Save

Xiongnu Rulers’ Residences in the Historical Records of the Han Dynasty

In: Journal of the Economic and Social History of the Orient
Authors:
Yury Esin ARTEHIS, UMR CNRS 6298, Université de Bourgogne—Franche Comté 6 Boulevard Gabriel, Bat. Gabriel, 21000 Dijon France

Search for other papers by Yury Esin in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
https://orcid.org/0000-0002-4291-3313
and
Rebecca O’Sullivan Department for Archaeology, Classics and Egyptology, University of Liverpool 12–14 Abercromby Square, L69 7WZ, Liverpool UK

Search for other papers by Rebecca O’Sullivan in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
https://orcid.org/0000-0001-9413-1746

Abstract

Han Dynasty chroniclers recorded valuable information about key settlements in the Xiongnu Empire, specifically those where the residence of the Chanyu was located. Though the first nomadic empire’s political centre is linked to theories of early urbanisation in the eastern steppe, detailed examination of the historiographical terminology is lacking. We analyse the terminology to assess how settlements were perceived through the lens of Han culture and language. Six Chinese and two Xiongnu terms describing settlement form or function are identified and compared with form and function of the settlements known from archaeological materials. Some of the terms relate to traditional mobile structures, whereas others attest to substantial earthen structures of unquestionable political and ceremonial import influenced by Han technologies. We also propose a solution to the problem of when and how these technologies were introduced into nomadic society.

Introduction

Soon after 209 BC, the unification of various tribes and kingdoms in the eastern Eurasian Steppe led to the formation of a large-scale, complex polity, often referred to as the “first nomadic empire” (Barfield 1981; Kradin 2001: 23; 2011: 77; Miller 2024). Known in the historical accounts of the Han Dynasty (202 BC–AD 220) as the Xiongnu 匈奴, they went on to dominate the Inner Asian steppes until AD 91. The growing power and status of the ruler and his clan in the Inner Asian political arena allowed them to take control of the main communication routes over a vast area and establish an extensive tributary system and diplomatic network, supported by regular marriage alliances (Di Cosmo 2004: 188–90; Chin 2010). All these changes affected the functioning and appearance of the centres of power in the steppe (Honeychurch and Amartuvshin 2006: 265–8).

The main Xiongnu political centre has been the subject of much academic debate, primarily focused on identifying its geographic location and establishing whether there was one centre or several, whether they were mobile or fixed places, and how the names recorded by other polities relate to archaeological remains (e.g. Wang 1983; Tan 1996; Yü 2008: 384; De Crespigny 2007; Bemmann 2011; Loginov 2012; Iderkhangai et al. 2020). Another theme has been to examine the political centre within the broader context of urbanism in the eastern steppe, since Han Dynasty chroniclers began referring to certain Xiongnu settlements as ‘cities’ (cheng 城) around the same time that urban sites appear in the archaeology. Studies on this theme have mainly linked materials on the Xiongnu to the emergence of urban centres among later polities (Danilov 2004; Rogers et al. 2005; Waugh 2010; Honeychurch 2015; Kradin 2019; Vasyutin 2022), whereas the functions of these sites and their connections to political authority in the Xiongnu Empire remain unclear.

Han written records represent the main sources on Xiongnu political centres; however, this information is yet to be the subject of focused analyses. Specifically, the Han sources use a variety of different names to refer to the political centre. Following the basic principles of the semiotic approach to analyses of historical narratives (Lotman 1990), including analyses from both synchronic and diachronic perspectives (Saussure 1959), we examine the terminology for rulers’ residences in the Han records and then compare this to the archaeological record attributed to the Xiongnu to verify the accuracy of the texts. The synchronic aspect involves compiling the list of names used by Han authors for Xiongnu settlements then analysing these comparatively and contextually to elucidate the structure, proper naming conventions, and connection to the sociocultural and linguistic environments, and to identify different names for the same settlements. The diachronic aspect involves determining the date of each name according to information provided in the texts or inference from general context and then comparing the chronologies and meanings of different names with known Xiongnu history, geography, and archaeology. This allows us to trace changes both in the names for rulers’ residences and in the settlements’ attributes over time and across regions.

1 Our Sources

The primary source of information is the historical records of the Han Empire: the Shiji 史記 (Records of the Grand Historian) compiled by Sima Qian 司馬遷 around 91 BC; the Han Shu 漢書 (Book of Han) compiled by Ban Gu 班固 and others circa AD 82; and the Hou Han Shu 後漢書 (Book of the Later Han) by Fan Ye 范曄 and others circa AD 445. In these texts, information about settlements is provided only tangentially when the authors describe the territorial and political structure of the nomadic state, its customs, and the most important military or political events, especially Han campaigns against the Xiongnu. The types of settlements are also limited to only those that are significant enough to Han politics, meaning they are typically the locations of rulers’ residences, with some infrequent mentions of residences of the nobility and border settlements. Thus, information about site location is usually incomplete, and the localization of most residences remains contested. Generally, none of these sources provide details about the settlement’s architectural appearance or the materials and technologies used in its construction, and sources sometimes contradict themselves. For example, the beginning of chapter 110 in the Shiji claims that the Xiongnu “move from place to place, following water and grass, [they] have no inner and outer city walls, fixed places to live, nor practices of cultivating fields” (逐水草遷徙,毋城郭常處耕田之業). However, the same chapter of the Shiji later mentions two cities and further confirms their existence in chapters 108, 111, and 112. Similar descriptions of the Xiongnu’s lack of fixed settlements are given in the Yan Tie Lun 鹽鐵論 (Discussions on salt and iron) by Huan Kuan 桓寬, which includes details of discussions at the Han court in 81 BC (ch. 52: 503–4): “the Xiongnu have no protection of inner and outer city walls, nor fortification of ditches and moats” (匈奴無城廓 之守,溝池之固), instead they “use mountains and valleys as inner and outer city walls” (因山谷為城郭); also, “the men do not carve ingenious items, and do not have skills of constructing palace buildings and inner and outer city walls” (男無刻鏤奇巧之事,宮室城郭之功). However, in the same way as the Shiji, Chapter 44 of the Yan Tie Lun contradicts these statements by mentioning the existence of a city. The situation is further confused by the simultaneous use of several terms, names, and transcriptions to denote settlements.

Archaeology presents another source of information. More than 20 structurally diverse, walled sites, some with palatial remains (which is an obvious indicator of a high-level political power), have been discovered in Mongolia, as well as Transbaikal, and Southern Siberia (Perlee 1957; Kyzlasov 2001; 2006; Turbat 2013; Danilov and Zhavoronkova 1995; Danilov et al. 2016; 2018; Eregzen 2017; Botalov and Battulga 2017; Ankhbayar 2017; Egiimaa 2019; Miller et al. 2019; Iderkhangai et al. 2020). Traditional mobile dwellings are also depicted in Xiongnu art (Miniaev and Sakharovskaia 2007). In contrast to the historical records, the archaeological data comprises settlements of all types. Not only do these have clear geographical locations, but they also provide evidence for construction technologies, materials, and architectural features.

Both forms of evidence offer information about Xiongnu rulers’ residences that the other lacks, and an interdisciplinary investigation of the two can provide a deeper understanding of architecture and settlement patterns, as well as the history and culture of the Xiongnu. Some settlements mentioned in the texts have even been identified with archaeological finds in recent years, such as one on the Orkhon River that produced roof tiles marked with the title of the Xiongnu ruler (Iderkhangai 2021). Similarly, a settlement with a Han-style palace in Southern Siberia—previously argued to be the residence of Xiongnu nobles Li Ling 李陵 (Evtyukhova 1946) or Xubu Dang 須卜當 (Zhou 1956), or the impostor emperor Lu Fang 盧芳 (Kovalev 2011)—has been demonstrated to be the northernmost residence of the Xiongnu ruler Zhizhi 郅支 for the period 48–43 BC (Esin 2022a; Miller 2024: 158–159).

2 Terms for the Chanyu’s Residence

In the historical records of the Han Dynasty, several Chinese terms are used simultaneously to designate the place where the Xiongnu ruler, the chanyu 單于, resided for long or short periods of time. These include quluo 區落, ying 營, ting 庭, cheng 城, du 都, and ci 祠. Three of these—ting, ci, and cheng—are used in compound names in multiple variations (Table 1), which complicates the picture. We use ‘residence’ as a general term for the variants discussed below.

The frequencies of compound names for Xiongnu rulers’ residences in Han-Dynasty historical records
Table 1

The frequencies of compound names for Xiongnu rulers’ residences in Han-Dynasty historical records

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 68, 1-2 (2025) ; 10.1163/15685209-12341640

2.1 Quluo

The residence of the founder of the steppe empire—Modu Chanyu 冒頓單于 (r. 209–174 BC)—is called a quluo 區落 in chapter 23 of the Hou Han Shu, meaning ‘an encampment, a settlement [of non-Chinese tribes]’ (Oshanin 1983–1984, 2: 1259). This implies traditional Xiongnu dwellings made of a light-weight willow frame covered with felt1 that apparently lacked the folding lattices of later yurts (Vainshtein 1976; Kryukov and Kurylev 2000). The name was transcribed from the Xiongnu language into Chinese as qionglu 穹廬 and qionglü 穹閭2 (Shiji, ch. 110: 2913; ch. 27: 1338). These dwellings can be identified in Xiongnu art which provides more details of the design (see section 3.2). The term quluo appears in the account in a figurative comparison of two first chanyus’ residences, with the later one dating to the end of the 1st century AD. This comparison was part of a commemorative text compiled by Ban Gu in AD 89 after a successful Han military campaign, during which the chanyu’s residence north of the Gobi was captured and burnt: “thus, [they] passed over Zhuoye [Mountain], crossed the Anhou [River], ascended Yanran [Mountain], trampled the quluo of Modu, burnt the Longting of Laoshang (r. 174–161 BC)” (遂踰涿邪,跨安侯,乘燕然,躡冒頓之區落,焚老上之龍庭). On the way back into Han territory, the commanders Dou Xian 竇憲 and Geng Bing 耿秉 performed a sacrifice on a mountain, engraving Ban Gu’s text on a rock surface to commemorate their achievements (Hou Han Shu, ch. 23: 815). The rock inscription was recently discovered by Mongolian researchers (Battulga et al. 2016) on the lower reaches of the Ongi River (Fig. 1.a). The text on the rock, however, deviates slightly from that recorded in the Hou Han Shu (Qimudedao’erji and Gao 2019). According to the Han Shu (ch. 94b: 3803), Modu Chanyu’s place of residence was in the Yin Mountains 陰山.

(1–3) Locations of the main Xiongnu rulers’ residences, (a) the rock inscription composed by Ban Gu, (b) the Tsaraam cemetery, and probable identification of several toponyms: Zhiju shui 郅居 水 for Selenga river; Anhou he 安侯河 for Orkhon river; Yuwu shui 余吾水 for Ongi river; Zhuoye shan 涿邪山 for Gurvan Saikhan mountains; Tianyan shan 窴顏山 / 闐顏山, Yanran shan 燕然山 for Khangai mountains. The seats of the Han commanderies, Yunzhong 雲中, Dai 代, and Shanggu 上谷, are also marked. Red – Shiji; Green – Han Shu; Blue – Hou Han Shu
Figure 1

(1–3) Locations of the main Xiongnu rulers’ residences, (a) the rock inscription composed by Ban Gu, (b) the Tsaraam cemetery, and probable identification of several toponyms: Zhiju shui 郅居 水 for Selenga river; Anhou he 安侯河 for Orkhon river; Yuwu shui 余吾水 for Ongi river; Zhuoye shan 涿邪山 for Gurvan Saikhan mountains; Tianyan shan 窴顏山 / 闐顏山, Yanran shan 燕然山 for Khangai mountains. The seats of the Han commanderies, Yunzhong 雲中, Dai 代, and Shanggu 上谷, are also marked. Red – Shiji; Green – Han Shu; Blue – Hou Han Shu

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 68, 1-2 (2025) ; 10.1163/15685209-12341640

2.2 Ying

In chapter 110 of the Shiji, the place where the chanyu lived is designated with the word ying 營, meaning ‘camp’ (Oshanin 1983–1984, 2: 2361). The text states that “in the morning, the chanyu comes out of camp [and] pays obeisance to the rising sun, in the evening [he] pays obeisance to the moon” (而單于朝出營,拜日之始生,夕拜月; Shiji, ch. 110: 2892). The contexts in which this word is used in Han records indicate that the camp was most likely military in nature. A variant of such a camp is described during the Han campaign against the Xiongnu in 119 BC: “And then the General-in-chief ordered covered war chariots to be placed in a ring to make a camp” (於是大將軍令武剛車自環為營; Shiji, ch. 111: 2935). The same camp arrangement is described in the Han Shu, when the Han commander Li Ling 李陵 established a military camp in Xiongnu lands in the autumn of 99 BC by arranging large, wheeled carts to form a camp: “by means of large wheeled carts [he] made a camp” (以大車爲營; Han Shu, ch. 54: 2452).

