Save

Huṇḍī and Nirakh Huṇḍāwan: Indic Mercantile Instruments in the Persianate Bazaar

In: Journal of the Economic and Social History of the Orient
Author:
Mohammad Shahnawaz Lords University Alwar India

Search for other papers by Mohammad Shahnawaz in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close

Abstract

The huṇḍī or Indic mercantile instrument integrated networks of merchants and bankers across Persianate bazaars from South Asia to Central Asia, Iran and East Africa. Merchants performed long-distance financial transactions by means of this instrument, catering to both private individuals and the state. While much has been written about the commercial use of huṇḍīs, this paper turns to the working of huṇḍīs at the interface of mercantile and state institutions, looking in particular at the Jaipur state’s collection of nirakh huṇḍāwan registers—which tracked the rate of discounting of huṇḍīs on a daily basis. Produced at the mercantile centre of Sanganer, and open to inspection by the Jaipur state, these registers lie at the intersection of commerce and governance, and of corporation and state. They reveal an ‘economically curious’ state, which accessed and used data collected and maintained by mercantile entities to make significant economic decisions.

Introduction1

Commonly defined as a bill of exchange, promissory note, cheque or credit/financial instrument that is used in transfer or remittance of money from one place to another, the precise legal form of the huṇḍī is not easy to define. Especially confounding is its similarity to the instrument identified by the Arabic word hawāla.2 Vocalised with a hard retroflex “d,” and therefore representable in the Perso-Arabic script only with South Asia-specific diacritics, the huṇḍī is a form of commercial instrument—specifically associated with Indian merchants—that became a global phenomenon during the 19th century through its circulation in Central Asia, Iran, Russia, Europe, Arabia, and East Africa.3

Although the huṇḍī has long been associated with South Asian mercantile dealings, its operations have remained elusive. The Bahār-i ʿAjam, a Persian dictionary compiled in 1739, defines the term “hiṇḍuī/huṇḍwī” as the practice of depositing money with a sarrāf (banker) and taking a written slip to receive money at another place. It further states that it is an Indian (Hindustani) custom and referred to as “suftā” in Persian.4 The Mirāt-i Aḥmadī also translates the Hindi term “hiṇḍuī/huṇḍwī” in Persian as ‘suftā,’ referring to a transfer of money from one place to another.5 British commentators knew these bills as hoondee and understood them to be “bills of exchange.”6 But in fact the huṇḍī was widely used as a commercial instrument in the seventeenth and eighteenth centuries throughout the Mughal Empire, including in the region corresponding to the present-day state of Rajasthan.7 This archetypical device of South Asian capitalism came under suspicion during colonial rule, leading to legal restrictions on its use and alterations of the terms of its enforcement in case of dispute.8 The legacy of that colonial process is that huṇḍīs are not covered by the Negotiable Instruments Act 1881 (NIA), and hence, the Indian Government has not provided a fixed legal definition of the term.9

In this paper, I shall examine the instrument of huṇḍī in historical context, with particular reference to Rajasthan in the era of Mughal rule. I shall examine the form of the document in detail, analysing its formal structure, layout, and material features, including symbols, as well as its typical informational content, which encompassed the amount of money exchanged; conditions attached to and persons involved in said exchange; and the dates and places of the various micro-transactions entailed by the exchange. While it is well established that the huṇḍī played a significant role in Indian economic history, questions as to how it actually worked, and the risks and expenses involved in its use, have not been adequately explained. Through a close study of the form of the huṇḍī, the present article explores this financial instrument in action.

Beyond looking at the huṇḍī as a financial instrument, this article also explores registers of rates of commission on huṇḍīs (nirakh huṇḍāwan), which were a key tool, both for mercantile tracking of prices of credit, and for state management of trade and finance in the Mughal and post-Mughal eras.10 Focusing particularly on the eighteenth-century Jaipur State (formerly known as Amber) in Rajasthan, this essay analyses an intense and sustained level of state interest and intervention in financial markets by the systematic tracking of huṇḍī-discounting rates. Using evidence from a range of other sources, mainly Persian- and Rajasthani-language state correspondence and fiscal records, this paper proposes that the nirakh huṇḍāwan registers, created by the merchant classes, were accessed and utilised by state authorities too. Through an investigation of the links between the financial instrument, the register of commission rates, official correspondence and fiscal records, I place this study in conversation with the central concern of this special issue of JESHO, which is to trace the various forms of systematic writing that enabled the circulation of money, goods and credit around the Persianate world.

In undertaking this task, this article will contend with the challenge that although there are profuse references to huṇḍīs in a variety of texts from the Mughal period, no huṇḍīs earlier than the nineteenth century have been reproduced, to the best of my knowledge.11 In lieu of an earlier example of the form, I offer structural analysis of an early nineteenth-century huṇḍī from Jaipur State, working with the presumption that the form remained relatively stable throughout the nineteenth century in this region. In addition, I will consult forms of documentation substantially connected with the use and management of huṇḍīs, especially registers of nirakh huṇḍāwan, but also petition (arzdāsht), the collection of miscellaneous papers including parwānā (a letter from a man of power to his subordinate), letters and petitions known as the Amber records (Amber abhilekh), official correspondence (khatūt ahalkaran), royal letter (kharītā), diplomatic reports (sometimes known as vakīl reports), and caste and community records (dastūr komwār).12 All these records show that the practice of issuing and cashing huṇḍī was widely operative in, and of interest to the Jaipur State.

After explaining the basic form and function of this instrument, I shall proceed to the main contribution of this article, which is an analysis of registers that record the rates of cashing in of huṇḍīs at the mercantile centre of Sanganer, near Jaipur. Evidence internal to the registers themselves suggests that they were the products of documentation practices of local bankers or merchants. The state instructed its officials to keep an eye on these registers and received the prevalent huṇḍāwan rates from its contacts in the mercantile classes. Available from the eighteenth century onwards, registers of nirakh huṇḍāwan offer evidence of not only the prolific and sustained use of huṇḍīs in the region but also the intimate entanglement of this Indic commercial instrument with the Mughal-Rajput world of Persianate governance and point to the entanglements of the sarkār (government) and bazaar in Persianate Rajasthan.

1 Huṇḍīs in Persianate Rajasthan

Through the widespread circulation of elite models of learning and governance from Iran and Central Asia, Persian reached the zenith of its social, cultural, and political influence from China to the Balkans and from Siberia to Southern India between the 16th and 18th centuries.13 In South Asia, the Mughal Empire offered new vistas and opportunities for Persian-literate secretaries, Sufis, and savants. Being an integral part of the Mughal Empire, Rajasthan was also a major zone of Persianate cultural exchange. Most prominently, the influence of Persian language can be seen in Rajasthani language, in the form known as ḍhunḍhāṛi, which belonged to the Central group of the Indo-Aryan family and is also known as Jaipuri.14 With respect to administration and governance in particular, it is notable that everyday records were prepared in Persian and Rajasthani languages. Some examples of Persian records, many of which are preserved in the Rajasthan State Archives in Bikaner, are vakīl reports, arzdāshts, court newsletters (akhbārāt-i darbār-i muallā), khatūt ahalkaran, and agreements (iqrārnāmas). Even some Rajasthani records were titled using Persian terms, such as nirakh bazaar (records of market prices), arzdāsht, khatūt ahalkaran, and siyāha huzūr (proceedings of the court). Moreover, Rajasthani arzdāshts featured many Persian words, including darobast (entirety), rukhsat (departure), tankhwāh (salary), salāmat (safety, blessed), ināyat (favour, solicitude), khidmat (service), haqīqat (truth, reality), and qadīm (ancient). Thus, even if Rajasthan was not a Persian-speaking land, it was undoubtedly a Persianate one.

In the Persianate bazaar, money was remitted by means of huṇḍī in Rajasthan15 and throughout the Mughal Empire more broadly.16 Though metallic currency (bullion and base) was used for business transactions, it was not feasible for ordinary individuals to carry such currency with them due to the frequent insecurity of distant routes passing through territories subjected to varying degrees of imperial control.17 The merchant-traveller Jean-Baptiste Tavernier (1605-89) describes the perils of this kind of journey:

I showed him my goods, and presented to the Prince … I agreed with him as to the price of my goods, and afterwards I went to his wazir to receive my bill of exchange payable at Kasimbazar. Not that he was unwilling to pay me at Dacca, but the Dutch, who were more experienced than I, warned me that there was risk in carrying silver to Kasimbazar …18

Yet even as the huṇḍī was a pragmatic vehicle for remitting money across long distances, it also gradually became a preferred alternative currency within virtually all kinds of financial transactions.19 Here it is worth noting that recurring shortages of currency did not drive the use of huṇḍīs as Mamta Tyagi has suggested;20 however it did affect huṇḍāwan rates. Huṇḍīs facilitated transactions over long distances, which would otherwise have been difficult and dangerous.

