editoriale Cisalpino.

  • Gignac, Francis Th. 1981. A Grammar of the Greek papyri of the Roman and Byzantine periods. Volume 2. Morphology. Milano: Istituto Editoriale Cisalpino.

  • Girgis, Wahib Atalla. 1965–1966. Greek loan words in Coptic. Part II. Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 18.7196.

  • Grandgent, Charles H. 1907. An introduction to Vulgar Latin. Boston: D.C. Heath & Co. Publishers.

  • Hatzidakis, Georgios N. 1892. Einleitung in die neugriechische Grammatik. Leipzig: Breitkopf und Härtel.

  • Holton, David, Geoffrey Horrocks, Marjoline Janssen, Tina Lendari, Io Manolessou & Notis Toufexis. 2019. The Cambridge grammar of Medieval and early Modern Greek. Cambridge: Cambridge University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Horrocks, Geoffrey C. 2010. Greek. A history of the language and its speakers. Malden: Blackwell.

  • Hualde, José I. 2005. The sounds of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.

  • Hualde, José I. & Mónica Prieto. 2002. On the diphthong/hiatus contrast in Spanish: Some experimental results. Linguistics 40.217–234.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Jannaris, Anthony Nicholas. 1897. An historical Greek grammar, chiefly of the Attic dialect as written and spoken from classical antiquity down to the present time, founded upon the ancient texts, inscriptions, papyri and present popular Greek. London/New York: Macmillan Co.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kainada, Evia. 2012. The acoustics of prosodic conditioning of vowel hiatus resolution in modern Greek. Current trends in Greek linguistics, ed. by Georgia Fragaki, Thanasis Georgakopoulos & Charalambos Themistocleous, 246269. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kupchik, John E. 2013. Hypermetricality and synchronic vowel elision in hiatus contexts in eastern old Japanese poetry. Cahiers de Linguistique Asie Orientale 42.232.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kutsch Lojenga, Constance. 1994. Ngiti: A Central-Sudanic Language of Zaire. Cologne: Rüdiger Köppe Verlag.

  • Leiden Essai. 1932. Essai d’unification des méthodes employées dans les éditions de papyrus. (Résolution votée par le XVIIIe congrès des orientalistes, à Leyde, le 11 septembre 1931). Chronique d’Égypte7.285287.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Lejeune, Michel. 1972. Phonétique historique du mycénien et du grec ancien. Paris: Klincksieck.

  • Levi, Susannah V. 2011. Glides. In van Oostendorp et al., Vol. 1, 341366.

  • Liddell, Henry George & Robert Scott. 1996 [1843]. A Greek-English lexicon. 9th edition. Revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with the assistance of Roderick McKenzie. With a revised supplement. Oxford: Clarendon Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Mayser, Edwin. 1938. Gramatik der griechischen Papyri aus der Ptolemäerzeit. Band 1. Laut- und Wortlehre. II. Teil. Flexionslehre. Berlin: Walter de Gruyter.

  • Mayser, Edwin & Hans Schmoll. 1970. Gramatik der griechischen Papyri aus der Ptolemderzeit. Band 1. Laut- und Wortlehre. I. Teil. Einleitung und Lautlehre. 2nd edition. Berlin: Walter de Gruyter.

  • Méndez Dosuna, Julián. 2000. Review of G. Horrocks. 1997. Greek. A history of the language and its speakers. Journal of Greek Linguistics 1.274295.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Padgett, Jaye. 2008. Glides, vowels, and features. Lingua 118.1937–1955.

  • Palmer, Leonard R. 1945. A Grammar of the post-Ptolemaic papyri. Oxford: Oxford University Press.

  • Pelekanou, Theodora & Amalia Arvaniti. 2002. Postlexical rules and gestural overlap in a Greek spoken corpus. Recherches en linguistique grecque. Tome 1, ed. by Christos Clairis, 7174. Paris: L’Harmattan.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Reggiani, Nicola. 2017. Digital papyrology I: Methods, tools and trends. Berlin/Boston: Walter de Gruyter.

  • Ritschl, Friedrich W. 1861. De declinatione quadam Latina reconditiore. Berlin: Apud I. Guttentag.

  • Schwyzer, Eduard. 1939. Griechische Grammatik. München: C.H. Beck.

  • Silverman, Daniel. 2011. Schwa. In van Oostendorp et al., Vol. 3, 628642.

  • Stolk, Joanne Vera. 2018. Encoding linguistic variation in Greek documentary papyri. Digital papyrology II: Case studies on the digital edition of ancient Greek papyri, ed. by Nicola Reggiani, 119137. Berlin: Walter de Gruyter.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Striano, Araceli. 1989. El dialecto laconio. Gramática y estudio dialectal. Ph.D. Dissertation. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Teodorsson, Sven-Tage. 1977. The phonology of Ptolemaic koine. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis.

  • Threatte, Leslie. 1978. Review of Francis Th. Gignac, A Grammar of the Greek papyri of the Roman and Byzantine periods. Volume I. Phonology. The Classical World 72.41–43.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Tikkanen, Karin. 2011. A Sabellian case grammar. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.

  • Van Beek, Bart & Mark Depauw. 2013. Quantifying imprecisely dated sources: A new inclusive method for charting diachronic change in Graeco-Roman Egypt. Ancient Society43.101114.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Van Groningen, Bernard A. 1932. Projet d’unification des systèmes de signes critiques. Chronique d’Égypte7.262269.

  • Van Oostendorp, Marc, Colin J. Ewen, Elizabeth V. Hume & Keren Rice, eds. 2011. The Blackwell companion to phonology. Malden, Mass.: John Wiley and Sons.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Vierros, Marja. 2012. Bilingual notaries in Hellenistic Egypt. A study of Greek as a second language. Brussel: Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Zsiga, Elizabeth. 1993. Features, gestures, and the temporal aspects of phonological organization. Ph.D. Dissertation. New Haven, Connecticut: Yale University.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Zsiga, Elizabeth. 1997. Features, gestures, and Igbo vowels: An approach to the phonology-phonetics interface. Language 73.227–274.

Content Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 1477 347 34
PDF Views & Downloads 1309 315 43