The method of arranging carts to form a defensive structure was also utilised by the Xiongnu. A noble’s residence protected by carts in front of the qionglu is depicted on a vessel from an elite Xiongnu burial in the Tsaraam Valley, Transbaikal, dating to the end of the 1st century BC–1st century AD (Fig. 2). The excavators suggest that this was the grave of the chanyu or one of his close relatives (Miniaev and Sakharovskaia 2007: 50). Due to its geographical location in the lands of the Dingling (Esin 2022a: 34–5, fig. 9), it could be the grave of the King of Dingling (Dingling wang 丁靈王). The design on the vessel may show either his own camp or that of the chanyu.

A birch bark box decorated with a depiction of the mobile residence of a high-ranking Xiongnu noble from Tsaraam cemetery. The biggest qionglu of the highest status (d) sits at the centre of several smaller qionglu (c, e) and covered carts (a, b, f) with flags (1). After Miniaev and Sakharovskaia (2007: fig. 11)
Figure 2

A birch bark box decorated with a depiction of the mobile residence of a high-ranking Xiongnu noble from Tsaraam cemetery. The biggest qionglu of the highest status (d) sits at the centre of several smaller qionglu (c, e) and covered carts (a, b, f) with flags (1). After Miniaev and Sakharovskaia (2007: fig. 11)

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 68, 1-2 (2025) ; 10.1163/15685209-12341640

It is possible that this type of camp used by some Han military leaders was an adaptation of nomadic warfare tactics, as seen in other aspects of military operations against the Xiongnu (Di Cosmo 2002: 273). Unfortunately, the spatial and chronological usage of the word ying as a chanyu’s residence is not defined in the Shiji. The general context indicates that the term ying was used to denote the ruler’s residence in the early period of Xiongnu history. However, mobile types of residence undoubtedly existed throughout Xiongnu history to accommodate the ruler and aristocracy during military campaigns and other trips. The same practice was true for the Han.

2.3 Ting

The place where the chanyu lived is most often designated with the character ting 庭 in Han accounts, and the most typical compound name with this term is Chanyu ting 單于庭 (Table 1). After the division of the Xiongnu into northern and southern factions in the middle of the 1st century AD, further specification was briefly given with Bei ting 北庭 or alternatively Shuo ting 朔庭 for the Northern Chanyu (Bei chanyu 北單于) and Nan ting 南庭 for the Southern Chanyu (Nan chanyu 南單于). Sometimes ting is combined with the name of the people themselves, Xiongnu ting 匈奴庭, or with the derogatory term lu 虜 ([northern] barbarian) to create Lu ting 虜庭.

According to the Shuowen jiezi 説文解字, a dictionary compiled in the Eastern Han period (AD 25–220), the word ting refers to the inner part of a palace (Shuowen jiezi zhu, 443). In the context of Han culture, ting is typically translated as ‘court’, as in the case of Han ting 漢庭 to mean the ‘Han court’ (Han Shu, ch. 94b: 3832; Taskin 1973: 66). Thus, the royal family and councillors, constituting a ruling power, were designated via their association with a palace by lexical semantic change. However, many publications translate ting as ‘headquarters’ or ‘encampment’ for Xiongnu contexts, which suggests that a nomadic ruler’s residence was more likely to be impermanent and consist of a yurt or tent rather than a fixed palatial structure (Bichurin 1950: 49; Kychanov 1997: 11–2). Even scholars who use ‘court’ assume that the structure was “presumably, a mobile encampment” (De Crespigny 1984: 507). A similar concept based on theories of the spatial politics of nomadic states in the eastern steppe understands the nomadic court as a group of elites that moved constantly from place to place (Honeychurch 2015: 311). Han writers evidently viewed the Chanyu ting quite differently from how modern researchers do—although they used the word ting to demonstrate a settlement’s political function, for them it was inextricably linked to a palace. But how does this fact compare with descriptions of the geographical location and other contexts of the word itself, as well as with archaeological data on Xiongnu settlements?

Across different periods of Xiongnu history, the geographical location of the ting varied greatly. Conversely, however, within these periods, the location was stable. In the Shiji, there is one definite description that relates to the 2nd century BC: “The court of the Chanyu is located opposite [i.e. to the north of] the Dai and Yunzhong [commanderies]” (單于之庭直代、雲中; Shiji, ch. 110: 2891). Thus, the court is described as lying northeast of the Ordos Loop in the Yellow River and south of the Gobi (Fig. 1.1). This place corresponds to the Yin Mountains, in which Modu Chanyu lived and no doubt his successors continued to live for several decades, but which were lost to the Xiongnu during the reign of Yizhixie Chanyu 伊稚斜單于 (r. 126–114 BC) due to increased Han military pressure (Han Shu, ch. 94b: 3803).

From the end of the 2nd century BC, the chanyus’ residence is described as lying to the north of the Gobi on the Orkhon River, which the Han Shu calls the ‘Anhou River’ (Anhou he 安侯河; Yu and Li 2014: 489). This relocation occurred around 121–120 BC, after Zici King 自次王, formerly Zhao Xin 趙信, Marquis of Xi 翕侯 in the Han, presented his plan to “reside north of the desert” (ju mu bei 居幕北) to Yizhixie, assuming the region to be beyond the reach of Han troops (Shiji, ch. 110: 2910), and Han records initially called the new residence Zhao Xin cheng 趙信城. Details on the routes to the Orkhon ting and surrounding toponyms have been preserved in several Han military accounts, especially those headed by Li Guangli 李廣利 (Han Shu, ch. 94a) and Dou Xian (Hou Han Shu, ch. 23). The remains of a chanyu’s residence were recently discovered on the Orkhon River at Kharganyn Dörvölzhin (Iderkhangai et al. 2020); its location corresponds with the description of the Chanyu ting north of the Gobi Desert (Fig. 1.2).

After the division of the Xiongnu into northern and southern states in the mid-1st century AD, the Orkhon ting remained in the hands of the northern faction but was destroyed in AD 89–91 during hostilities with the Han. Meanwhile, the Southern Chanyu established his ting near a bend of the Yellow River. According to the Hou Han Shu (ch. 89: 2943 and 2945), in AD 50 the Guangwu Emperor (r. AD 25–57) ordered the ting be established 80 li from the western part of the frontier (xibu sai 西部塞) in Wuyuan 五原 Commandery, potentially on the same place as where the earlier residence of Huhanye 呼韓邪 Chanyu (r. 58–31 BC) had existed in 52–42 BC. Soon after, the Emperor gave permission for the Southern Chanyu to live in Yunzhong Commandery, then, in AD 51, he ordered the ting be moved to Meiji 美稷 County in Xihe 西河 Commandery (Fig. 1.3). These residences of the Southern Chanyu, in addition to those of the first chanyus prior to the move to the Orkhon, still await discovery.

Though the Han sources suggest that the chanyus’ residences ting were more geospatially fixed and permanent than the modern theories argue, this does not preclude the use of traditional nomadic dwellings there. The Shiji (ch. 110: 2913) records that the Wuwei Chanyu 烏維單于 (r. 114–105 BC) hosted formal diplomatic receptions in a qionglu. This, however, does not mean there were no long-term constructions at the Wuwei Chanyu’s residence, as yurt-like structures could have been used alongside other types. An entry in the Hou Han Shu for the summer of AD 47, for example, mentions that an official meeting of Xiongnu chiefs took place in the Chanyu’s tent (Chanyu zhang 單于帳) during a traditional seasonal gathering at the ting (ch. 89: 2942).

Archaeological materials support the interpretation of ting as relating to a palatial structure, with Han-style palaces appearing in the steppe at a certain point. The Orkhon River residence is a prime example of this, with two main, south-facing palaces (Figs 3.a.1 and 3.a.2) and a large pond (Fig. 3.a.3) in the central part. These are enclosed by an earthen wall forming a rectangle with dimensions 250×210 m (Fig. 3.a.4) set with gates. The entire complex has an earthen outer wall with a perimeter of approx. 550×550 m (Fig. 3.a.5; Iderkhangai et al. 2020; Iderkhangai 2023). In addition to the extant, long-term structures, there is plentiful space to pitch yurts both within and without the central enclosure. The Han influence on the structure is clearly demonstrated by the construction materials used for the roof and inscriptions on it. The majority of finials of the roof tiles (wadang 瓦當) are decorated with moulding in small seal script auspicious characters: 天子單于千萬歲與天毋極 “To the Son of Heaven Chanyu—a thousand and ten thousand years, together with Heaven having no limit” (Fig. 3.b). Wadang of a later type (Fig. 3.c) without this elevated title (“To the ruler—longevity and loyalty of officials” 主壽臣忠) were discovered on the southern gate of the inner wall, which reflects the long-term use of the residence and its alteration.

(a) Plan of the Kharganyn Dörvölzhin walled site on the Orkhon river, 1 and 2: main palaces; 3: pond; 4: inner palace wall; 5: outer wall; 6: southern gate of the inner palace wall. (b) The main type of a roof tile finial (diameter – 17.5 cm) with moulded inscription with the title Tianzi Chanyu 天 子單于 ‘Son of Heaven Chanyu’, and (c) less common type with word zhu 主 ‘ruler’. After Iderkhangai (2021; 2023)
Figure 3

(a) Plan of the Kharganyn Dörvölzhin walled site on the Orkhon river, 1 and 2: main palaces; 3: pond; 4: inner palace wall; 5: outer wall; 6: southern gate of the inner palace wall. (b) The main type of a roof tile finial (diameter – 17.5 cm) with moulded inscription with the title Tianzi Chanyu 天 子單于 ‘Son of Heaven Chanyu’, and (c) less common type with word zhu 主 ‘ruler’. After Iderkhangai (2021; 2023)

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 68, 1-2 (2025) ; 10.1163/15685209-12341640

Complicating the concept of ting as exclusively the chanyu’s residence is the fact that the same historical records use the term for residences of the highest echelons of Xiongnu aristocracy. Chapter 110 of the Shiji includes references to the ting of the Xiongnu kings (wang ting 王庭), and chapter 94a of the Han Shu mentions the ting of the Luli King of the Right (You luli ting 右谷蠡庭). The import of these residences is attested by palatial ruins at several sites outside the Upper Orkhon, especially in Eastern Mongolia (Miller et al. 2019: fig. 1) in the territory of the Empire’s most powerful kings of the Left. Similarly, a heavily fortified residence (with palatial building, inner (55 m side length) and outer (119 m side length) earthen walls, wooden wall, ditch, gates) has been found in the Lower Selenge Basin—Bayan Under (Danilov 2004: 37–8; Bessonova et al. 2020)—which could have belonged to the King of Dingling.

The earliest, narrowly-dated example of ting being used in relation to the Xiongnu in the Shiji relates to an incident in 124 BC, when the court of the Worthy King of the Right (You xian wang ting 右賢王庭) was seized (ch. 111: 2926), and slightly later in 119 BC when the Xiongnu were defeated: “After that, the Xiongnu fled far away, and there were no kings’ courts left south of the desert” (是後匈奴遠遁,而幕南無王庭; ch. 110: 2911). The Hou Han Shu also uses ting for the Laoshang Chanyu’s residence (see section 3.1).

2.4 Cheng

The word cheng 城, which in Chinese characterises a city wall and a city (Oshanin 1983–1984, 4: 11727; Schuessler 2007: 185; Falkenhausen 2008), is also used by Han authors in relation to the Xiongnu, commonly in the Shiji and Han Shu (Table 1). It is found in several names of Xiongnu settlements from the second half of the 2nd century BC3 and during the 1st century BC.

The most thorough data on the architecture and layout of the cheng settlement is provided in chapter 70 of the Han Shu, specifically in the description of the fortified residence of Zhizhi Chanyu 郅支單于 (r. 56–36 BC) known as Zhizhi cheng 郅支城 (Zhizhi’s City) or Chanyu cheng 單于城 (Chanyu’s City) built on the Kangju 康居 Kingdom’s border circa 40 BC. The residence was targeted as part of a military campaign headed by Gan Yanshou 甘延壽 and Chen Tang 陳湯 in 36 BC and was reportedly built on the orders of Zhizhi Chanyu himself, so the layout and structure should have followed the main construction principles in Xiongnu architecture, though it could have had more substantial defensive structures than most walled sites within Xiongnu territory.