Any transaction with a huṇḍī required the participation of at least three individuals. The first individual, the drawer, addressed a huṇḍī to a second individual, the drawee, who was located at a particular place. The drawer was the huṇḍī-issuing authority, while the drawee received the huṇḍī addressed to him and then made the payment of a requisite amount to a third individual, the payee, who was physically in possession of the huṇḍī. Because the payee was the ultimate beneficiary of the cash transaction, he or she was usually named in the huṇḍī. In addition, the drawer sent a copy (naql) of the huṇḍī to the drawee responsible for making the payment. The copy mentioned the details of the huṇḍī as well as a request that once the original huṇḍī is received the payment should kindly be made. This mechanism notified the drawee in advance of the transmission of a huṇḍī for a particular amount, prompting him to ensure his access to sufficient funds to pay the bearer of huṇḍī. If the copy did not tally with either the details of the huṇḍī or was not received before the huṇḍī, the payment was put on hold for a period of three days in a process known as khaṛī until the information was received from the drawer.21

Broadly speaking huṇḍīs can be divided into two types based on the conditions governing their conversion into hard cash: darshanī and muddatī. As suggested by its root word darshan (seeing or sight), a huṇḍī of the darshanī type was payable on demand, while a muddatī huṇḍī was payable after a stipulated period (muddat) mentioned in the huṇḍī and reckoned from the date of issue, ranging from as short as 11 days to as long as 361 days.22 For instance, a state official called Jaskaran informed another state official called Parmanand that a huṇḍī of Rs. 7000/- was offered by the drawer for a stipulated period of either 15 or 21 days, but due to the need of ready money on the spot, the payee requested a darshanī huṇḍī.23 The payee was permitted to collect interest if the amount of the muddatī huṇḍī was not paid within the stipulated period.24 The darshanī type could be further divided into the dhanījog and the sahjog huṇḍī, while the muddatī huṇḍī encompassed these two sub-types as well as the jokhamī huṇḍī. A dhanījog huṇḍī was payable to the dhanī (owner) i.e. the payee. In the case of the sahjog huṇḍī, the drawer and drawee were required to check that the presenter of the huṇḍī was a proper or respectable person, i.e. a sah, to collect the money.25 Finally, the jokhamī huṇḍī was used for goods dispatched from one place to another and contained “certain conditions, in accordance with which, if the goods are lost or destroyed in transit, the drawer or the holder of the huṇḍī has to suffer the loss … who buys it with full knowledge of the risk. The buyer of such huṇḍīs, therefore, acts as an insurance agent.”26 In one instance, the official Lalchand reported to Raja Sawai Jai Singh that in light of the fact that the dīwān Munsif Ali Khan was coming from Bengal, a jokhamī huṇḍī drawn on the imperial treasury along with sāhukārs’ (moneylenders) property worth Rs. 50000000/- (five crore rupees) would be conveyed to the dīwān.27

Multiple huṇḍīs of smaller denominations enabled the transmission of especially large sums of money. Different bankers either issued or encashed such huṇḍīs. For example, a state official called Pragdas informed Mirza Raja Jai Singh in 1644 that the sum of Rs. 8084/- had been sent to Sanganer (the key mercantile centre near Jaipur) through eight huṇḍīs28 in which seven huṇḍīs (Rs. 7083, ānna 8)29 were issued from parganā (district) Bahatri and one huṇḍī of Rs. 1000, ānna 8 was issued from parganā Jalilpur. In fact, however, the actual sum remitted was somewhat less than this, as we see from Table 1.

Drawers, drawees, and amounts sent to Sanganer in eight huṇḍīs
Table 1

Drawers, drawees, and amounts sent to Sanganer in eight huṇḍīs

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550

At first glance, the arzdāsht describing the above transaction suggests that seven huṇḍīs amounting to Rs. 7083, ānna 8, were sent from parganā Bahatri to Sanganer, but in fact, the total sum thus remitted through seven huṇḍīs was Rs. 6905; Rs. 178, ānna 8 were evidently deducted at the time of issuing huṇḍīs. Breaking this deduction down further, Rs. 123, ānna 14 was charged as huṇḍāwan at the rate of 1.75%, and Rs. 54, ānna 10 was deducted as kasūr (a sort of penalty or surcharge for debased coins incurred when issuing huṇḍīs). Similarly, a huṇḍī amounting to Rs. 1000, ānna 8 was to be sent from parganā Jalilpur to Sanganer after the deduction of huṇḍāwan and kasūr (Rs. 17, ānna 8 + Rs. 8, ānna 8 = Rs. 26/-). Hence the actual sum remitted was Rs. 974, ānna 8.

In order to explore the nuances of how the huṇḍī worked in practice, it is essential to examine its formal composition more closely. In the seventeenth-century Rajasthan, the huṇḍī was evidently drawn in the form of ordinary letters without any salutations, particularly in government transactions. For example, we find from 1669 the following reference to the issue of a muddatī huṇḍī “200 huṇḍī Burhanpur ri Shah Manohar Das Man Singh upar Narayan Das Akhe Raj ri likhi, Falguna Sudi 15, din 36” (A huṇḍī worth Rs. 200/- of Burhanpur was written, dated Phālgun Sudi 15, by Narayan Das Akhe Raj upon Sah Manohar Das Man Singh payable after the stipulated period of 36 days).30 But during the nineteenth century, Rajasthani bankers during the course of migration to the port cities of British India used vernacular (Rajasthani) huṇḍīs which were conditional and written in the form of a letter with formal salutations. They wrote huṇḍīs according to the customary usages of the party concerned and the place where it was issued.31

As an example of the standard form, let us examine a huṇḍī currently housed in the Kapad Dwara section of the Maharaja Sawai Man Singh II Museum in Jaipur (See Fig. 5 and 6 in the appendix). This huṇḍī was drawn by Mansaram Suratram upon Bakhtawarmal Rekhchand32 for the amount to Rs. 30000/- on behalf of Jaipur State to the camp of Daulat Rao Sindhia, the Maratha ruler of Gwalior.33 In the right-hand margin at the top of this huṇḍī, Seth Sanwaldas34 signed, but it is not clear that he paid out the money. The amount to be sent appeared four times: two times in figures and two times in words in which twice and one-fourth of the total amount were mentioned, respectively. The date of issue (Chaitr Sudi 13, VS 1867/AD 1810) along with the stipulated period of 25 days is also given. Because it was a muddatī huṇḍī, the amount was payable after this stipulated period of time reckoned from the date of issue. The endorsement note in Marathi-Modi script on the reverse side stated that on the date of Jyeshṭh Vadi 3, the huṇḍī was approved and the amount received by Bāpujī Nimbalkar. No huṇḍāwan charges were mentioned. The size of the paper is 23.7 × 10.5 cm; however, this is not a uniform size of paper for all huṇḍīs. The language of the main text of this huṇḍī is Ḍhunḍhāṛi. The script of the huṇḍī and nirakh huṇḍāwan registers is muṛiyā, a variant of the Devanagari script. It is also known as modi and mahājani script. Generally, mātrās (symbols to add vowel sounds) are not used in this script. In this script, a line is drawn first, and along it the words or sentences are written as is visible in figures 5 and 6. It is written in an unbroken and continuous flow.35

Whenever the original text (khokā)36 of a huṇḍī was lost, there was the option to produce a second copy (paiṭh)37 and a third copy (parpaiṭh).38 If all three copies were lost, members of the community where the huṇḍī was issued could draw up another copy (maijar/manjuranāma or panchāyati).39 The community members empowered so to act were known as the panch, namely a group of five members of a particular community (such as bankers or merchants) who were required to solve the community’s problems. Usually, a banker had several branches at different places for carrying out various monetary transactions. These branches were looked after by agents (munīm or gumāshtā).40 Agents took an oath to work honestly and to refrain from taking bribes or entering into contracts with external parties. However, dishonest conduct was not always avoidable.41 Sometimes agents gave fake huṇḍīs to merchants. A fake huṇḍī was often indistinguishable from an authentic huṇḍī until the merchant received it for encashment. Persian documents of the Poddār collection provide an instance in which the Delhi-based agents of the merchant Seth Mirjamal Poddar, the banker Himmat Singh, and Ganga Prasad, agent of a sāhukār of Mathura, were involved in issuing a fake huṇḍī of Rs. 2100/- that was not encashed by the drawee, a sāhukār, at Mathura. When this information came to light, Ganga Prasad fled, and Himmat Singh absconded under the aegis of the chief (raīs) of Kotla Nawab Amir Ali Khan. When Captain Martin Wade came to learn of their misconduct, he asked the raīs of Kotla to demand that Himmat Singh Mahajan issue a valid huṇḍī to Poddar.42 There are also reports of agents stealing huṇḍīs and later selling and encashing them at the same or different places. It was reported that a huṇḍī of Rs. 1000/- was sent by a sāhukār via an agent to a sarrāf who had to honour it for the salary of an official. However, the agent disappeared with the huṇḍī.43 Furthermore, there are references to the detention of dishonest agents and their family members by the bankers or owners of the firms. Bankers obtained letters of authority from the government to take action and punished the corrupt agents without the interference of government.44