The city was protected by an earth/clay wall (tu cheng 土城), which was most likely quadrangular, since the Han army surrounded the city on four sides and this would be similar to other fortified settlements discovered on the Mongolian Plateau. Along the outer perimeter ran a reinforced, wooden wall (chong mu cheng 重木城) surrounded by a ditch (qian 塹) and set with city gates (cheng men 城門). Wooden towers (lou 樓) for archers to defend the approach to the settlement were positioned outside the earth walls but behind the wooden wall.

When Han soldiers broke through the earth wall, more than 100 defenders retreated to the ruler’s palace (danei 大內), which became the last line of defence. In the Han Dynasty, danei was used as an alternative to gong 宮 to denote a palace, and it designated a complex of multiple buildings within a self-contained wall. Danei in Zhizhi’s City probably referred to one or several palace buildings within the city walls separated from the rest of the city by another wall, as seen in Xiongnu settlements on the Orkhon and Abakan rivers.

The Han Shu records that, “[he] sent the people to build the city, 500 persons worked every day; therefore, it was finished in two years” (發民作城,日作五百人,二歲乃已; Han Shu, ch. 70: 3009). After the city fell to siege in 36 BC, a total of 1,518 people were killed, 145 armed combatants were captured, and over 1,000 people surrendered, suggesting that Zhizhi’s City was built and defended by about 3,000 people. This number corresponds approximately to the reported size of the detachment that accompanied Zhizhi to Kangju, which will have constituted the body of the city’s population and lived within the earth wall near the danei. The Chanyu, his wives, and concubines would have numbered several dozen in total, and they would have lived in the danei along with close relatives and servants.

The structural components, materials and methods, construction time, and size of the labour force described could be relevant to other Xiongnu walled settlements in the 2nd–1st centuries BC. This is demonstrated both by archaeological sites and by another part of the Han Shu describing the activities of the Han defector Wei Lü 衞律 circa 84–81 BC, who designed several Xiongnu settlements surrounded with walls of rammed earth (zhu cheng 築城)—a typical Han technology—and outfitted with wells (jing 井), grain stores (cang gu 藏穀), and similar towers (lou 樓) to defend against attacks by the Han. Though the Han Shu mentions that several hundred wells were dug, and several thousand trees cut down for timber, Wei Lü’s plans were not implemented fully (Han Shu, ch. 94a: 3782). The main reasons for that were the Xiongnu’s fears that they would not be able to defend the cities, and that grain stores might become easy loot for the Han army. Such a case occurred in 119 BC, when Han troops captured Zhao Xin cheng, where large millet (su 粟) reserves were also stored (Shiji, ch. 111: 2935). There is no description of how they were stored but probably in deep pits (da jiao 大窖) lined with felt (zhan mao 旃毛), one of which was mentioned in the residence of Qiedihou Chanyu 且鞮侯單于 (r. 101–96 BC)—apparently, the former Zhao Xin cheng. The empty pit was used to imprison the Han ambassador Su Wu 蘇武,4 who was suspected of involvement in the attempted kidnapping of the Chanyu’s mother and murder of Wei Lü (Han Shu, ch. 54: 2462–3).

Besides the architecture, another important feature of Zhizhi’s City were the five-colour flags (wucai fanzhi 五采幡織) hung from the walls that could be seen from up to 3 li away (Han Shu, ch. 70: 3013). The ‘turban’ radical in fan 幡 and the ‘silk’ radical in zhi 織 indicate that fanzhi were long pieces of silk cloth. Similar to the clan-emblems and titles stamped into eaves tiles at Xiongnu settlements (Fig. 3.b), flags played an important function in communication. Flying flags from the ruler’s or nobles’ residences is attested by the image of a mobile residence carved on a vessel from an elite Xiongnu burial in the Tsaraam Valley. Long, narrow flags presumably made from cloth are mounted on two covered carts (Fig. 3.a1 and b1), apparently flanking a guarded gate for passage to the largest yurt in the camp (Fig. 3.d),5 with a smaller yurt for servants or personal guards nearby (Fig. 3.c).

The colours on Zhizhi’s flags are notable, since chapter 7 of the Shiji interprets the combination of five colours (wucai 五采)—traditionally black, red, blue, white, and yellow—as the symbol of the Son of Heaven, i.e. the Han emperor. Other records similarly record that the five-colour flag distinguished the emperor’s chariot following Zhou ceremonial rites (Hou Han Shu, ch. 119). In the concept of the five elements, the five primary colours each correspond to part of the earthly world, and their combination symbolised power over all lands. Not only did Zhizhi’s flags have the five colours, but the tiles of his residence on the Abakan River were stamped with the title Tianzi 天子 (Son of Heaven) (Esin 2021; 2022a).

2.4.1 Longcheng and the problem of the word long

The most common compound name with a cheng component is Longcheng 蘢城/龍城, which appears five times in the Shiji and eight in the Han Shu, and thus, deserves special attention. The first time it appears in a clearly dateable context as a designation for an apparent centre of Xiongnu power which was the target of an attack by the commander Wei Qing 衞青 (d. 106 BC) launched from Shanggu 上谷 Commandery in 129 BC (Shiji, chps 108 and 110–112). The description of the city’s location corresponds to another chanyus’ residence that are known to lie “opposite [i.e. to the north of] the Dai and Yunzhong” and are designated elsewhere in the Shiji as ting (Fig. 1.1). The records of the Han Shu also use Longcheng to denote the settlement once the Xiongnu had relocated north of the desert (Fig. 1.2).

Longcheng is written with two variants: Longcheng 蘢城 is used throughout the Shiji, while Longcheng 龍城 is used throughout the Han Shu and the Yan Tie Lun (ch. 44: 454). The characters for long in both cases are identical phonetically, but the former has a ‘grass’ radical. There are two explanations for the meaning of long.

The first is that it may be the Chinese transcription of a Xiongnu name for the settlement (De Groot 1921: 59; Pulleybank 1962: 241). According to De Groot (1921: 59 and 166) it could originate from a place name in Central Mongolia associated with the name of the Ongi River. The main problems with his hypothesis are that the original Longcheng was not located in Central Mongolia, and that the name given for the Ongi in the Shiji (chps 110, 111, and 126) and the Han Shu (ch. 94a) is Yuwu shui 余吾水.6 An alternative idea, since the established reading of both characters for long in the Han Dynasty was *roŋ, is that it was used to transcribe the Proto-Turkic *orun, meaning a ‘throne, headquarters’ (Dybo 2007: 84 and 114). Though it was previously suggested that the Xiongnu language was ‘Palaeo-Asiatic’ (Yeniseian) in origin (Pulleyblank 1962; Vovin 2000; Vovin et al. 2016), recent studies in historical linguistics and population genetics have effectively ruled this out and instead supported the alternative hypothesis that most Xiongnu words reported in Chinese records relate to Late Proto-Turkic, though some other words (almost entirely terms for dairy products and some titles) were of Eastern Iranian origin (Dybo 2007; Janhunen 2010: 294; Savelyev and Jeong 2020; Robbeets et al. 2020). Thus, long can be considered to refer specifically to a ruler’s residence in the Xiongnu language.

An alternative explanation is that long is a Han translation or adaptation of a Xiongnu name, a theory first put forward by Cui Hao 崔浩 (AD 381–450) in the 5th century AD (Rosthorn 1923; Kyuner 1961: 74; Ishjamts 1994: 154; Vyatkin et al. 2002: 445; Batsuren 2013: 127). Since long 龍 means ‘dragon’ (Oshanin 1983–1984, 4: 12272), Longcheng would mean Dragon City. While this interpretation is very popular among historians and archaeologists, including Iderkhangai (2021: 184), no data in Han records on cults and ideologies support the idea that the dragon was significant to the Xiongnu. Among archaeological materials, there are images of dragons and snakes on bronze belt buckles from Xiongnu burials, but there are just as many other animals represented on other buckles from the same burial grounds, as well as objects excavated from graves belonging to the Xiongnu nobility, which does not support a predilection for dragons (Kilunovskaia and Leus 2020). Kyzlasov (2006: 145) also interprets ‘dragon’ from a Han cultural perspective as the emperor’s symbol, suggesting that Longcheng means ‘the city of the emperor’, with ‘emperor’ here suggested to refer to the chanyu.

The most compelling argument against the dragon etymology of the city’s name, however, is that the character used for long in the Shiji has a grass radical, which gives it a completely different meaning. Some translate it as ‘water weed’ (Nienhauser 2010: note 174—‘Water-weed City’) or interpret it as lush vegetation (Matsushita 2023: 65—‘Steppe City’), while others assume the character meant ‘a cover, to cover’, which could suggest a ‘burial mound’ or a ‘barrow’ (Vyatkin et al. 2002: 445). However, the fact that the name Longcheng is used repeatedly despite changes in the city’s geographical location suggests that the character may relate more to the function of the city than any of these options. Another meaning is ‘to crowd, to gather’ (Oshanin 1983–1984, 4: 12293), which fits more closely with the city’s function. This is particularly the case as Longcheng is constantly emphasised in the historical records as the venue for regular gatherings where the Xiongnu would conduct sacrifices and discuss state matters. The Shiji describes three gatherings per year:

歳正月,諸長小會單于庭,祠。五月,大會蘢城,祭其先、天地、 鬼神。秋,馬肥,大會蹛林,課校人畜計。

On the first moon every year, there is a small gathering of chiefs at the Chanyu ting, [they] perform sacrifices. On the fifth moon, there is a big gathering at Longcheng, [they] make sacrifices to the ancestors, Heaven, Earth, and the spirits. In the autumn, when horses are fattened, there is a big gathering at Dailin, [they] count and verify the number of men and livestock (Shiji, ch. 110: 2892).

Thus, it is very likely that Longcheng denotes a walled city with a ruler’s residence, and that the character was chosen to reproduce the phonetics of a foreign word in the Han records, while emphasising that big gatherings took place there.

The difference between Chanyu ting and Longcheng in the given quotation is also noteworthy. In this case, Longcheng would be the bigger summer residence (the fifth month corresponds approximately to June in the modern calendar) and Chanyu ting—the smaller winter one, which would be consistent with the traditional way of nomad life. A similar practice, for example, is known among the Uyghurs and Kyrghyz during the Early Middle Ages: the rulers’ smaller winter residences were located about 60 and 90 km respectively from the cities where they spent the summer (de La Vaissiere 2024; Esin 2022b: 87).

In the late 2nd century BC, the Han court seemed to consider Longcheng to be the Xiongnu’s main, permanent political centre, and Wei Qing’s military force headed there in the autumn not the summer. In another fragment of the Shiji, however, the Xiongnu’s main political centre is called the “Court of the Chanyu” (Chanyu zhi ting 單于之庭; Shiji, ch. 110: 2891). As different parts of the Shiji were composed on the basis of different primary reports from different periods, the long settlement may have been referred to as both ting and cheng, reflecting different aspects of the settlement—specifically its political function and form. The most obvious example of this is the use of the name Longting in chapter 23 of the Hou Han Shu (Table 1). In the earlier Han Shu (ch. 94a), both names can be interpreted as synonyms when describing political events in the 80s BC, with one relative of the chanyu refusing to participate in “gatherings at Chanyu ting” (hui Chanyu ting 會單于庭) and two others refusing to participate in “gatherings at Longcheng” (hui Longcheng 會龍城), resulting in the total cessation of visits to the ruler’s residence by both sets of nobles.

In the Hou Han Shu (ch. 89: 2942), all annual gatherings in the AD 40s were called “court gatherings” (ting hui 庭會), showing that ting completely supplanted cheng to indicate the Xiongnu ruler’s headquarters. All annual gatherings at the residence of the Southern Chanyu by AD 93–94 were called “long gatherings” (long hui 龍會; Hou Han Shu, ch. 89: 2954), showing a significant degree of equivalence between the Chinese word ting and the Xiongnu word long. In this example, long is clearly the Xiongnu’s own term for their political centre. Both combinations are close to the traditional Han designation for the “[emperor’s] court gatherings” (chao hui 朝會), a term that was also employed for the Xiongnu—“court gatherings of the Xiongnu” (chao hui Xiongnu 朝會匈奴; Shiji, ch. 123: 3168)—revealing similarities between long and the Chinese word chao.

The last mention of Longcheng appears in relation to the death of Xulüquanqu Chanyu 虛閭權渠單于 (r. 68–60 BC), who passed a few days after the gathering in 60 BC. A short time later, a new ruler, Woyanqudi Chanyu 握衍朐鞮單于 (r. 60–58 BC), was proclaimed at Longcheng (Han Shu, ch. 94a: 3789). The wife (yanzhi 閼氏) of a previous chanyu, Huyandi Chanyu 壺衍鞮單于 (r. 85–68 BC), reportedly played a key role in the proclamation, and unlike the noblemen of the right and left wings of state, she did not leave Longcheng after the gathering, suggesting that Longcheng was her permanent residence where she became adept at wielding influence in the Xiongnu court.