A very interesting nineteenth-century Urdu manual on hunḍīs, compiled under colonial direction, offers some insights into the methods of dealing with fraud associated with hunḍīs.45 In the text, we find reference to an instance where a Person A stole a huṇḍī of Person B and sold it to Person C who sold it on to Person D, who encashed it and took the money from the drawee. After some time, person B realized that his huṇḍī had been either lost or stolen and requested the huṇḍī-issuing authority, which is to say the drawer, to issue a paiṭh. When he asked the drawee to discount his huṇḍī by showing the paiṭh, it was found that the drawee had already given the money to Person D. Then, as per the rules, the drawee asked for the parpaiṭh from both Persons B and Person D. Since Person B brought the parpaiṭh immediately and Person D could not bring the parpaiṭh, it was discovered that Person D had cashed a stolen huṇḍī. After this, the drawee took the money from Person D and gave it to Person B while Person D retrieved his money from Person C. In this way, Person C suffered the most and had to face loss because he had bought the stolen huṇḍī from Person A without making any appropriate investigation.46

In another part of this manual, we came across a discussion of the ‘chiṭṭhī zikrī’ which was a sanad (document) given to the payee at the time of dispute when huṇḍī was not discounted by the drawee. In this situation, the drawer wrote a zikrī chiṭṭhī, containing the details of huṇḍī, in the name of another sarrāf/ aṛhatiyā (agent, broker), instructing the latter to discount the huṇḍī.47

Bankers and merchants not only had their encashing facilities at different places, but they also formed partnerships with other merchants in the huṇḍī business.48 The family members of Seth Mirjamal had a number of branches, including at Ajmer, Ramgarh, Delhi, and Jaipur.49 In circulating across regions, huṇḍīs became bilingual instruments with certain procedures, such as endorsement, understood and executed in different languages. It was common for endorsement notes to be written either by the banker or his agent at the destination of the huṇḍī in the local language and script. Evidence suggests that a huṇḍī issued from Kapurthala to Delhi was written in muṛiyā/modi script, but the endorsement note was written in Persian at Delhi.50

Huṇḍī-based transactions were based on mutual trust between issuing and encashing merchants and their representatives. But occasionally, a merchant chose not to honour a huṇḍī issued in his name. This choice could be attributed to several reasons: the encashing merchant declared himself bankrupt; there was a previous unpaid balance that had to be cleared before the huṇḍī could be honoured; or the merchant was not available at the requisite place and time.

Such reasons explain the results of three huṇḍīs amounting to Rs. 10000/- and issued by Gaj Singh at Lahore to three merchants in Delhi. The amount of Rs. 5000/- was to be drawn from the shop of Kharagsen Hathiram, who promised to pay after 15 days and then made further delay. Ultimately, it was delayed for over a month. Another huṇḍī worth Rs. 2500/- was issued for Dhanesar, but he was not present for payment. A third huṇḍī amounting to Rs. 2500/- was drawn upon Dhola Maha Singh. He also promised to hand over the money after 15 days. Despite the sāhukārs of the area and Gaj Singh instructing him to deliver the money to state officials, he refused, stating that payment would not be made until outstanding balances were cleared. Even when the agent of Kharagsen Hathiram requested money to resolve these expenses, no money materialized. At this point, the money would only be given after the state provided a penalty (gunahgāri) to the banker; otherwise no sāhukār would give money to the state.51 Sometimes the drawer asked the drawee not to make payment to the payee. Tavernier sold some goods to a prince, son of Shaista Khan, governor of Bengal, who paid him handsomely. He converted his earnings into bills of exchange payable at Kasimbazaar. Though his huṇḍī was valid, the drawee did not pay him per the instructions of Shaista Khan.52 It is probable that the latter sent another document to the drawee to dishonour the huṇḍī.

2 Nirakh Huṇḍāwan: Registering Huṇḍī-Based Transactions between Market and State

The old notion that early modern Islamic states were relatively uninterested in trade has been roundly and convincingly refuted.53 In the case of early modern South Asia in particular, studies across several regions, including Bengal, Maharashtra, and southern India, have demonstrated that state finance depended upon access to credit.54 Moreover, states actively cultivated relationships with mercantile classes and actively intervened in financial markets. Merchants also benefitted from state sponsorship. In Bengal, European observers complained that state-backed financiers charged very high rates of commission (baṭṭā) for exchanging currency. In Rajasthan, and particularly in Jaipur State, the merchants and the state worked in close coordination with each other. The relation of the state with the merchants can be seen in multifarious activities as for instance merchants standing surety for revenue farming (ijārā), acting as guarantor and moneylender and extending loans to peasants on behalf of the state. In those scenarios, merchants sustained and buttressed their efforts by carrying out the responsibilities related to finances. In this way, we see that the state considered the contribution of the merchants in the state’s economy and encouraged the merchants to cater to the rising urban demand.

Jaipur State provided protection and encouragement to bankers and their agents.55 For instance, Raja Surat Singh of Bikaner requested that the Raja of Jaipur offer protection to Amar Chand Meghraj, a sāhukār of Bikaner, who had a firm in Jaipur.56 Besides this, the state immediately defended bankers whenever they faced oppression on the part of officials.57 In addition to protection, the state encouraged and elevated bankers by conferring robes of honour (siropāo) and other gifts. Parsaram Oswal, son of Ram Chand, received a siropāo from the state on the occasion of issuing a huṇḍī worth Rs. 800000/- (eight lakh).58 Similarly the sāhukār Lunkaran Natani, son of Sukhram, issued a huṇḍī amounting to Rs. 1900000/- (nineteen lakh) on behalf of the state to the Marathas, prompting the state to present him with a siropāo.59

Bankers were authorised by the state to make payments through huṇḍīs. For example, an order addressed to some of the merchants of Amber and Sanganer, namely Kushal Singh, Sabal Singh Sarraf, Ramdas and Shivaram Das Lalani, directed them to issue huṇḍīs for the state.60 In another example, Lalānīs (a particular familial association) were not issued huṇḍīs for a few days due to the death of the state’s preferred banker Shivaram Lalani, causing a delay in payments. State officials even requested the Raja to send a condolence letter to the Lalānīs.61 The huṇḍī business in Jaipur State involved the entire bureaucracy. State officials such as the dīwān (chief revenue, financial and administrative officer of the state), vakīl (representative of the Raja at imperial court), potdār (treasurer), and āmil (revenue collector and head of the administration at parganā level) utilised huṇḍīs to solve the financial and political affairs of the state.62 The huṇḍī system was utilised by the state in everyday transactions pertaining to land revenue administration,63 meeting court expenditures (darbār kharch),64 household expenditures (buyūtāt kharch),65 cattle expenditures (dawāb kharch),66 and issues related to ijārā.67 How would a huṇḍī pay for these kinds of expenditures? Our sources indicate that the money procured through a huṇḍī in 1676 was directed towards suppressing a revolt in certain parganās.68 In another case, a huṇḍī worth Rs. 600000/- (six lakh) was demanded by officials to maintain law and order in a parganā.69 Less dramatically, an order was issued to send a huṇḍī amounting to Rs. 6000/- every month for court expenses.70 Furthermore, the state borrowed Rs. 30000/- from Sah Sanwaldas with 1% interest and finally a sum of Rs. 30295 ānna 5 was repaid to him.71 An arzdāsht suggests that a state official, Shiv Singh Kumbhani, informed the Jaipur Raja that Purohit Harasram, who was another state official, had sent huṇḍīs amounting to Rs. 11000-12000 every month for court expenditures (darbār kharch). The total debt of the bohrās (traders or moneylenders) was around Rs. 60000/-. Shiv Singh Kumbhani further informed the Jaipur Raja that work was done only through huṇḍīs.72 The state directed the officials that the collected revenue from the villages of parganā Sanganer and Gijgarh given to the bohrās.73 In short, the huṇḍī undergirded both everyday and more urgent administrative business.74 To remit and encash money, the Jaipur State built a network consisting of merchants and financiers—variously titled mahājan, sāhukār, bohrā, and sarrāf—that operated in both rural and urban areas.75

As noted above, when bankers issued huṇḍīs they did so after exacting a commission termed huṇḍāwan.76 Drawer charged the huṇḍāwan at the time of issuing a huṇḍī.77 Depending on the amount to be sent, the huṇḍāwan charges were fixed accordingly—for example, if the rate was fixed at 1% and Rs. 200 were to be sent, huṇḍāwan charges of Rs. 2 would be exacted. These rates fluctuated according to the distance and availability of the currency among other factors. There were two main ways to pay for huṇḍāwan charges: the discount mode and the premium mode.78 Discount implied that charges were deducted at the source from the amount to be sent, and the remaining amount was given at target destination. Take, for example, a huṇḍī of Rs. 100 transferred from place A to a target-place B. Suppose that for the said amount, Rs. 3 was charged in the form of huṇḍāwan. When the huṇḍī reached its destination B, Rs. 3 would already have been discounted at the time of issuing, the payment of Rs. 97 would be made to the concerned party.79 Whereas in premium mode, huṇḍāwan was given as an additional amount so that the payment amount remained unchanged. So for a huṇḍī of Rs. 100, Rs. 103 would be charged at the source A with Rs. 3 as huṇḍāwan, and the huṇḍī would be encashed at target destination B for Rs. 100.80 There was no rule to provide for either the discount or the premium mode; presumably, it depended on the bankers’ own choice.

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550

The registers of nirakh huṇḍāwan in the Rajasthan State Archives comprise a set of richly informative but under-explored records.81 These registers are unique to the Jaipur state, and form part of the nirakh bazaar or commodity prices registers, which are available from 1666 onwards.82 These registers focus on huṇḍāwan rates or rates of commission charged at the time of the issuing of a huṇḍī. The rates were recorded in rupees and ānnas and they fluctuated considerably. Although registers of huṇḍī/huṇḍāwan were likely created by merchants, and first stored in private collections related to the mercantile and banking communities of the bazaar, they were eventually attested by the panch-dalāl83 and submitted to the dīwān’s office (daftar dīwān).84 The office of the panch-dalāl is tantalizingly ambiguous. Dalāl was a generic term relating to brokers; in this case, the phrase ‘panch huṇḍī ka dalāl’ which we find written on the registers themselves probably referred to a representative of the merchants’ council. This officer was quite likely an intermediary between the mercantile community and the state of Jaipur. The fixing and recording of huṇḍāwan rates in this fashion demonstrates concretely how the state and market institutions collaborated to regulate the use of legal instruments in commercial transactions.

District officials were regularly instructed to obtain the nirakh huṇḍāwan registers from indigenous bankers, and if the bankers refused to provide them, the state placed an injunction on their ability to facilitate financial transfers via huṇḍīs.85 In 1685, the state called vyāpāris (traders) and sāhukārs to fix the huṇḍī/huṇḍāwan rates.86 According to a petition (arzdāsht), Dharamjas, āmil of parganā Naraina, requested the Raja Sawai Jai Singh to provide nirakhnāmā huṇḍāwan (rates of commission on huṇḍīs) so that a huṇḍī worth Rs. 16000/- could be sent.87 Likewise, in 1726, state officials were instructed not to purchase any huṇḍī through bankers without getting huṇḍī or huṇḍāwan rates. Once these rates were made available, a huṇḍī of Rs. 2500/- was issued from Agra.88 At another instance one also finds that the huṇḍī could not be issued when an alteration occurred for some reason in huṇḍāwan rates.89 Evidence from the arzdāsht and Amber record suggests that occasionally huṇḍāwan rates charged were higher than prevalent market rates, and in this case state officials preferred to send cash instead of huṇḍī.90 According to a parwānā cited in another petition (arzdāsht), an order was issued in 1695 not to give huṇḍāwan to the bankers Jawahar and Devi Das.91 The reason why the state did not allow for the payment of huṇḍāwan is not mentioned in the document.

Document 2 in the appendix is a cover page for a series of nirakh huṇḍāwan registers that reveals a set of huṇḍāwan rates at qasba (town) Sanganer were active for a period of 11 days. In addition, rates could last for periods of 15, 21, 26, and 30 days. Document 3 in the appendix, which contains records of the first day for this series, provides us with the date, day and different destinations where huṇḍīs were issued. The huṇḍāwan charges are recorded in Naurangshāhi (Aurangshāhi) and Farrukhshāhi currency (both in discount and premium mode), which means that there was a choice to send and receive money in either Aurangshāhi or Farrukhshāhi amounts after the deduction of charges known as baṭṭā.92 Apart from this, huṇḍīs were issued for gold muhr (coin) too, and the rates of gold muhr are also recorded. Most importantly, these bazaar rates were approved by the panch-dalāl of huṇḍī. It is likely that this body of brokers was authorised to approve the bazaar rates by the state and played an important role in mediating between the state and the mercantile classes of the bazaar.

Nirakh huṇḍāwan registers recorded commission rates for different regions in a daily, continuous fashion. As a sample study, I have taken a series of these registers for a period of 15 days and prepared tables (2A and 2B) that show huṇḍāwan rates from Sanganer to various destinations. The table shows that huṇḍāwan charges fluctuated from 0.13% to 8%. It should be noted, however, that at other times these rates could surpass 8% and even rise as high as 13.5%.93

Nirakh Huṇḍāwana of qasba Sanganer VS 1778/AD 1721
Table 2

Nirakh Huṇḍāwana of qasba Sanganer VS 1778/AD 1721

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550

It can be gleaned from Table 2A that for the 1st day of Māngsir Sudi, the rates of huṇḍāwan of a huṇḍī of Rs. 100 were Naurangshāhi Rs. 2, ānna 4 and Farrukhshāhi Rs. 1, ānna 12 for Jehanabad in the premium mode. For Agra, the huṇḍāwan rates applied in discount mode to a huṇḍī of Naurangshāhi and Farrukhshāhi Rs. 100 resulted in the payee receiving a final payment of Naurangshāhi Rs. 99, ānna 10 or Farrukhshāhi Rs. 99, ānna 2. This mode also applied to Gujarat and Udaipur. Occasionally, no charges were deducted by the merchants for issuing and discounting huṇḍīs. This may be indication of a deliberate effort to promote the transfer of money through the huṇḍī system, or it may be a result of the difference in silver value in different clearing-places.94 To make comparison possible, I have prepared Figures 1-4 on the basis of the above table. Figure 1 shows that huṇḍāwan charges increased with the increase in distance travelled by the huṇḍī. Gujarat, which is farthest from Sanganer, incurred the highest huṇḍāwan charges, while Agra, the nearest destination, resulted in the lowest charges. It seems that huṇḍāwan charges also fluctuated on a daily basis. These fluctuations are highlighted in Figures 2, 3 and 4.

Variations in Nirakh Huṇḍāwan for Agra, Gujarat, and Ujjain
Figure 1

Variations in Nirakh Huṇḍāwan for Agra, Gujarat, and Ujjain

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550

Fluctuation in huṇḍāwan rates for Agra
Figure 2

Fluctuation in huṇḍāwan rates for Agra

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550

Fluctuation in huṇḍāwan rates for Ujjain
Figure 3

Fluctuation in huṇḍāwan rates for Ujjain

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550

Fluctuation in huṇḍāwan rates for Gujarat
Figure 4

Fluctuation in huṇḍāwan rates for Gujarat

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550

While there is some evidence for a gradual increase or decrease in huṇḍāwan charges for a particular day depending upon the successful execution of the transfer of the huṇḍī, this is not a clear trend. Furthermore, huṇḍāwan charges could also remain stable over the time. Evidence suggests that the huṇḍāwan rate for Gujarat on Māngsir Sudi 1, VS 1778 was 6.25%,95 while for Jyeshṭh Vadi 3, VS 1785, the rate fell to 2.75%.96 The rate for Jehanabad on Māngsir Sudi 1, VS 1778 was 2.25% at Sanganer, while for Udaipur it was 1.25% on the same day.97 On Paush Sudi 13, VS 1778, the rate for Jehanabad was fixed at 0.5% while commission for Udaipur was charged 3.52%.98 Further, the huṇḍāwan charges on Sāwan Sudi 6, VS 1780 for Jehanabad were set at 0.25% and at 2.25% at Udaipur.99 Yet the huṇḍāwan charges for both Jehanabad and Udaipur were fixed at the rate of 1.5% on Kārtik Sudi 13, VS 1780.100 Again, on Phālgun Vadi 1, VS 1784, Jehanabad was fixed at 1.19% and Udaipur at 0.25%.101 On Jyeshṭh Vadi 3, VS 1785, Jehanabad was fixed at 1.5% and Udaipur at 0.13%.102

Hence, there is variation in huṇḍāwan charges for the same destination on different days. One may also notice that huṇḍāwan incurred at one place were not necessarily proportionate or correlated to huṇḍāwan charges for other places on the same day. For example, the huṇḍāwan rate for Jehanabad on Māngsir Sudi 1, VS 1778/AD 1721 was 2.25% at Sanganer, while charges for Udaipur were made at 1.25% on the same day. On Kārtik Sudi 13, VS 1780/AD 1723, the huṇḍāwan charges were fixed at 1.5% for both Jehanabad and Udaipur. As can be seen, huṇḍāwan charges decreased from 2.25% to 1.5% for Jehanabad and increased from 1.25% to 1.5% for Udaipur. It appears that several factors apart from distance travelled by the carrier of huṇḍī affected the rates of huṇḍāwan charges on any given day. It is clearly mentioned in an arzdāsht that natural calamities such as famine affected the huṇḍāwan rates due to harvest failure which affected the crop production and the ready cash at the market; hence fluctuation occurred in the rates of huṇḍāwan while smooth conduct of trade and commerce and the availability of agricultural production at the market caused stability and lower huṇḍāwan rates.103

Conclusion

The above analysis suggests that the huṇḍī was a financial tool useful not just for revenue remittances, but more broadly for the conduct of administration in which the huṇḍī was an essential medium of payment. Recording of the nirakh huṇḍāwan registers reinforces that the use of huṇḍīs was a practice acknowledged and monitored by the state. The registers may even have provided a measure of safety and security to financial markets in which huṇḍī-based transactions proliferated. The archival records relating to huṇḍī and nirakh huṇḍāwan reveal the importance of the form, function, and use of legal documentation related to both long-distance commerce and state finance. The state’s investment in the stability and sanctity of the huṇḍī becomes clear when we consider that if a huṇḍī was counterfeited by any agent, merchant and banker, the government intervened to resolve the matter.