Since the Shiji and Han Shu localize Longcheng in different places and even describe the Xiongnu as a nomadic people without cities or constant residences (Shiji, ch. 110: 2879), some researchers have concluded that Longcheng was not a fixed city but simply the name of a specific geographic location (Wang 1983: 143). For example, it has been described as “Lung-Cheng, ‘The Dragon Site’, the nomadic tribal encampment and headquarters of the Hsiung-nu shan-yu” (Ishjamts 1994: 154), or “the sacred site” (Di Cosmo 2002: 237; De Crespigny 2007: 171). Following the same idea other researchers avoid Longcheng when discussing settlements of the Xiongnu (Kradin et al. 2020; Vasyutin 2022). This, however, contradicts the meaning of the component cheng which well corresponds to the walls around many archaeological sites attributed to the Xiongnu including the residence of their rulers on the Orkhon River, as well as the walls that are noted in detailed descriptions (see above) of Zhizhi Chanyu’s last residence on the Talas River, captured by the Han troops in 36 BC (Han Shu, ch. 70: 3013–4).

2.5 Du

When describing the Xiongnu civil war in the middle of the 1st century BC, the Han Shu refers to the new political centres several times as du 都. During the Han Dynasty, this designated the main, capital city where the residence of a state’s ruler was located. The ancestors’ temple where the ruler made sacrifices was also an important part of a du. If there was no such temple, then the city was called yi 邑 (Shuowen jiezi zhu, 283). The word ‘capital’ was used for the residences of two competing chanyus after the Xiongnu split into separate factions:

遂復都單于庭。

After that [Huhanye] restored [his] capital to Chanyu ting (Han Shu, ch. 94b: 3796).

呼韓邪破,其兵走,郅支都單于庭。

Huhanye was defeated, his warriors fled, Zhizhi relocated [his] capital to Chanyu ting (Han Shu, ch. 94b: 3796).

These examples show that Chanyu ting for the Han author denoted not one or another elite group but rather a certain place, which was considered the permanent, fixed political centre of the entire Xiongnu state. It can be identified with the walled palace site of Kharganyn Dörvölzhin (Fig. 3).

Around 49 BC, Zhizhi Chanyu left Chanyu ting and soon founded a new du in the Jiankun 堅昆 Kingdom (Han Shu, ch. 70: 3008; ch. 94b: 3800). As in previous cases, use of du for this new political centre helped the Han authors distinguish it from the residence on the Orkhon River, though in one case this new residence of Zhizhi is also referred to as a ting (Han Shu, ch. 70: 3009). The new du has now been identified with the remains of settlement and a Han-style palace (Fig. 4) excavated on the Abakan River in Southern Siberia (Esin 2022a).

(a) Plan of the Abakan Palace based on documentation of the excavated area in 1940–46 (see Evtyukhova 1947 and Kyzlasov 2001) and (b) reconstruction of the front view. Probable function of the rooms: C1 – entrance hall; C2 – hall for receptions, gatherings, and various ceremonies (X – place for the ruler); A1, B1, D1, E1 – rooms for heating system operation, for servants and guards; C4, D4 – rooms for cooking; D3 – private room of the ruler.
Figure 4

(a) Plan of the Abakan Palace based on documentation of the excavated area in 1940–46 (see Evtyukhova 1947 and Kyzlasov 2001) and (b) reconstruction of the front view. Probable function of the rooms: C1 – entrance hall; C2 – hall for receptions, gatherings, and various ceremonies (X – place for the ruler); A1, B1, D1, E1 – rooms for heating system operation, for servants and guards; C4, D4 – rooms for cooking; D3 – private room of the ruler.

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 68, 1-2 (2025) ; 10.1163/15685209-12341640

2.6 Ci

One more designation, Longci 龍祠, is used in chapter 89 of the Hou Han Shu. Here, the second character ci 祠, similar to the structure of the compound names Longcheng and Longting, is a Chinese word. A meaning of ci is ‘to make a sacrifice; a temple’ (Oshanin 1983–1984, 3: 5555); therefore, the word emphasises collective sacrifices at the ruler’s residence (long) specifically.

Ci has two possible semantic emphases, the first of which is placed on the physical place where sacrifices were conducted. The majority of researchers favour the interpretation that Longci denotes a specific place, thus some translations of the Hou Han Shu have even replaced Longci with Longcheng to show continuity with the Shiji and Han Shu (Taskin 1973: 70 and 82; De Crespigny 1984: 271; 2007: 16). Alternatively, it has also been translated as ‘altar’ (Taskin 1973: 98), which likewise places the emphasis on location rather than action. An example supporting the emphasis on place reads:

究掩其窟穴,躡北追奔三千餘里,遂破龍祠,焚罽幕,阬十角, 梏閼氏。

launched a surprise attack on their lair, followed them north, chasing across more than 3000 li, completely destroyed Longci, burnt woolen tents down, buried the 10 Horns7 alive, [and] shackled the Yanzhi (Hou Han Shu, ch. 89: 2967).

This example relates to the Northern Xiongnu and describes the successful campaign of the Han army and its allies to the north of the Gobi in AD 89. The use of Longci here parallels the use of Longting in chapter 23 of the Hou Han Shu when describing the same campaign, meaning that at least in this case the two names were used interchangeably to denote the same place. The verb used to describe what happened to Longci (contrasting to the woolen tents) indicates the presence of permanent structures. The capture of the Yanzhi here is also noteworthy, since the Han Shu, describing events in 60 BC, mentioned the Yanzhi living in Longcheng.

Alternatively, another meaning of ci is that, as opposed to the physical place where sacrifices were conducted, it emphasises the act of making sacrifices. Examples include the below:

匈奴俗,歲有三龍祠,常以正月、五月、九月戊日祭天神。

According to Xiongnu customs, three longci take place every year: constantly on the wu day of the first, fifth, and ninth moons, [they] make sacrifices to Heaven and the spirits (Hou Han Shu, ch. 89: 2944).

已勑諸部嚴兵馬,訖九月龍祠,悉集河上。

[I] have already ordered all divisions to prepare warriors and horses and by the longci of the ninth moon gather in entirety at the river [Yellow River] (Hou Han Shu, ch. 89: 2952).

兩骨都侯頗覺其意,會五月龍祠,因白單于,言薁鞬日逐夙來欲為 不善,若不誅,且亂國。

Both guduhou fully perceived his intentions, and [when] gathering for the longci of the fifth moon, reported to the Chanyu, saying that Yujian rizhu had had long-standing improper desires, and if [he] were not executed, [he] would throw the nation into disorder (Hou Han Shu, ch. 89: 2942).

The two first examples use longci in relation to events concerning the territory of the southern Xiongnu; the second one is from the Southern Chanyu’s letter of AD 88 about preparations for the joint campaign with the Han against the northern Xiongnu. The last event took place in AD 47 and the description corresponds to the annual gatherings at Chanyu ting on the Orkhon River. In these examples, longci designates the main state ritual (‘long sacrifices’) involving the chanyu as opposed to the chanyu’s residence itself.

3 Dailin and outuo

Besides Longcheng, another major gathering mentioned in the Shiji took place at Dailin 蹛林, which was apparently located near the Chanyus’ residence in the Yin Mountains. According to Fu Qian’s 服虔 (fl. late 2nd century AD) commentary on an account of the same event in the Han Shu (ch. 94a), it was held during the eighth moon. Dailin has been suggested to be another city (Psarras 2003: 125) and possibly even the winter capital of the Xiongnu (Kyzlasov 2006: 145). However, it is more likely that Dailin was the name of a geographical feature, as dai 蹛 means ‘to surround, around’ and lin 林 means ‘a forest’, making it highly likely that this was the name of a forest (Watson 1993: 137; Kychanov 1997: 33). This is supported by chapter 2 of the Liao Shi 遼史 (History of the Liao), which mentions that, many centuries after the disappearance of the Xiongnu Empire, Emperor Taizu 太祖 of Liao (r. 907–926) “paid obeisance to the Sun in Dailin” (拜日於蹛林) near the former residence of the Xiongnu chanyus on the Orkhon River (Dmitriev 2009: 85). This toponym perhaps appears on the Orkhon after the Chanyu’s residence was relocated north of the desert, which also caused a change in the locations of the three main state rituals.

The same toponym is, however, also seen in other areas (Malyavkin 1981: 145), indicating that this ritual was not exclusively the prerogative of the ruler but also performed at the local level in different parts of the nomads’ lands. The name Dailin in this case may originate from the ritual known as dai. In chapter 94a of the Han Shu, Yan Shigu comments that the Xianbei 鮮卑 continued this autumn ritual, during which they rode horses rapidly three times around a forest or a ritual object constructed from upright branches (Kyuner 1961: 310; De Crespigny 1984: 508). A similar ritual is documented among the High Carts (Gao che 高車), a people descended from the Dingling. In the autumn, when the horses became fat, the High Carts rode their horses several times as a group around an altar on which many willow branches were placed vertically (Bei Shi, ch. 98: 3271).8

Researchers have typically viewed the autumn gatherings as an event related to taxation and therefore significant to the Xiongnu economy (Kychanov 1997: 33; Kyzlasov 2006: 145). However, well-fed, healthy horses and skilled riders will have been key to successful military campaigns, so such an event was a way for the chanyu, as well as other, lower-ranking chiefs of the polity, to assess available forces, as suggested by the Southern Chanyu’s letter of AD 88 quoted above in which he orders horses and warriors from all parts of his domain to attend the autumn sacrifice in preparation for a military campaign (Hou Han Shu, ch. 89: 2952).9

Another word encountered throughout the Shiji and Han Shu deserves attention—outuo 甌脫 (also written 區脫 in the Han Shu).10 Similar to long, it is a Chinese transcription of a word from the Xiongnu language. Early post- Han commentators considered it as a term and suggested it means an ‘earthen room’, ‘earth pit’, or ‘place of the border guard’ (Taskin 1968: 131; Kychanov 1997: 21; Chen 2016: 5–7). Some modern researchers have linked and continue to link it to the Turkic word ordu, suggesting it was a military camp and headquarters of the chanyu (De Groot 1921: 52; Taskin 1968: 132; Kradin et al. 2020: 44; Vasyutin 2022: 59). However, the Han Shu (ch. 94a: 3783) states that outuo was governed by a special king, the Outuo Wang 甌脫王, and contexts in the records show that outuo designated military camps on the borders of Xiongnu lands. The Shiji (ch. 110: 2889) mentions such camps on the border with Donghu 東胡 in the late 3rd century BC indicating that both nations had their own outuo (“each [of them] lived on their own edge [of abandoned land between Xiongnu and Donghu, where nobody had settled] making outuo” 各居其邊為甌脫), while the Han Shu—on the border with Han in the 1st century BC. Apparently, these military camps were located on traditional ways through the desert and served for defense from enemy attacks, control over the movement of tribes and livestock across the border (Han Shu, ch. 94a: 3788) and sometimes for carrying out frontier raids (Han Shu, ch. 54: 2465).

In 80 BC, during a raid, Outuo Wang was captured. Fearing that he would show the Han army the way through the Gobi, the Xiongnu retreated from the southern border and “sent people to encamp at outuo.11 The next year, [they] again sent 9,000 horsemen to encamp at Shouxiangcheng12 for defence against the Han” (發人民屯甌脫。明年,復遣九千騎屯受降城以備漢; Han Shu, ch. 94a: 3783). The use of the Chinese word tun 屯, which means to set up a military camp, reinforces the meaning of outuo as a military camp. In this context, tun outuo evidently meant to strengthen existing border camps with additional warriors. As with the camp near Shouxiangcheng, the records contain references to similar Xiongnu border camps but do not use the word outuo. For example, in 68 BC, “to protect against the Han, the Xiongnu again dispatched two encampments of 10,000 horsemen each” (又發兩屯各萬騎以備漢; Han Shu, ch. 94a: 3788). Both encampments were led not by the Outuo Wang but by other high-ranking military leaders.