The existence of nirakh huṇḍāwan registers, arzdāshts, the Amber abhilekh, khatūt ahalkaran, and vakīl reports shows that Jaipur State relied on merchants for capital, and, in order to maintain their access to capital, and credit, it collaborated with merchants to regulate financial markets. Because the state required capital for multifarious purposes, it continually borrowed large amounts of money through huṇḍīs.

Variations in the bazaar rates of huṇḍāwan were minutely recorded, and they indicate trends of huṇḍāwan rates for different regions, as well as in the courts of the Jaipur Raja and Mughal Emperor. Nirakh huṇḍāwan registers supply information on huṇḍāwan rates prepared on a daily basis for a series of years, which are crucial for determining commercial transactions. Such detailed statistics help us to comprehend many aspects of the huṇḍī system. These registers shed light on the importance of the association of dalāls (brokers) who approved and provided the huṇḍāwan rates at the bazaar. Apart from these, nirakh huṇḍāwan registers provide statistical data related to the value of gold and silver currencies and even their exchange rates (baṭṭā) at the bazaar.

The state instructed officials to obtain and check the bazaar rates of the huṇḍī or huṇḍāwan and even called the bankers to fix the bazaar rates, which shows the inquisitiveness and the entanglement of the government. Besides this, the state provided protection and encouragement not only to the bankers but their agents also. The state bestowed the siropāo (robe of honour) on bankers in order to facilitate the state’s financial requirements by the means of huṇḍī. The arzdāsht and vakīl report documents suggest how the state enormously depended on the bankers for their financial support. Generally, these transactions were made through huṇḍīs. One finds also that state helped by the bankers in times of disturbances to protect the state. Bankers issued huṇḍīs on behalf of the Jaipur State in favour of the Maratha camp. It thus transpires that before the seventeenth century the system of huṇḍī already existed and rapidly inched towards its glory in the Persianate bazaar during the 17th-19th centuries.

Our work summarizes how the huṇḍī system evolved in Jaipur State and reached its zenith during the period of study. This classical system catered to the basic requirements of the state, peasants, and the individuals. Like the present banking system, it provided a secure system of money transfer and moneylending. The merchant communities constituted this huṇḍī system and were integrated into the society. This system later went on to become a hinge of business transactions.

Appendix

Recto, huṇḍī from Kapad Dwara
Figure 5

Recto, huṇḍī from Kapad Dwara

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550

Verso, huṇḍī from Kapad Dwara
Figure 6

Verso, huṇḍī from Kapad Dwara

Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550

Document 1: Transcription and translation of huṇḍī from Kapad Dwara section of Maharaja Sawai Man Singh II Museum, Jaipur (recto and verso)104

Recto:

  1. श्री राम जी105

  2. दा106 सावलदास का होड़ी सी-

  3. कार दाम दीजो107

  4. सिध श्री लसकर श्रीमंत दौलतराव जी का

  5. सुभसुथानेक सरव वोपमां पत्री भाइ बख्ता-

  6. वरमल रेखचंद जोग सवाइी जैपुर सुं मनसा-

  7. राम सूरतराम केन जे गोपाल वंची जो अप-

  8. रंची हंडी १ तुमारै ऊपर करी रु ३००००) अंकङे तीस

  9. हजार नीमङ़े पंदरा हजार का दुणा अठै राखा

  10. समसथान सवाइी जैपुर की सीरकार का

  11. मुदत हंडी पहुंचा दीन २५ अंक पचीस पाछे सा-

  12. ह जोग हंडी की चलण का ठाव देख चोकस कर

  13. दाम दीजो मीती चत सुद १३ तरस सं १८६७ सड़सठ

Verso:

  1. हुंडी सही राव श्री108

  2. बापु जी निमालकर का ज्म

  3. जठ वूद ३

  4. सदर हु हुंडी चे रूपये बापुजी निंबलकर भरून पावलो हे सही

  5. ३००००)109

  6. अंकङे तीस हजार न्मन्मङ साढ़ा सात हजार का चौगणा110

  7. पत्री भाइी बखतावरमल रेखचंद जोग

Recto:

  1. Shrī Rām Jī

  2. Signature of Sānwaldās, huṇḍī

  3. To be paid

  4. To the camp of Shrīmant Daulat Rāo Jī,

  5. pleasant and prosperous place, the abode of merit therein to Bhāi (brother) Bakhtā-

  6. warmal Rekhchand written from Sawāi Jaipur by Mansā-

  7. rām Suratrām whose greetings you be pleased to accept. Further,

  8. a huṇḍī is drawn upon you for Rs. 30,000, in words thirty-

  9. thousand, twice of rupees fifteen thousand, on behalf of,

  10. place, sarkār (government) of Sawāi Jaipur,

  11. 25 days, in words twenty-five, muddatī huṇḍī after date,

  12. you will (please) pay the amount thereof in the current coin to the presenter after ascertaining his respectability, title, and address.

  13. Date Chaitr Sudi 13, Vikram Samvat 1867.

Verso:

  1. Huṇḍī sahī (true, authentic), Rāo Shrī,

  2. Bāpujī Nimbalkar received,

  3. Jyeshá¹­h Vadi 3

  4. I, Bāpujī Nimbalkar, received payment of the rupees of the aforementioned huṇḍī, so declared.

  5. 30,000/-

  6. In words, thirty thousand, four times of seven and half thousand

  7. The letter, brother Bakhtāwarmal Rekhchand

Document 2: Transcription and translation of a cover page of a series of Nirakh Huṇḍāwan111

  1. श्री राम जी

  2. फीरसती नीरख हुङावणी

  3. कसबौ सागानेरी112 ई113 मीती

  4. पोस सुदी १३ ला114 मीती

  5. माह वदी ८ वाजीव

  6. दिन ११ की फरद

  7. ११

  8. दफत्र दीवानी

    1. Shrī Rām Jī

    2. Catalogue of Nirakh Huṇḍāwan

    3. Qasba Sanganer, from the date of

    4. Paush Sudi 13 to the date of

    5. Māh (Māgh) Vadi 8, reasonable

    6. 11 days of list

    7. 11

    8. Office of the Dīwān

Document 3: Transcription and translation of Nirakh Huṇḍāwan (recto and verso)

  1. रामजसत

  2. सबत १७७८

  3. नरख हड क कसब सगनर

  4. नरख सह पच हड क दलल

  5. मत पस सद १३ बधवर क

  6. श्र पत सह ज क लसकर क

  7. नरगसह १०१), फरकसह १००।।)

  8. श्र महरज ज क लसकर क115

  9. नरगसह १००।), फरकसह ९९।।।)

  10. जहनबद क116

  11. नरगसह १००।।), फरकसह १००)

  12. अगर क

  13. नरगसह ९८।।), फरकसह ९८)

  14. गजरत

  15. नरगसह ९१।), फरकसह ९०।।।)

  16. वुदपुर क

  17. नरगसह ९६।।।), फरकसह ९६।)

  18. अजमर क

  19. नरगसह १००।), फरकसह ९९।।।)

  20. मड़त

  21. नरगसह ९९।।), फरकसह ९९)

  22. वुजण

  23. नरगसह ९५), फरकसह ९४।।)

Verso:

  1. महर सन117 १))

  2. नरगसह ११।।।///), फरकसह ११।।।//)

  3. बट118 नरगसह फरकसह ।।)

  4. नरगसह अजमर क २।।)