The last use of outuo in the records dates to 43 BC (Han Shu, ch. 94b: 3801), but in Han terminology associated with the Xiongnu other similar transcriptions can be found. In 7 BC one such word appears slightly modified as part of a noble title Wen Outu Wang 溫偶駼王 (Han Shu, ch. 94b: 3810). This latter title designated a noble living on the Xiongnu’s southern border north of Zhangye commandery 张掖郡. Even later, descriptions of military events in AD 73–76 mention the title Wen (Yu/Ou)du Wang 溫禺犢王 (Hou Han Shu, ch. 89: 2949),13 which is a clear equivalent to the previous title. This title appears in relation to the southern border, with Wen (Yu/Ou)du Wang described as repelling enemy attacks with an army of several thousand north of Zhangye near the Zhuoye Mountains 涿邪山 (now Gurvan Saikhan Mountains). Wen (Yu/Ou)du Wang is further recorded at the same area as fighting the southern Xiongnu in AD 85 (Hou Han Shu, ch. 89: 2950) and the army of Dou Xian and Geng Bing in AD 89 (Hou Han Shu, ch. 23: 815). These later titles are all similar in structure and phonetic form, but most importantly they are all associated with the same border area and function. A similar title with a different third character for two military leaders of the Left and Right (which matches well with the meaning of ou 偶/禺) existed around the same time among the southern Xiongnu, namely Wen (Yu/Ou)di 溫禺鞮 (Hou Han Shu, ch. 89: 2944; Miller 2015: 161).

Analysis in synchronic perspective suggests that the title wang 王 was not part of the original Xiongnu title but was added for the Han people to clarify the individual’s high status (Psarras 2003: 127). The original title will have consisted of two components: (1) wen 溫 + (2) outuo/outu/oudu. Since we know that the second component referred to military units on the border, we can assume that wen indicated the role of the title bearer in their managing. His authority was similar to a Han wang, which caused wen to be dropped in some passages of the Han records to make Outuo Wang. Analysis in diachronic perspective shows changes in the transcription of the Xiongnu term for military camps: 甌脫/區脫 (late 3rd–middle 1st centuries BC) > 偶駼 (late 1st century BC) > 禺犢 and 禺鞮 (late 1st century AD).

The number of riders mentioned in the records gives some indication as to the maximum size of these camps. They could have been structured into discrete groups of traditional mobile dwellings. If post-Han commentators are correct, then such camps had earthen structures, feasibly earthworks and ditches, around their perimeters. From the end of the 2nd century BC, when the Xiongnu resettled north of the desert and before the collapse of the Northern Xiongnu, border camps were permanently located south of the Ongi River near the Gurvan Saikhan Mountains on a key route from the Ordos Loop of the Yellow River through the Gobi to Khangai. This area was adjacent to the Han fortresses outside the fortified line, which were used from 104–68 BC and the remains of which have already been discovered (Shiji, ch. 110: 2915; Han Shu, ch. 94a: 3787; Amartüvshin et al. 2011; Kovalev et al. 2011).

Modern linguistic analysis has shown that it is phonetically impossible to reduce outuo to ordu—the word is more comparable to the Proto-Turkic *кoλ-ut (singular *кoλ) meaning ‘encampments’ (Dybo 2007: 91 and 114). What is clear is that outuo was distinct in meaning compared to long, giving some idea of the system for designating settlement hierarchy in the Xiongnu language.

4 Discussion

The terms characterizing Xiongnu settlements can be divided into three groups based on the features they highlight. Those in the first group describe architectural features or components of a settlement (Table 2.A). Among them, qionglu is probably a transcription of a non-Chinese word14 for the traditional, domed dwellings made of willow branches and felt of the nomads. In the Hou Han Shu, however, this Xiongnu word was replaced by the Chinese words zhang (tent) and jimu 罽幕 (woollen tent), which were used as synonyms. The Xiongnu ruler also used long-term palatial buildings—danei—alongside the traditional nomadic dwellings. The existence of such buildings, as well as earthen and wooden walls, gates and ditches has been confirmed by archaeological excavations of a number of Xiongnu settlements. Wells and storage pits are not yet among the studied constructions but should be the subject of a search in the archaeological record at walled sites. Table 2 provides the most complete list of features according to the written sources, but of course not every Xiongnu walled site necessarily had all these elements. In addition, some features present in certain sites may not have been mentioned by the Han dynastic records, such as the pond (perhaps accompanied by a small park) at Kharganyn Dörvölzhin and Gua Dov sites.

Summary and classification of terms describing Xiongnu settlements in Han-Dynasty historical records. Black: Chinese words; Green: Chinese transcriptions of Xiongnu words
Table 2

Summary and classification of terms describing Xiongnu settlements in Han-Dynasty historical records. Black: Chinese words; Green: Chinese transcriptions of Xiongnu words

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 68, 1-2 (2025) ; 10.1163/15685209-12341640

Terms for designating settlements form two groups. One includes names associated with the form and structural elements of settlements (Table 2.B). Among them are cheng, indicating the presence of long-term defensive walls, quluo—as a name for a traditional Xiongnu settlement, and ying—camp. All of them evidently included dwellings in the form of felt tents, but cheng could also have long-term buildings such as palaces. Ying undoubtedly had some kind of protective fence, for which, for example, carts placed in a circle might be used. It is difficult to say what was meant by quluo. One possibility is that it was a settlement similar to ying, but without an external fence. For Xiongnu military camps, the records also used a term from their own language—outuo. In the Shiji this latter is undoubtedly a term associated with the form of settlement. In the Han Shu, however, it seems that this name is rather applied not to any military camps, but to camps in one specific location; that is to say, it sometimes gets the value of a place name for the Han authors. If the characters for this transcription were selected considering the correspondence of their meaning to certain aspects of the designated object (as in many other cases), then the earliest ou 甌 (bowl) most likely indicates the round shape of such a camp, which, therefore, is similar to ying.

Another group is formed by terms indicating the special status/function of settlements (Table 2.C). Among them is the Xiongnu’s own name for the ruler’s settlement—long. Han authors perceived this latter more as a place name, so they constantly combined it with some Chinese terms into compound names. It has two Chinese equivalents: (a) ting ‘court’, indicating the location of the ruling family along with close associates; (b) du ‘capital’, denoting the political, economic, religious centre of the country. Another term used was ci, which specifically referred to the ritual function of this political centre.

The most common words for the ruler’s residence—ting, cheng, and ci—are usually part of a compound name. At some point, all three words are combined with the transcribed Xiongnu word long, forming Longting, Longcheng, and Longci. The repeated use of long suggests that these three names may designate the same settlement. In general, compound names for the rulers’ residences have two parts: 1) a term for the settlement form or function (cheng, ting, ci); and 2) an individual qualifier to specify the particular settlement from the Han point of view. This individual qualifier came from four potential themes: 1) the Xiongnu term for a ruler’s residence; 2) the title of the Xiongnu ruler; 3) geographic or ethnic characteristics; and 4) the name of the founder or owner (Fig. 5). As a functional term, long for the Xiongnu was as applicable to traditional mobile settlements with felt dwellings as to sites with earthen walls and palaces. For the Han, however, there were some restrictions in the use of terms. In particular, for the Han cultural milieu, the concept of ting was inseparable from a palace. Similarly, du and ci also had associations with long- term structures.

Schema of compound name construction for Xiongnu rulers’ residences in Han-Dynasty historical records: the central triangle shows common terms for the settlement form or function and the circles show words used to specify and contextualise specific places. Grey: Chinese words; Green: Chinese transcriptions of Xiongnu words; Bold: typical combinations. The frequencies are indicated in red (Shiji), green (Han Shu), and blue (Hou Han Shu), see also Table 1
Figure 5

Schema of compound name construction for Xiongnu rulers’ residences in Han-Dynasty historical records: the central triangle shows common terms for the settlement form or function and the circles show words used to specify and contextualise specific places. Grey: Chinese words; Green: Chinese transcriptions of Xiongnu words; Bold: typical combinations. The frequencies are indicated in red (Shiji), green (Han Shu), and blue (Hou Han Shu), see also Table 1

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 68, 1-2 (2025) ; 10.1163/15685209-12341640

All six Chinese terms represent an interpretation of Xiongnu settlements from the perspective of Han language and culture. There are several possible reasons that different words were used, including the existence of different settlement types, changes to settlement structure over time, and the individual observations or preferences of different compilers and different authors in different periods, whose primary reports were later used to compile the Han Dynasty records.

Differences in the meanings of the terms over time (Fig. 6) could reflect chronological changes to the appearance of the settlements. Thus, in his memorial text on the military campaign against the Xiongnu, Ban Gu calls the residence of Modu a quluo, but refers to the residence of his successor Laoshang as a ting, creating a chronological distinction between the residences (Hou Han Shu, ch. 23). These may reflect information available to Ban Gu from Western Han period documents, and, if so, reflect real changes in the arrangement of the chanyu’s residence, with palatial structures appearing. A few decades after the reign of Laoshang, by 124 BC, the upper echelons of Xiongnu aristocracy also had palace structures that were referred to in the Han records as ting.

Chronological usage of the Chinese terms for Xiongnu rulers’ residences in Han-Dynasty historical records.
Figure 6

Chronological usage of the Chinese terms for Xiongnu rulers’ residences in Han-Dynasty historical records.

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 68, 1-2 (2025) ; 10.1163/15685209-12341640

In reference to narrowly dated events, the word cheng appears later than ting, being used for the first time for the proper name Longcheng around 134 BC when plans for a military campaign against the Xiongnu were being discussed at the Han court. However, since Longcheng was perceived to be the Xiongnu’s permanent political centre, the settlement had presumably already existed for more than one decade.

Ci is the latest term to be used for a chanyu’s residence, appearing in Han sources only during the Eastern Han. Use of ci emphasises the residence’s ceremonial value and may even reflect the emergence of special temples at the ruler’s residence. Such temples, probably constructed in the late years BC– early years AD, have recently been identified at the site of Talyn Gurvan Kherem near the chanyu’s residence at Kharganyn Dörvölzhin (Ochir et al. 2020). However, it is most likely that the use of ci arose through increased exposure of Han culture to activities and ceremonies held at the Southern Chanyu’s residence in Xihe Commandery. Unfortunately, the remains of this residence have not yet been discovered.

The question of how сheng-type settlements appeared in the Xiongnu realm deserves special attention. In particular, a new residence built for Yizhixie Chanyu is connected with the defector Zhao Xin, who became the Chanyu’s closest adviser, brother-in-law, and a noble of high rank after he defected back to the Xiongnu from the Han Dynasty in 123 BC. On his return, he brought a detachment of 800 people, who potentially participated in the construction of what the Han initially referred to as Zhao Xin cheng (Shiji, ch. 110: 2910), distinguishable from the previous residence south of the Gobi, which circa 140–120 BC was known as Longcheng at the Han court. The name Zhao Xin cheng also appears in the Han Shu in connection with military events in 90 BC (Han Shu, ch. 94a: 3778), though Zhao Xin had already died around 108 BC. It is clear from the description that the city was located on the west bank of the Orkhon River and was at that time the residence of Hulugu Chanyu 狐鹿姑單于 (r. 96–85 BC).

At the end of the 80s BC, under the leadership of the former Han ambassador Wei Lü and in collaboration with ‘Qin people’ (Qin ren 秦人)15 to defend against Han troops, the construction of several cheng began16 (Han Shu, ch. 94a: 3782). Apparently, the same ‘Qin people’ who would defend these settlements were also involved in their construction. It is possible that in the 90s or 80s BC Wei Lü reconstructed as well the former Zhao Xin cheng, decorating it anew with roof tiles stamped with the title ‘Son of Heaven Chanyu’ (Fig. 3). This title is never used in the Shiji, appearing for the first time in the Han Shu (ch. 94a: 3751). In one of his letters to the Emperor, Hulugu uses a similar but alternative structure, referring to himself as the ‘Beloved Son of Heaven’ (Tian zhi jiao zi 天之驕子; Han Shu, ch. 94a: 3780). This suggests that the title was in use during Hulugu’s reign and went out of use before 31 BC, when the chanyus started to style themselves as ‘Divine Chanyu’ (Ruodi chanyu 若鞮單于) (for the translation, see Pulleybank 1966: 19; Dybo 2007: 112). For now, however, it cannot be completely ruled out that the title ‘Son of Heaven Chanyu’ may have already appeared on the wadang during the construction of the new residence in the reign of Yizhixie, but was not mentioned in the Shiji for political reasons. Wadang from the inner wall’s southern gate with a neutral designation apparently appeared after Huhanye Chanyu returned to the Orkhon Valley at the very end of the 40s BC. Since he recognised his lesser status relative to the Han Emperor, it was impossible for him to use the same title. Also, after a long political crisis among the Xiongnu, he was in dire need of the loyalty of chiefs from the northern and western parts of his empire previously supported his rival Zhizhi which well corresponds to this wadang’s last characters.