    1. Rām Jī

    2. Samvat 1778

    3. Nirakh huṇḍāwan/huṇḍī of qasba Sanganer

    4. Rates (price) approved by Panch-Dalāl of huṇḍī

    5. (Rates) for the date of Paush Sudi 13, Wednesday

    6. To the camp of Emperor,

    7. Naurangshāhi (Aurangshāhi) Rs. 101 and Farrukhshāhi Rs. 100 ānna 8

    8. To the camp of Maharaja (Amber Ruler),

    9. Naurangshāhi Rs. 100 ānna 4 and Farrukhshāhi Rs. 99 ānna 12

    10. To Jehanabad (Shahjahanabad),

    11. Naurangshāhi Rs. 100 ānna 8 and Farrukhshāhi Rs. 100

    12. To Agra,

    13. Naurangshāhi Rs. 98 ānna8 and Farrukhshāhi Rs. 98

    14. To Gujarat,

    15. Naurangshāhi Rs. 91 ānna 4 and Farrukhshāhi Rs. 90 ānna 12

    16. To Udaipur,

    17. Naurangshāhi Rs. 96 ānna 12 and Farrukhshāhi Rs. 96 ānna 4

    18. To Ajmer,

    19. Naurangshāhi Rs. 100 ānna 4 and Farrukhshāhi Rs. 99 ānna 12

    20. To Merta,

    21. Naurangshāhi Rs. 99 ānna 8 and Farrukhshāhi Rs. 99

    22. To Ujjain,

    23. Naurangshāhi Rs. 95 and Farrukhshāhi Rs. 94 ānna 8

Verso:

  1. (Rate of) 1 Gold Muhr,

  2. Naurangshāhi Rs. 11 ānna 15 and Farrukhshāhi Rs. 11 ānna 14

  3. (Charges of) Baṭṭā for (the currency of) Naurangshāhi and Farrukhshāhi is ānna 8 (per hundred rupees)

  4. (Baṭṭā) for (exchange of) Naurangshāhi rupees of Ajmer (mint) is Rs. 2 ānna 8.

Acknowledgements

I extend my sincere gratitude to Nandini Chatterjee and to Sumbul Halim Khan for their constant support and valuable suggestions. I thank Mahendra Khadgawat, Director of the Rajasthan State Archives, Bikaner for his invitation to present an earlier version of this paper to the seminar “Persian and Rajasthani documents—with a particular focus on RSA’s collections” in 2019. My thanks to Fahim Halim Khan, Ghulam Nadri, Abdul Hannan, and JESHO’s anonymous reviewers and editors for their insightful comments and suggestions and to Dominic Vendell and Elizabeth Thelen for their careful reading, discussions and feedback. I am also grateful to Rima Hooja, Director of the Jaigarh Public Charitable Trust and Maharaja Sawai Man Singh II Museum Trust, The City Palace Jaipur for granting permission to reproduce the images in this paper. I also thank the staffs of the Rajasthan State Archives, Bikaner and the Seminar Library, Centre of Advanced Study, Department of History, Aligarh Muslim University, Aligarh for supporting my access to the archival sources. All errors remain my own.

Bibliography

Abbreviations

RSAB

Rajasthan State Archives, Bikaner

VS

Vikram Samvat

Unpublished Sources

  • Jaipur Records, Rajasthan State Archives, Bikaner, India: Amber Abhilekh: VS 1724; 1743; 1783.

  • Arzdāsht (Persian): bundle no. 03, register no. 491 (new)/ 1244 (old), undated, AH 1117/AD 1705; bundle no. 04, register no. 25 (new)/3142 (old), Shawwal 18, AH 1120/AD 1708.

  • Arzdāsht (Rajasthani): VS 1701; 1732-3; 1741-4; 1747; 1750-5; 1758-61; 1766; 1774; 1826.

  • DastÅ«r Komwār: Bundle No. 22.

  • KharÄ«tā: Bikaner-Jaipur, VS 1881.

  • KhatÅ«t Ahalkaran: VS 1691; 1743; 1751.

  • Nirakh Huṇḍāwan: VS 1778; 1780; 1784-5.

  • VakÄ«l Report: VS 1762-3; 1767-9; 1772.

Published Sources

  • Agarwal, Govind. 1978. Potedār Sangrah ke Fārsi Kāghzāt. Churu: Lok SaṃskrÌ¥ti Shodh Saṃsthān.

  • Agarwal, Govind. July-December 1981. Vāṇijya Vyāpār me MunÄ«m Gumāshtoṇ kÄ« BhÅ«mikā- Poddār Sangrah. Maru Shri.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bahar, Tek Chand. 1916. Bahār-i Ê¿Ajam, vol. 2. Lucknow: Munshi Nawal Kishor.

  • Bahura, Gopal Narayan and Chandramani Singh (compiled). 1989. Catalogue of Historical Documents in Kapad Dwara, Jaipur, vol. 1. Amber-Jaipur: Jaigarh Public Charitable Trust.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bhadani, B.L. 1977. Money-Lending and Exchange in 17th and 18th Century Marwar. Proceedings of the Indian History Congress: 266-279.

  • Bhandari, Sujan Rai. 1918. Khulāsatut Tawārikh. Ed. Zafar Hasan. Delhi: J. and Sons Press.

  • Birla, Ritu. 2009. Stages of Capital: Law, Culture, and Market Governance in Late Colonial India. Durham: Duke University Press.

  • Burnes, Alexander. 1834. Travels into Bokhara: Being the Account of a Journey from India to Cabool, Tartary and Persia, vol. 1. London: John Murray.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Chand, Nanak. 1876. Makhzan al-dastÅ«r-i Hundviāt. Delhi.

  • Cooke, C.N. 1863. The Rise, Progress, and Present Condition of Banking in India. Calcutta: P.M. Cranenburgh, Bengal Printing Company.

  • Divekar, V.D. 1982. The Emergence of an Indigenous Business Class in Maharashtra in the Eighteenth Century. Modern Asian Studies 16/3: 427-443.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fazl, Abul. 2000. Akbarnama, vol. 3. Trans. H. Beveridge. Calcutta: The Asiatic Society.

  • Garg, Vipin K. 1984. Trade Practices and Traditions: Origin and Development in India. New Delhi: Allied Publishers.

  • Green, Nile. Ed. 2019. The Persianate World: The Frontiers of a Eurasian Lingua Franca. Oakland: University of California Press.

  • Grierson, George Abraham. 1990. Linguistic Survey of India, vol. 9, pt. 2. Delhi. Low Price Publications.

  • Gupta, Ashin Das. 1994. Indian Merchants and the Decline of Surat c. 1700-1750. New Delhi: Manohar.

  • Gupta, S.P. 1986. Money Lending and Banking in Eastern Rajasthan during the 17th and 18th Centuries. Proceedings of the Indian History Congress 38: 382-390.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Habib, Irfan. 1971. The System of Bills of Exchange (Hundis) in the Mughal Empire. Proceedings of the Indian History Congress 33: 290-303.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hodgson, Marshall G.S. 1974. The Venture of Islam: Conscience and History in a World Civilisation, vol. 2: The Expansion of Islam in the Middle Periods. Chicago: Chicago University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Jain, L.C. 1929. Indigenous Banking in India. London: Macmillan and Co.

  • Jhunsavi, Sheikh Yaseen. 2018. Manāqibul ʿĀrifÄ«n, vol. 1. Trans. Syed Ghulam Simnami Jaunpuri. Delhi: Shah Abdul Aleem Aasi Foundation.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Khan, Ali Muhammad. 1928. Mirāt-i AḥmadÄ«, pt. 1. Ed. Syed Nawab Ali. Calcutta: Baptist Mission Press.

  • Leonard, Karen. 1979. The ‘Great Firm’ Theory of the Decline of the Mughal Empire. Comparative Studies in Society and History 21/2: 151-167.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Manucci, Niccolao. 1907. Storia do Mogor 1653-1708, vol. 1. Trans. William Irvine. London: John Murray.

  • Markovits, Claude. 2000. The Global World of Indian Merchants, 1750-1947: Traders of Sind from Bukhara to Panama. Cambridge: Cambridge University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Markovits, Claude. 2003. Merchants Circulation in South Asia (Eighteenth to Twentieth Centuries): The Rise of Pan-India Merchant Networks. In Society and Circulation: Mobile People and Itinerant Cultures in South Asia 1750-1950. Ed. Claude Markovits, Jacques Pouchepadass, and Sanjay Subrahmanyam. Delhi: Permanent Black: 131-162.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Markovits, Claude. 2008. Merchants, Traders, Entrepreneurs: Indian Business in the Colonial Era. Ranikhet: Permanent Black.

  • Martin, Marina. 2009. Hundi/Hawala: The Problem of Definition. Modern Asian Studies 43/4: 909-937.

  • Mukherjee, Tilottama. March 2009. The Co-ordinating State and the Economy: The Nizamat in Eighteenth-Century Bengal. Modern Asian Studies 43/2: 389-436.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Mukherjee, Tilottama. 2013. Political Culture and Economy in Eighteenth-Century Bengal: Networks of Exchange, Consumption and Communication. New Delhi: Orient Blackswan.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Mundy, Peter. 1914. The Travels of Peter Mundy in Europe and Asia 1608- 1667, vol. 2. Ed. Richard Carnac Temple. London: The Hakluyt Society.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Nadri, Ghulam. A. 2009. Eighteenth-Century Gujarat: The Dynamics of Its Political Economy, 1750-1800. Leiden and Boston: Brill.