Since people from the Han Empire played a key role in building later cities with walls in Xiongnu lands, they were probably also involved in the appearance of the first Xiongnu city south of the Gobi, Longcheng. One possible scenario is that the courtiers who accompanied Han princesses dispatched to the chanyu’s residence as part of the heqin 和親 marriage strategy were potentially involved, since a similar situation is known for a herding society close to the Xiongnu in Wusun 烏孫 Kingdom. After the arrival of the first Han princess and her several hundred-strong entourage circa 105 BC, the first known, Han-style palace was built there: “The princess, on reaching their [Wusun] kingdom, herself constructed palace buildings to reside, once or twice a year together with the Kunmo17 held a gathering, set out a banquet, and bestowed the king and noblemen of the Left and Right with valuables and silk” (公主至其國,自治宮室居,歲時一再與昆莫會,置酒飲食,以幣帛賜王左右貴人; Han Shu, ch. 96b: 3903). In fact, her palace became the location for at least one seasonal gathering of the Kunmo’s court per year, similar to those held by the chanyu. As we know from the same source, in her deep longing for her homeland, the princess composed a song in which she mentions her life in a qionglu,18 but this, undoubtedly, was not her permanent dwelling. Several decades after the palace appeared, the same residence came to be called Chigu cheng 赤谷城 ‘City of the Red Valley’ (Han Shu, ch. 96b: 3906–7).

The first Han princess sent to the Xiongnu in 198 BC had higher status than the one sent later to the Wusun: she was introduced to the Xiongnu as the eldest daughter of the emperor’s main wife. The emperor and his court had great hopes for her marriage and long-term plans to subjugate the Xiongnu through family ties and generous gifts (Shiji, ch. 99: 2719). Her retinue had to constructed a palace for her at the chanyu’s residence too, though in the Shiji there is no such detailed information about princess for the Xiongnu as in the case of the Wusun in the Han Shu. During the reign of Laoshang, this palace may have become the summer residence of the Chanyu himself and was given the name Longting in Han records. Soon after, the settlement became bigger and was referred to as Longcheng. A Chanyu advisor from the Han court, Zhonghang Yue 中行說, could also have played a certain role in the arrangement of the residence at that time.

Among features of the Xiongnu cities in the historical records, the palace, rammed earth walls, and silk flags indicate significant Han influence on their architecture, materials, and construction methods. This is substantiated by technologies identified at archaeologically excavated palaces and settlements, where the mass-produced roof tiles, a process developed in dynastic China, are especially indicative. Simultaneously, adaptation of Han traditions and technologies due to a different cultural environment, as well as natural conditions, took place. For example, Abakan palace lacks the ubiquitous earth platform and had specific, underground heating system (Kyzlasov 2001: 61–87). Roof tiles at Terelzhiin Durvulzhin and other places sometimes have the wave-line design specific to Xiongnu pottery decoration and squared impressions in the central part of the wadang similar to the technological features on the bottom of their pottery (Danilov and Tsydenova 2011). These indicate that the craftspeople who made Xiongnu pottery were potentially involved in the production of roof tiles. The application of the ruler’s title and noble clan-emblems on the roof tile finials also reflects the specific cultural traditions of the Xiongnu. In addition, on the tiles from the Abakan Palace and from Kharganyn Dörvölzhin, clan-emblems and images were sometimes drawn on the raw clay before firing by those who made them or controlled the manufacturing process; both the drawings and emblems related to the traditions of the nomads (Kyzlasov 2001: fig. 40–41; Iderkhangai et al. 2022; Iderkhangai 2023).

5 Conclusion

The existence of palaces and cities with fortifications, demonstrated by both written and archaeological sources, contradicts the Shiji’s and Yan Tie Lun’s claim that the Xiongnu have no such objects. As has been discussed in this article, the Han historical accounts generally show that only the early Xiongnu, before the reign of Laoshang, can be considered to have had “no cities”. This corresponds with analyses of the Shiji’s textual construction, which substantiates the fact that the information in this passage was based on a pre-Han text (Di Cosmo 2010: 312; Goldin 2011: 233 and 240). At the same time, such a view represents the sedentary authors’ general impression of ways of life among the main body of the Xiongnu. It was characteristic of many members of the Han elite, and would persist for many centuries, even in relation to mediaeval nomads.

The analysed terms include six Chinese and two Xiongnu words that were used to refer to Xiongnu settlements in Han historical records. They can be divided into two groups: (1) those that characterise the visible form and structure; and (2) those that characterise the function.

The first group includes: (а) quluo, indicating a special, non-Chinese type of nomadic settlement—encampments with traditional mobile structures; (b) ying, denoting a settlement in the form of a mobile military camp; (c) outuo, meaning military camp in the Xiongnu language; and (d) cheng, which highlights the presence of permanent walls in the settlement.

The second group includes: (a) ting, denoting the inner space of a palace where the ruling family and their entourage resided and hosted major sociopolitical engagements; it was also possible for high-ranking aristocrats of the wang status related to the chanyu to have their own ting; (b) du, denoting the city with the state ruler’s residence and the centre of state power in all its aspects—political, economic, religious; (c) ci, specifically highlighting the religious significance of a settlement as a place of ritual veneration for noble lineages and ancestors (including the Han Emperor during the Southern Xiongnu), as well as deities and spirits that legitimised Xiongnu rule, its rulers and bequeathed prosperity to the state; and (e) long, denoting the residence of the ruler in the language of the Xiongnu themselves, which is partly equivalent to the Chinese terms ting and du.

The six Chinese terms reflect the authors’ interpretations of the residence of the Xiongnu ruler from a Han cultural perspective. This made it possible for different terms to be used in parallel to refer to the same settlement, highlighting its different aspects. At the same time, this research has demonstrated chronological trends. The earliest residences of the Xiongnu rulers are designated by the terms quluo and ying. The term ci, on the contrary, was used only in the period of Eastern Han. The term cheng began to be used in the second half of the 2nd century BC but from the end of the 1st century BC it was completely replaced by the term ting, the first dated mention of which is associated with Laoshang Chanyu. The frequency of use of each of these terms in the records shows that Han authors considered the key feature of Xiongnu political centres to be the presence of a court with palatial buildings as its attribute rather than a city wall or the collective sacrifices conducted there. In many cases, the authors emphasise the political status of the settlement further by merging ting and cheng with the title of a ruler, and geographical (north, south) or ethnic (Xiongnu, lu) characteristics.

Unlike the Chinese terms ting and du, the concept of long arose in a nomadic pastoral society centred on the seasonal movement of settlements, and thus it does not show any connection to the built environment. The main method of governance in such a society was the regular gathering of the nobility for the most significant rituals of the annual cycle, organised by the ruler. The seasonal movements of the ruler’s headquarters (Chinese terms in the records for this type of residence—quluo and ying) were limited to the central part of the country with regular places for different seasons. With the emergence of palaces and permanent walled settlements among the Xiongnu, this tradition did not disappear, at least in the early stages. The holding of three annual rituals in different places and the opposition of Chanyu ting and Longcheng in one passage of the Shiji reflects precisely this practice. At the same time, from the standpoint of the Han cultural environment, the use of the words ting and cheng in the names means that both of these seasonal settlements had earth/clay architecture, but the second, summer one was larger. Consequently, the use of a new type of constructions was adapted to the seasonal rhythm of life and other traditions of the steppe society: each settlement was used by the ruler only for part of the year, and the rest of the time its population was reduced. The summer settlement was apparently more populated, where some of the ruler’s wives, children, other relatives, and probably also some officials, craftspeople, high status foreigners, and envoys could live permanently. In later sources, however, the contrast between the names disappeared: in the 1st century BC the same settlement on the Orkhon River is called both ting and cheng, and then only ting. There is no such opposition among the southern Xiongnu either. Perhaps by this time the rulers began to conduct rituals of the 1st and 5th months in the same residence, and the autumnal ritual in a location close by.

Although traditional yurt-type dwellings remained in use throughout the Xiongnu Empire, the main ruler’s residence at certain point came to be modelled on Han palaces. Complex technologies for the production of all necessary materials and the construction of both palace-type buildings and other structures could not have appeared in the steppe without the participation of people who were familiar with them and had mastered aspects of their construction. This is even more evident than in the case of the construction of another type of complex architectural object—the terraced tombs of the Xiongnu nobility (Polos’mak, Bogdanov 2015: 118). The first palace was most likely built by a Han princess’ retinue when she married the Xiongnu ruler in the early 2nd century BC, which, perhaps, later became the first Longcheng. Over the next century, Han immigrants, like Zhao Xin and Wei Lü, continued to play key roles in the construction of palaces and long-term fortifications relying on the experience and labour of other people from Han territory, of whom there were quite a few among the Xiongnu. Local people were also involved at different stages of the construction processes which together with other factors opened the way for the adaptation of new technologies. However, the construction of such objects corresponded to the interests, resources and wills of chanyus themselves, otherwise they could not have appeared. Along with exotic trade items like silk textiles, rare jewellery, and Chinese chariots found in the tombs of the Xiongnu elite, Han-style architecture began to be used by the cosmopolitan steppe rulers for their own cultural politics as a symbol of status and power.

Acknowledgments

The main part of the work on this article by Y. Esin was carried out for the project “Exploring the Northernmost Capital of the Xiongnu and the Function of the Palace in Xiongnu Society” (Gerda Henkel Foundation, Grant No. AZ 21/Fl/22). R. O’Sullivan is funded by the “Hearth and Home” project (Gerda Henkel Foundation, Grant No. AZ 47/F/21). The authors are indebted to Dr. Yegor Grebnev and Dr. Jarkyn Tursun for their helpful feedback, and to the reviewers and the editor for a productive discussion of the manuscript text.

Bibliography

Primary Sources

  • Bei Shi 北史 [History of the North], comp. Li Yanshou 李延壽. Beijing: Zhonghua shuju, 1974.

  • Guoyu 國語 (Rechi tsarstv) [Discourses of the Kingdoms], trans. V.S. Taskin. Moscow: Nauka, 1987.

  • Han Shu 漢書 [Book of Han]. 12 vols, comp. Ban Gu 班固. Beijing: Zhonghua shuju, 1962.

  • Hou Han Shu 後漢書 [Book of Later Han]. 12 vols, comp. Fan Ye 范曄. Beijing: Zhonghua shuju, 1965.

  • Liao Shi 遼史 [History of Liao], comp. Tuo Tuo 脱脱. Beijing: Zhonghua shuju, 1974.

  • Shiji 史記 [Records of the Grand Historian]. 10 vols, comp. Sima Qian 司馬遷. Beijing: Zhonghua shuju, 1959.

  • Shuowen jiezi zhu 說文解字注 [An annotated explaining simple and analysing compound characters], comp. Xu Shen 許慎, commentary by Duan Yucai 段玉裁. Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1988.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Yan Tie Lun Jiaozhu 盐铁论校注 [An edited and annotated Discussions on Salt and Iron], commentary by Wang Liqi 王利器. Beijing: Zhonghua shuju, 2017.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation

Secondary Literature

  • Amartüvshin, Ch., Zh.-O. Gantulga and D. Garamzhav. 2011. On the Walled Site of Mangasyn Khuree in Galbyn Gobi. In Xiongnu Archaeology: Multidisciplinary Perspectives of the First Steppe Empire in Inner Asia, ed. U. Brosseder and B.K. Miller. Bonn: VFG-Arch Press: 509–514.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ankhbayar, B. 2017. Khunnskoe poselenie v Zaan Khoshuu. In Aktual’nye voprosy arkheologii i etnologii Tsentral’noy Azii: Materialy II Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii (g. Ulan- Ude, 4–6 dekabrya 2017 g.), ed. B.V. Bazarov and N.N. Kradin. Ulan-Ude: The Buryat Scientific Center SB RAN: 90–100.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bailey, H.W. 1985. Indo-Scythian studies, being Khotanese texts, VII. Cambridge University Press.

  • Barfield, T.J. 1981. The Hsiung-nu Imperial Confederacy: Organization and Foreign Policy. Journal of Asian Studies 41/1: 45–62.

  • Batsuren, B. 2013. Longcheng. In Encyclopaedia Xiongnu, ed. Ts. Turbat. Ulaanbaatar: ADMON: 127.

  • Battulga, Ts., G. Badamsambuu and B. Batjargal. 2016. Baruun ilgenii ertnii bichees [An ancient inscription at Baruun Ilgen]. Mongolian Journal of Anthropology, Archaeology and Ethnology 9(1): 57–68.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Baxter, W.H. and L. Sagart. 2014. Old Chinese: A New Reconstruction. Oxford-New York: Oxford University Press.

  • Bemmann, J. 2011. Was the Center of the Xiongnu Empire in the Orkhon Valley? In Xiongnu Archaeology: Multidisciplinary Perspectives of the First Steppe Empire, ed. U. Brosseder and B.K. Miller. Bonn: VFG-Arch Press: 441–461.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bessonova, E.A., B.A Bazarov, N.V. Imenokhoev, and D.A. Miiagashev. 2020. Osobennosti prostranstvennoy organizatsii gorodishcha Bayan-Under (po rezul’tatam georadiolokatsii). Mul’tidistsiplinarnye issledovaniia v arkheologii 2: 136–151.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bichurin, N.Ya. 1950. Sobranie svedenii o narodakh, obitavshikh v Srednei Azii v drevnie vremena, vol. 1. Moscow-Leningrad: Izd-vo AN SSSR.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Botalov, S.G. and O. Battulga. 2017. Istoriia izucheniia poselencheskikh pamyatnikov khunnu v Mongolii. Problemy istorii, filologii, kul’tury 2: 69–76.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Chen Xiaowei 陈晓伟. 2016. “Outuo” zhidu xin tan—lun xiongnu shehui youmu zuzhi yu caoyuan fen di zhi “瓯脱”制度新探—论匈奴社会游牧组织与草原分地制 [A new study of the “Outuo”: On the social nomadic organization of the Xiongnu and the system of pastures distribution]. Shixue yuekan 史学月刊 5: 5–12.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Chin, T.T. 2010. Defamiliarizing the Foreigner: Sima Qian’s Ethnography and Han-Xiongnu Marriage Diplomacy. Harvard Journal of Asiatic Studies 70(2): 311–354.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Danilov, S.V. 2004. Goroda v kochevykh obshchestvakh Tsentral’noi Azii. Ulan-Ude: The Buryat Scientific Center SB RAN.

  • Danilov, S.V., N.V. Imenokhoev, B.Z Nanzatov, A.I. Simukhin, A. Ochir and L. Erdenebold. 2016. Goroda epokhi khunnu na vostoke Mongolii. Izvestiia Irkutskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia ‘Geoarkheologiia. Etnologiia. Antropologiia’ 17: 74–93.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Danilov, S.V., N.V. Imenokhoev, B.Z Nanzatov, A.I. Simukhin, D.K. Tulush and L. Erdenebold. 2018. Goroda epokhi khunnu na territorii Tuvy. Izvestiia Irkutskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia ‘Geoarkheologiia. Etnologiia. Antropologiia’ 24: 74–92.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Danilov, S.V. and N.V. Tsydenova. 2011. Ceramic Roof Tiles from Terelzhiin Dörvölzhin. In Xiongnu Archaeology: Multidisciplinary Perspectives of the First Steppe Empire in Inner Asia, ed. U. Brosseder and B.K. Miller. Bonn: VFG-Arch Press: 341–347.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Danilov, S.V. and T.V. Zhavoronkova. 1995. Gorodishche Bayan Under—novyi pamyatnik khunnu v Zabaikal’e. In Kul’tury i pamyatniki bronzogo i rannego zheleznogo vekov Zabaikal’ia I Mongolii, ed. P.B. Konovalov. Ulan-Ude: 26–36.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • De Crespigny, R. 1984. Northern Frontier: The Policies and Strategy of the Later Han Empire. Canberra: Australian National University.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • De Crespigny, R. 2007. A Biographical Dictionary of Later Han to the Three Kingdoms (23–220 AD). Leiden-Boston: Brill.

  • De Groot, J.J.M. 1921. Die Hunnen der vorchristlichen Zeit (Chinesische Urkunden zur Geschichte Asiens I). Berlin-Leipzig: Walter de Gruyter.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Di Cosmo, N. 2002. Ancient China and Its Enemies: The Rise of Nomadic Power in East Asian History. Cambridge: Cambridge University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Di Cosmo, N. 2010. Ethnography of the Nomads and ‘Barbarian’ History in Han China. In Intentional History: Spinning Time in Ancient Greece, ed. Lin Foxhall. Stuttgart: Steiner: 299–325.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Dmitriev, S.V. 2009. K voprosu o Karakorume. In Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae: XXXIX nauchnaia konferentsiia. Moscow: Vost. lit: 76–100.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Dybo, A.V. 2007. Lingvisticheskie kontakty rannikh tyurkov. Leksicheskii fond: pratyurkskii period. Moscow: Vost. lit. RAN.

  • Egiimaa, Ts. 2019. Sravnitel’nyi analiz stroitel’nykh materialov khunnskikh gorodishch Terelzhiin durvulzhin i Gua dov. Rossiia i ATR 1: 62–81.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Eregzen, G. 2017. Novye gipotezy o naznachenii i konstruktivnykh osobennostyakh khunskogo gorodishcha Guadov. In Aktual’nye voprosy arkheologii i etnologii Tsentral’noi Azii, ed. B.V. Bazarov and N.N. Kradin. Ulan-Ude: BNTs SO RAN: 245–255.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Esin, Yu.N. 2020. An Eastern Tibetan Tool for Managing Draught Cattle. Archaeology, Ethnology & Anthropology of Eurasia 48(3): 107–116.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Esin, Yu.N. 2021. Novaia gipoteza o vladel’tse Abakanskogo dvortsa. In Drevnie kul’tury Mongolii, Yuzhnoi Sibiri i Severnogo Kitaia: Materialy XI Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, ed. A.V. Polyakov, M.T. Kashuba and A.D. Tsybiktarov. Abakan: IIMK RAN: 147–153.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Esin, Yu.N. 2022a. Dvorets Syna Neba vo vladenii Tszyan’kun’. Nauchnoe obozrenie Saiano-Altaia 1(33): 4–52.

  • Esin, Yu.N. 2022b. Strana kyrgyzov na kartakh bol’shogo Atlasa al-Idrisi. Nauchnoe obozrenie Saiano-Altaia 1(33): 53–109.

  • Evtyukhova, L.A. 1946. Drevnekitaiskoe zdanie na Srednem Enisee. Vestnik drevnei istorii (1): 107–111.

  • Evtyukhova, L.A. 1947. Razvaliny dvortsa v “Zemle khyagyas”. Kratkie soobshcheniia Instituta istorii materialnoy kultury 21: 79–85.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Falkenhausen, L. von. 2008. Stages in the Development of “Cities” in Pre-Imperial China. In The Ancient City: New Perspectives on Urbanism in the Old and New World, ed. J. Marcus and J. Sabloff. Santa Fé: School of Advanced Studies Press: 209–228.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Goldin, P.R. 2011. Steppe Nomads as a Philosophical Problem in Classical China. In Mapping Mongolia: Situating Mongolia in the World from Geologic Time to the Present, ed. P. Sabloff. Philadelphia: University of Pennsylvania Press: 220–246.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Honeychurch, W. 2015. Inner Asia and the Spatial Politics of Empire: Archaeology, Mobility, and Culture Contact. New York: Springer.

  • Honeychurch, W. and Ch. Amartuvshin. 2006. States on horseback: The rise of Inner Asian confederations and empires. In Archaeology of Asia, ed. M. Stark. Malden: Blackwell: 255–278.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Iderkhangai, T. 2021. Khünnü gürnii uls töriin töv, Kharganyn Dörvölzhingiin Khünnügiin khaany zuny ord Lunchen buyuu Luut khot [The Xiongnu ruler’s summer residence named Longcheng or Dragon City at Kharganyn Dörvölzhin, the political center of the Xiongnu Empire]. In Drevnie kul’tury Mongolii, Yuzhnoi Sibiri i Severnogo Kitaia: Materialy XI Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, eds A.V. Polyakov, M.T. Kashuba and A.D. Tsybiktarov. Abakan: IIMK RAN: 183–191.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Iderkhangai, T. 2023. Kharganyn Dörvölzhin dekh Khünnü gürnii khaany zuny ordny maltlaga sudalgaany tovch ür düngees [Brief results of the excavation of the summer residence of the Xiongnu ruler at Kharganyn Dörvölzhin]. In Sōgen sekai no kyōdo. 2023 nichimō kyōdō kenkyÅ« kokusai shinpojiumu yokō-shÅ« 草原世界の 匈奴2023日蒙共同研究国際シンポジウム予稿集 [Xiongnu of the Steppe World. Proceedings of the 2023 Japan-Mongolian Joint Research International Symposium], ed. Daisuke Nakamura 中村大介. Chiba: 32–34.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Iderkhangai, T., S. Orgilbayar, D. Tsend, B. Batchimeg, B. Amgalanbat, P. Erdenepürev and P. Bayansan. 2020. Arkhangai aimgiin Ölziit sumyn nutag dakh’ Kharganyn Khöndiid orshikh Khünnügiin khotyn tuurind yavuulsan maltlaga sudalgaa [Excavations at the ruins of the Xiongnu city in the Khargan Valley in the Ölziit sum of Arkhangai aimag]. In Mongolyn arkheologi-2020: Erdem shinzhilgeenii khurlyn emkhetgel, ed. Ch. Amartuvshin. Ulaanbaatar: 24–28.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Iderkhangai, T., S. Orgilbayar, D. Tsend, B. Batchimeg, P. Erdenepürev, L. Khüslen, A. Namsraizhamts, Kh. Uyanga, B. Bayansan, J. Enkhzul, M. Mönkhzhin, B. Batkhishig, D. Azzayaa, B. Amgalanbat and E. Davaakhüü. 2022. “Khünnügiin Luut khot” tösliin khüreend Arkhangai aimgiin Ölziit sumyn nutag Kharganyn Dörvölzhin dekh khünnügiin khaany zuny ordond yavuulsan 2022 ony maltlaga sudalgaany ür tovch düngees [Brief results of the 2022 excavations carried out at the summer residence of the Xiongnu ruler at Kharganyn Dörvölzhin in the Ölziit sum of Arkhangai aimag as part of the “Xiongnu Dragon City” project]. In: Mongolyn arkheologi – 2022. Ulaanbaatar: 120–125.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ishjamts, N. 1994. Nomads in Eastern Central Asia. In History of Civilizations of Central Asia, vol. II: The Development of Sedentary and Nomadic Civilizations: 700 B.C. to A.D. 250, ed. J. Harmatta. Paris: UNESCO Publishing: 151–169.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Janhunen, J. 2010. Reconstructing the Language Map of Prehistorical Northeast Asia. Studia Orientalia 108: 281–303.

  • Kilunovskaia, M.E. and P.M. Leus. 2020. Azhurnye bronzovye pryazhki epokhi khunnu v Tuve. Nauchnoe obozrenie Saiano-Altaia 1(25): 97–126.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kovalev, A.A. 2011. Imperator Kitaia v khakasskoi stepi. In Khunnu: arkheologiia, proiskhozhdenie kul’tury, etnicheskaia istoriia. Ulan-Ude: Izd-vo BNTs SO RAN: 77–144.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kovalev, A.A., D. Erdenebaatar, S.S. Matrenin and I.Iu. Grebennikov. 2011. The Shouxiangcheng fortress of the Western Han period—Excavation at Bayan Bulag, Nomgon sum, Ömnögov’ aimag, Mongolia. In Xiongnu Archaeology: Multidisciplinary Perspectives of the First Steppe Empire in Inner Asia, ed. U. Brosseder and B.K. Miller. Bonn: VFG-Arch Press: 475–508.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kradin, N.N. 2001. Imperiia khunnu. Moscow: Logos.

  • Kradin, N.N. 2011. Stateless Empire: The Structure of the Xiongnu Nomadic Super-Complex Chiefdom. In Xiongnu Archaeology: Multidisciplinary Perspectives of the First Steppe Empire in Inner Asia, ed. U. Brosseder and B.K. Miller. Bonn: VFG-Arch Press: 77–96.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kradin, N.N. 2019. Goroda v kochevykh imperiiakh Vnutrennei Azii. In V poiskakh sushchnosti: Sbornik statei v chest’ 60-letiia N.D. Russeva, ed. M.E. Tkachuk and G.G. Atanasov. Kishinev: 149–170.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kradin, N.N., A.L. Ivliev, A.V. Kharinskii, A. Ochir, S.A. Vasyutin, E.V. Kovychev and L. Erdenebold. 2017. Raskopki gorodishcha Terelzhiyn-Durvulzhin i nekotorye itogi izucheniia khunnskoy urbanizatsii. In Aktual’nye voprosy arkheologii i etnologii Tsentral’noi Azii. Materialy II mezhdunar. nauch. konf., ed. B.V. Bazarov, N.N. Kradin. Ulan-Ude: BNTs SO RAN: 163–175.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kradin, N.N., A.L. Ivliev, S.A. Vasyutin, Ye.V. Kovychev, A.V. Kharinskiy and L. Erdenebold. 2020. Terelzhiyn-Durvulzhin i drugiye khunnskiye gorodishcha v Mongolii: osobennosti funktsional’noy interpretatsii. Mul’tidistsiplinarnye issledovaniia v arkheologii 2: 42–56.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Krykov, M.V. and V.P. Kurylev. 2000. K rannei istorii yurty (po kitaiskim istochnikam 3 v. do n.e.–13 v. n.e.). In Kochevoye zhilishche narodov Srednei Azii i Kazakhstana. Moscow: Nauka: 10–19.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kychanov, E.I. 1997. Kochevye gosudarstva ot gunnov do man’chzhurov. Moscow: Izd-vo Vost. lit. RAN.