  • The Negotiable Instruments Act, 1881: Act XXVI of 1881, section 1. 1897. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Pearson, M.N. 1976. Merchants and Rulers in Gujarat: The Response to the Portuguese in the Sixteenth Century. Berkeley: University of California Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rao, Narayan Singh. 2015. Role of Traders, Bankers and Money Lenders in the Economy of the Hada State of Kota (c. 1670-1800). Proceedings of the Rajasthan History Congress: 149-163.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Reserve Bank of India, under Indian Currency-Museum. Accessed January 19, 2019. https://rbi.org.in/Scripts/ms_hundies.aspx.

  • Sakaria, Badriprasad and Bhupatiram Sakaria. 1982. Rajasthani–Hindi Shabdkosh. Jaipur: Panchsheel Prakashan.

  • Sander, Cerstin and Samuel Munzele Maimbo. 2005. Migrant Remittances in Africa: A Regional Perspective. In Remittances: Development Impact and Future Prospects. Ed. Samuel Munzele Maimbo and Dilip Ratha. Washington: The World Bank: 53-79.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Shahnawaz, Mohammad. 2017. Historical Significance of Nirakh Bazar Document of Amber State. Proceedings of the Rajasthan History Congress 32:196-206.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sharma, Divya. 2006. Historical Traces of Hundi, Sociocultural Understanding, and Criminal Abuses of Hawala. International Criminal Justice Review 16/2: 99-121.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sharma, Divya. 2009. Research Ethics and Sensitive Behaviors: Underground Economy. In The Handbook of Social Research Ethics. Ed. Donna M. Mertens and Pauline E. Ginsberg. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications: 426-441.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sharma, G.D. 1985. Business and Accounting in Western India during the Eighteenth Century. Proceedings of the Indian History Congress: 308-315.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Sharma, Girija Shankar. 2005. Sources on Social and Economic History of Rajasthan 17th-20th Century A.D. Bikaner: Vikas Prakashan.

  • Steingass, F. 2008. A Comprehensive Persian-English Dictionary. New Delhi: Manohar.

  • Subrahmanyam, S. and C.A. Bayly. 1988. Portfolio capitalists and the political economy of early modern India. The Indian Economic & Social History Review 25/4: 401-424.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Subrahmanyam, S. 1995. Of Imârat and Tijârat: Asian Merchants and State Power in the Western Indian Ocean, 1400 to 1750. Comparative Studies in Society and History 37/4: 750-780.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Tavernier, Jean-Baptiste. 1925. Travels in India, vol. 1. Trans. V. Ball. Ed. William Crooke. London: Oxford University Press.

  • Tracy, James D. Ed. 1993. The Rise of Merchant Empires: Long-Distance Trade in the Early Modern World, 1350-1750. Cambridge: Cambridge University Press.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Tyagi, Mamta. 2014. The Role of Hundis in the Jaipur Kingdom in Pre-Colonial India. Social Scientist 42/3-4: 25-44.

  • Wilson, H.H. 1940. A Glossary of Judicial and Revenue Terms. Ed. A.C. Ganguli and N.D. Basu. Calcutta: Eastern Law House.

1

The Romanisation of Arabic and Persian words in this article follows JESHO’s modified IJMES guidance, and a LOC-based common schema adopted for this special issue, for Bengali, Gujarati, Hindi, Marathi and Rajasthani words. To reconcile the two schemas, we have introduced minor variations to the LOC schema to ensure distinct diacritics. In many cases, the same word occurs in multiple languages but is pronounced differently; Romanisation used follows the phonetic context. For the common schema, see pp. 483-5 of this issue.

2

The hawāla has been suspected, in many cases unfairly, of being utilised for global criminal financing. See D. Sharma, “Historical Traces of Hundi, Socio cultural Understanding, and Criminal Abuses of Hawala.” International Criminal Justice Review 16/2 (2006): 99-121; M. Martin, “Hundi/Hawala: The Problem of Definition.” Modern Asian Studies 43/4 (2009): 909-37.

3

C. Markovits, The Global World of Indian Merchants, 1750-1947: Traders of Sind from Bukhara to Panama (Cambridge: Cambridge University Press, 2000): 65-6, 159-60, 186-7; idem, “Merchant Circulation in South Asia (Eighteenth to Twentieth Centuries): The Rise of Pan-India Merchant Networks.” In Society and Circulation: Mobile People and Itinerant Cultures in South Asia 1750-1950, ed. C. Markovits, J. Pouchepadass and S. Subrahmanyam (Delhi: Permanent Black, 2003): 135; idem, Merchants, Traders, Entrepreneurs: Indian Business in the Colonial Era (Ranikhet: Permanent Black, 2008): 191, 238-9; A. Burnes, Travels into Bokhara: Being the Account of a Journey from India to Cabool, Tartary and Persia, vol. 1 (London: John Murray, 1834):168-70; for Europe and Arab see, G.A. Nadri, Eighteenth-Century Gujarat: The Dynamics of Its Political Economy, 1750-1800 (Leiden and Boston: Brill, 2009): 68-70; A. Das Gupta, Indian Merchants and the Decline of Surat c. 1700-1750 (New Delhi: Manohar, 1994): 86; for East Africa see, D. Sharma, “Research Ethics and Sensitive Behaviors: Underground Economy.” In The Handbook of Social Research Ethics, ed. D.M. Mertens and P.E. Ginsberg (Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, 2009): 427; C. Sander and S.M. Maimbo, “Migrant Remittances in Africa: A Regional Prospective.” In Remittances: Development Impact and Future Prospects, ed. S.M. Maimbo and D. Ratha (Washington: The World Bank, 2005): 65.

4

Tek Chand Bahar, Bahār-i ʿAjam, vol. 2 (Lucknow: Munshi Nawal Kishor, 1916): 498; see also F. Steingass, A Comprehensive Persian-English Dictionary (New Delhi: Manohar, 2008): 684.

5

Ali Muhammad Khan, Mirāt-i Aḥmadī, ed. Syed Nawab Ali, pt. 1 (Calcutta: Baptist Mission Press, 1928): 411.

6

C.N. Cooke, The Rise, Progress, and Present Condition of Banking in India (Calcutta: P.M. Cranenburgh, Bengal Printing Company, 1863): 21.

7

Mamta Tyagi, “The Role of Hundis in the Jaipur Kingdom in Pre-Colonial India.” Social Scientist 42/3-4 (2014): 25-44; Irfan Habib, “The System of Bills of Exchange (Hundis) in the Mughal Empire.” Proceedings of the Indian History Congress 33 (1971): 290-303.

8

R. Birla, Stages of Capital: Law, Culture, and Market Governance in Late Colonial India (Durham: Duke University Press, 2009): 60-6; see, The Negotiable Instruments Act, 1881: Act XXVI of 1881, section 1 (Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, 1897): 8.

9

The Reserve Bank of India on its museum page states that huṇḍīs have no legal status and are not covered under the Negotiable Instruments Act, 1881. See, Reserve Bank of India, under Indian Currency-Museum, accessed January 19, 2019, https://rbi.org.in/Scripts/ms_hundies.aspx.

10

Nirakh is the Rajasthani form of the Persian word nirkh.

11

However, it seems that there are huṇḍīs of the late eighteenth century that have survived in the Kapad Dwara section of Maharaja Sawai Man Singh II Museum, Jaipur (Rajasthan). See G.N. Bahura and C. Singh, ed. Catalogue of Historical Documents in Kapad Dwara, Jaipur (hereafter Kapad Dwara), vol. 1 (Amber-Jaipur: Jaigarh Public Charitable Trust, 1990): 121, 123.

12

These archival sources are preserved in the section of Jaipur Records section of the Rajasthan State Archives, Bikaner.

13

For the concept of the “Persianate,” M.G.S. Hodgson, The Venture of Islam: Conscience and History in a World Civilisation, vol. 2 (Chicago: Chicago University Press, 1974): 293; N. Green, ed., The Persianate World: The Frontiers of a Eurasian Lingua Franca (Oakland: University of California Press, 2019): xiii, xv, 1, 29, 36.

14

Jaipuri was a European coinage to name the main language of Eastern Rajasthan. See G.A. Grierson, Linguistic Survey of India, vol. 9, pt. 2 (1908; repr., Delhi: Low Price Publications, 1990): 1-3, 31-3. According to him, Rajasthani contains five dialects: those of the West, North-East, Central-East, and two of South-East. The Central-Eastern dialect of Rajasthani language has four forms of speech, namely Jaipuri, Ajmeri, Harauti, and Kishangarhi.