  • Kyuner, N.V. 1961. Kitaiskie izvestiia o narodakh Yuzhnoi Sibiri, Tsentral’noi Azii i Dal’nego Vostoka. Moscow: Izd-vo Vost. lit.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Kyzlasov, L.R. 2001. Gunnskii dvorets na Yenisee: Problema rannei gosudarstvennosti Yuzhnoi Sibiri. Moscow: Vost. lit.

  • Kyzlasov, L.R. 2006. Gorodskaia tsivilizatsiia Sredinnoi i Severnoi Azii: istoricheskie i arkheologicheskie issledovaniia. Moscow: Vost. lit.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • La Vaissière, É. de. 2024. Asie centrale 300–850: Des routes et des royaumes. Paris: Les Belles Lettres.

  • Loginov, V.V. 2012. Lokalizatsiia stavki khunnuskogo shan’yuya. In Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae, vol. XLII, ed. A.I. Kobzev et al. Moscow: IV RAN: 53–64.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Lotman, Yu. 1990. Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture. Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press.

  • Malyavkin, A.G. 1981. Istoricheskaia geografiia Tsentral’noi Azii (materialy i issledovaniia). Novosibirsk: Nauka.

  • Matsushita, Kenichi 松下憲一. 2023. Kyōdo no ryÅ«jō ni tsuite 匈奴の龍城について [On the Longcheng of the Xiongnu]. In Sōgen sekai no kyōdo. 2023 nichimō kyōdō kenkyÅ« kokusai shinpojiumu yokō-shÅ« 草原世界の 匈奴」2023日蒙共同研究国際シンポジウム予稿集 [Xiongnu of the Steppe World. Proceedings of the 2023 Japan-Mongolian Joint Research International Symposium], ed. Daisuke Nakamura 中村大介. Chiba: 64–66.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Miller, B.K. 2015. The Southern Xiongnu in Northern China: Navigating and Negotiating the Middle Ground. In Complexity of Interaction Along the Eurasian Steppe Zone in the First Millennium CE, ed. J. Bemmann, M. Schmauder. Bonn: VFG-Arch Press: 127–198.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Miller, B.K. 2024. Xiongnu: The World’s First Nomadic Empire. Oxford: Oxford University Press.

  • Miller, B.K., M. Furholt, J. Bayarsaikhan, T. Tüvshinjargal, L. Brandtstätter, J. Wright, T. Ayush and T. Wunderlich. 2019. Proto-Urban Establishments in Inner Asia: Surveys of an Iron Age Walled Site in Eastern Mongolia. Journal of Field Archaeology 44(4): 267–286.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Miniaev, S.S. and L.M. Sakharovskaia. 2007. Investigation of a Xiongnu Royal Tomb Complex in the Tsaraam Valley. Part 2: The Inventory of Barrow No. 7 and the Chronology of the Site. The Silk Road 5(1): 44–56.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Miiagashev, D.A., B.A. Bazarov and Ya.V. Dikiy. 2021. Primenenie metoda distantsionnogo zondirovaniia zemli dlya poiska fortifitsirovannykh ob”yektov na territorii Mongolii i Zapadnogo Zabaykal’ya. Arkheologiia evraziyskikh stepei 4: 80–95.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Nienhauser, W.H., ed. 2010. The Grand Scribe’s Records, vol. 9. Bloomington: Indiana University Press.

  • Ochir, A., Y.-Z. Chen, B. Saranbileg, P.-F. Cheng and B. Ankhbayar. 2020. Newly Discovered Monuments of Worship of Xiongnu. Mul’tidistsiplinarnyye issledovaniia v arkheologii 2: 82–106.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Oshanin, I.M., ed. 1983–1984. Bol’shoi kitaisko-russkii slovar’, 4 vols. Moscow: Nauka.

  • Perlee, H. 1957. K istorii drevnikh gorodov i poselenii v Mongolii. Sovetskaia Arkheologiia 3: 43–53.

  • Polos’mak, N.V. and E.S. Bogdanov. 2015. Kurgany Sutszukte (Noin-Ula, Mongoliia), pt. 1. Novosibirsk: Infolio.

  • Psarras, S.-K. 2003. Han and Xiongnu: A Reexamination of Cultural and Political Relations (I). Monumenta Serica 51: 55–236.

  • Pulleyblank, E.G. 1962. The Consonantal System of Old Chinese: Part 2. Asia Major 9: 206–265.

  • Pulleyblank, E.G. 1966. Chinese and Indo-Europeans. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1(2): 9–39.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Qimudedao’erji (Chimitdorj) 齐木德道尔吉 and Gao Jianguo 高建国. 2019. Youguan “feng Yanranshan ming” moya de san ge wenti 有关《封燕然山铭》摩崖的三个问题. Xibei minzu yanjiu 西北民族研究 1: 108–118.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Robbeets, M., J. Janhunen, A. Savelyev and E. Korovina. 2020. The homelands of the individual Transeurasian proto-languages. In The Oxford guide to the Transeurasian languages, ed. M. Robbeets, A. Savelyev and N. Hübler. Oxford University Press: 753–771.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rogers, J.D., E. Ulambayar and M. Gallon. 2005. Urban centres and the emergence of empires in Eastern Inner Asia. Antiquity 79: 801–818.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rosthorn, A. von. 1923. Die Hochburg von Zentralasien. In Hirth Anniversary Volume, ed. by B. Schindler, London: Probsthain & Co: 286–297.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Saussure, F. de. 1959. Course in General Linguistics, ed. C. Bally and A. Sechehaye, trans. W. Baskin. New York: The Philosophical Society.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Savelyev, A. and Ch.-W. Jeong. 2020. Early Nomads of the Eastern Steppe and Their Tentative Connections in the West. Evolutionary Human Sciences 2: e20. doi:10.1017/ehs.2020.18.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Schuessler, A. 2007. ABC Etymolological Dictionary of Old Chinese. Honolulu: University of Hawai’i Press.

  • Tan, Q.-X., ed. 1996. The Historical Atlas of China, vol. 2: Qin Dynasty Period, Western Han and Eastern Han Dynasty Period. Beijing: China Cartographic Publishing House.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Taskin, S., ed. 1968. Materialy po istorii syunnu (po kitaiskim istochnikam), 1. Moscow: Nauka.

  • Taskin, S., ed. 1973. Materialy po istorii syunnu (po kitaiskim istochnikam), 2. Moscow: Nauka.

  • Turbat, Ts. 2013. Settlements or Cities. In Encyclopaedia Xiongnu, ed. Ts. Turbat. Ulaanbaatar: ADMON: 160–162.

  • Vainshtein, S.I. 1976. Problemy istorii zhilishcha stepnykh kochevnikov Yevrazii. Sovetskaia etnografiia 4: 42–62.

  • Vasyutin, S.A. 2022. Faktory gradostroitel’stva v stepyakh Vnutrennei Azii i urbanizatsiia po-khunnski. Mul’tidistsiplinarnyye issledovaniia v arkheologii 2: 51–67.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Vovin, A. 2000. Did the Xiong-nu speak a Yeniseian language? Central Asiatic Journal 44(1): 87–104.

  • Vovin, A., E. Vajda and É. de La Vaissière. 2016. Who were the *kjet (羯) and what language did they speak? Journal Asiatique 304(1): 125–144.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Vyatkin, R.V., A.M. Karapet’yants and A.R. Vyatkin, trans. 2002. Syma Tsyan’. Istoricheskie zapiski: Shi tszi, vol. 8 [in 9 vols]. Moscow: Vost. lit.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Wang Weimao 汪維懋. 1983. Xiongnu Longcheng kaoban 匈奴龍城考辦 [Examination of the Xiongnu Longcheng]. Lishi yanjiu 历史研究 2: 142–144.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Watson, B., trans. 1993. Records of the Grand Historian of China by Sima Qian. Han Dynasty, vol. 2. New York: Columbia University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Waugh, D. 2010. Nomads and Settlement: New Perspectives in the Archaeology of Mongolia. The Silk Road 8: 97–124.

  • Yu, T.-S. and Q.-Ch. Li. 2014. A Concise Commentary on the Memoirs on the Western Regions in the Official Histories of the Western and Eastern Han, Wei, Jin, and Southern and Northern Dynasties. Beijing: Commercial Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Yü, Y.-S. 2008. The Hsiung-nu. In The Cambridge History of China, vol. 1: The Ch’in and Han Empires, 221 B.C.–A.D. 220, ed. D. Twitchett and M. Lowe. Cambridge: Cambridge University Press: 383–405.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Zhou Liankuan 周连宽. 1956. Sulian nan Xiboliia suo faxian de Zhongguo shi gongdian yizhi 苏联南西伯利亚所发现的中国 式宫殿遗址 [Chinese-style palace architecture discovered in Siberia, Soviet Union]. Kaogu xuebao 考古学报 4: 55–66.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
1

Its general description is given in the Yan Tie Lun (ch. 52: 503): “The woven [twigs of the] willow serve as dwelling, the felt mats serve as roof” (織柳為室,旃廗為蓋).

2

The meaning of the characters corresponds well to the object they denote: Qiong 穹 ‘vaulted’, lu 廬 ‘hut’/lü 閭 ‘village’.

3

The Shiji, ch. 93 also mentions Tuidangcheng 穨當城 in the context related to 200 BC. This cheng was located somewhere in Xiongnu lands and is mentioned as the place where the younger son of Xin, King of Han (Han Wang Xin 韓王信) was born. Unfortunately, excepting the name there is no other information on this city. Considering the meaning of the character tui 穨 (ruined; dilapidated), this is possibly some old city that came under the control of the Xiongnu.

4

A similar interpretation of this pit as a former grain store, but without explanation, was given by Yan Shigu 顏師古 (AD 581–645) (Han Shu, ch. 54: 2463).

5

The use of two flags at once coincides with a Chinese rule recorded in chapter 6 of the 5th–4th-century BC Guoyu 國語 (Discourses of the Kingdoms) stipulating two flags (pei 斾) be hung from the gate of military camps (Guoyu: 121).

6

This identification is supported both by the geographical context in the records and by the ancient phonetic forms of the characters (see Baxter & Sagart 2014).

7

‘Horns’ refers to the 10 highest military leaders of the Xiongnu.

8

The description in the Bei Shi also mentions several other elements of the High Carts autumn ritual: the sacrifice of a black ram and white curdled milk, the lighting of a fire, the drawing of swords, and incantations for purification by a female shaman.

9

A similar ritual with a visible military aspect involving armed, combat-age men and their horses is still practised among herders in eastern Tibet. One of the authors observed this practice in August 2018 near Saikang Monastery on the upper reaches of the Yangtze River (Esin 2020: Fig. 1). Though the ritual has undoubtedly received substantial Buddhist influences over the centuries, the format bears similarities to the earlier records. At sunrise, riders from the district were gathered by their chiefs close to a river on a large flat area near the sacred mountain. Horses were first arranged in several lines for ritual purification, which involved monks reading hymns and splashing the horses with liquid while various plants were burnt on a special altar. The ritual culminated with multiple collective horse rides from east to west then back again around the altar (i.e. along the course of the Sun). This tradition may have been transmitted to eastern Tibet via a branch of the Xianbei—the Tuyuhun 吐谷渾—that established a powerful state in northern Qinghai in the early 4th century AD by subjugating local Qiang 羌 people (de La Vaissière 2024).

10

Ou 甌 ‘bowl’/區 ‘area’, tuo 脫 ‘take away’.

11

These camps, according to the text, were located south of the Yuwu River but north of the Han fortresses, i.e. somewhere in the area of the modern Gurvan Saikhan Mountains.

12

‘Town for receiving surrender’—a Han fortress outside of the fortifications of the northern border.

13

The second character in the title has two alternative readings: traditionally in the literature on the Xiongnu it was considered as yu 禺 (district) but it also can be read as ou 禺, a variant of ou 偶 (one of a pair) (Schuessler 2007: 407). The next character du 犢 (calf) parallels with the tu 駼 (mythical horse) in the earlier title.

14

On the possible eastern Iranian origin of qionglu, see Bailey (1985: 29).

15

This was a Xiongnu term for the Chinese who lived among them (after the Qin dynasty) (Taskin 1973: 138).

16

These settlements have not yet been identified. It is possible that these could include several walled sites on the upper reaches of the Ongi River (Miiagashev et al. 2021).

17

Transcription of the title of the Wusun’s king.

18

“Qionglu became [my] home, felt became walls!” (穹廬為室兮旃為牆; Han Shu, ch. 96b: 3903).

Content Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 620 342 89
PDF Views & Downloads 4975 3998 213