15

Arzdāsht (Persian), bundle no. 04, register no. 25 (new)/3142 (old), Shawwal 18, AH 1120/AD 1708; See also, B.L. Bhadani, “Money-Lending and Exchange in 17th and 18th Century Marwar.” Proceedings of the Indian History Congress 38 (1977): 266-79; S.P. Gupta, “Money Lending and Banking in Eastern Rajasthan during the 17th and 18th Centuries.” Proceedings of the Indian History Congress 47 (1986): 382-90; N.S. Rao, “Role of Traders, Bankers and Money Lenders in the Economy of the Hada State of Kota (c. 1670-1800).” Proceedings of the Indian History Congress (2015): 149-63; Tyagi, “The Role of Hundis”: 25-44.

16

Abul Fazl, Akbarnama, trans. H. Beveridge, vol. 3 (Calcutta: The Asiatic Society, 2000): 1139; Sujan Rai Bhandari, Khulāsatut Tawārikh, ed. Zafar Hasan (Delhi: J. and Sons Press, 1918): 25; Khan, Mirāt-i Aḥmadī: 410-11; Sheikh Yaseen Jhunsavi, Manāqibul ʿĀrifīn, trans. Syed Ghulam Simnami Jaunpuri, vol. 1 (Delhi: Shah Abdul Aleem Aasi Foundation, 2018): 152-3; P. Mundy, The Travels of Peter Mundy in Europe and Asia 1608-1667, ed. R.C. Temple, vol. 2 (London: The Hakluyt Society, 1914): 290, 368-9; J.B. Tavernier, Travels in India, trans. V. Ball, ed. William Crooke, vol. 1 (London: Oxford University Press, 1925): 106, 108; M.S. Commissariat, Mandelslo’s Travels in Western India (1638-1639) (London: Oxford University Press, 1931): 27-8; N. Manucci, Storia do Mogor 1653-1708, trans. W. Irvine, vol. 1 (London: John Murray, 1907): 241; see also, L.C. Jain, Indigenous Banking in India (London: Macmillan and Co., 1929): 70-83; Habib, “The System of Bills”: 290-303; G.D. Sharma, “Business and Accounting in Western India during the Eighteenth Century.” Proceedings of the Indian History Congress 46 (1985): 310.

17

Arzdāsht dated Āsoj Sudi 13, VS 1751/AD 1694; Khatūt Ahalkaran dated Phālgun Sudi 7, VS 1751/AD 1694; Arzdāsht dated Kārtik Vadi 14, VS 1761/AD 1704; Arzdāsht dated Paush Sudi 1, VS 1774/AD 1717. In this article, I have used Hindi calendar months as mentioned in the archival sources such as Chaitr, Baisākh, Jyeshṭh, Asārh, Sāwan, Bhādwa, Āsoj, Kārtik, Māngsir, Paush, Māgh, and Phālgun. Every month is divided into two halves called sudi and vadi . The former covers the time period when the new moon sights to the next full moon and the latter covering the duration from the full moon to the next new moon. Regarding Vikram Samvat (VS), I have simply decreased 57 years from the given Samvat year to obtain Christian era.

18

Tavernier, Travels: 106.

19

Arzdāsht dated Sāwan Sudi 3, VS 1733/AD 1676; Arzdāsht dated Kārtik Sudi 12, VS 1732/ AD 1675; Arzdāsht undated VS 1826/AD 1769; Tavernier, Travels: 106.

20

Tyagi, “The Role of Hundis”: 25.

21

Tavernier, Travels: 106, 108; Jain, Indigenous Banking: 78-80; see, Arzdāsht dated Sāwan Sudi 2, VS 1742/AD 1685.

22

Jain, Indigenous Banking: 80. See also Amber Abhilekh dated Baisākh Vadi 11, VS 1783/ AD 1726.

23

Amber Abhilekh dated Baisākh Vadi 11, VS 1783/AD 1726. The term ‘abādo’ mentioned in this document for muddatī huṇḍī.

24

G.S. Sharma, Sources on Social and Economic History of Rajasthan 17th-20th Century A.D. (Bikaner: Vikas Prakashan, 2005): 22-3.

25

G. Agarwal, “Vāṇijya Vyāpār me Munīm Gumāshtoṇ kī Bhūmikā- Poddār Sangrah.” Maru Shri (July-December, 1981): 23-4, 39.

26

Jain, Indigenous Banking: 78; Habib, “The System of Bills”: 297.

27

Arzdāsht dated Jyeshṭh Sudi 3, VS1766/AD 1709.

28

Arzdāsht dated Phālgun Sudi 10, VS 1701/AD 1644.

29

Ānna was a 1/16th part of a silver rupee.

30

Sharma, Sources on Social: 24.

31

Ibid.: 24-5.

32

Seth Bakhtawarmal Rekhchand and Mansaram Suratram were prominent bankers. See Bahura and Singh, Kapad Dwara, catalogue no. 942, 945-6.

33

During this period, the Jaipur state paid tributes to the Marathas to protect Jaipur. See for reference Bahura and Singh, Kapad Dwara, catalogue no. 918, 925, 931, 943, 946.

34

Seth Sanwaldas was also a prominent banker during those days.

35

V.K. Garg, Trade Practices and Traditions: Origin and Development in India (New Delhi: Allied Publishers, 1984): 107-10.

36

Jain, Indigenous banking: 82.

37

Arzdāsht dated Māngsir Sudi 14, VS 1760/AD 1703. A paiṭh (copy of actual huṇḍī) of Rs. 50/- was issued; Arzdāsht dated Baisākh Vadi 9, VS 1742/AD 1685; Arzdāsht dated Asārh Vadi 9, VS 1744/AD 1687.

38

Arzdāsht dated Paush Vadi 4, VS 1761/AD 1704; for definition see, B. Sakaria and B. Sakaria, Rajasthani–Hindi Shabdkosh (Jaipur: Panchsheel Prakashan, 1982): 727.

39

Jain, Indigenous banking: 82; see also, Sharma, Sources on Social: 23-4.

40

Bhandari, Khulāsatut Tawārikh: 25; Vakīl Report dated Baisākh Sudi 8, VS 1769/AD 1712, Jaipur Records, RSAB.

41

Agarwal, “Vāṇijya Vyāpār”: 53.

42

Captain Martin Wade was a diplomatic agent of British India. He managed the relations between the Indian rulers and British and had authority for settling the matters. G. Agarwal, Potedār Sangrah ke Fārsi Kāghzāt (Churu: Lok Saṃskr̥ti Shodh Saṃsthān, 1978): 44-7.

43

Vakīl Report dated Baisākh Sudi 8, VS 1769/AD 1712.

44

Agarwal, “Vāṇijya Vyāpār”: 50-8.

45

Nanak Chand, Makhzan al-dastūr-i Hundviāt (Delhi: 1876). I thank Chander Shekhar and Nandini Chatterjee for sharing this rare book with me.

46

Ibid.: 24-5.

47

Ibid.: 19-20.

48

Agarwal, “Vāṇijya Vyāpār”: 8-18.

49

Ibid.: 24.

50

See, V. 277- Poddār collection, Churu (Rajasthan) cited in Garg, Trade Practices. Images are given at the end of the book.

51

Vakīl Report dated Baisākh Sudi 8, VS 1769/ AD 1712; see also, Mundy, The Travels of Peter Mundy: 368.

52

Tavernier, Travels: 106-8.

53

M.N. Pearson, Merchants and Rulers in Gujarat: The Response to the Portuguese in the Sixteenth Century (Berkeley: University of California Press, 1976); K. Leonard, “The ‘Great Firm’ Theory of the Decline of the Mughal Empire.” Comparative Studies in Society and History 21/2 (1979): 151-67; James D. Tracy, ed., The Rise of Merchant Empires: Long-Distance Trade in the Early Modern World, 1350-1750 (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).

54

S. Subrahmanyam and C.A. Bayly, “Portfolio capitalists and the political economy of early modern India.” The Indian Economic & Social History Review 25/4 (1988): 401-24; S. Subrahmanyam, “Of Imârat and Tijârat: Asian Merchants and State Power in the Western Indian Ocean, 1400 to 1750.” Comparative Studies in Society and History 37/4 (1995): 750-80; T. Mukherjee, “The Co-ordinating State and the Economy: The Nizamat in Eighteenth-Century Bengal.” Modern Asian Studies 43/2 (March 2009): 389-436; T. Mukherjee, Political Culture and Economy in Eighteenth-Century Bengal: Networks of Exchange, Consumption and Communication (New Delhi: Orient Blackswan, 2013); V.D. Divekar, “The Emergence of an Indigenous Business Class in Maharashtra in the Eighteenth Century.” Modern Asian Studies 16/3 (1982): 427-43.

55

This is also discussed in Tyagi, “The Role of Hundis”; I offer further and different details.

56

Kharītā of Bikaner-Jaipur dated Māngsir Vadi 2, VS 1881/AD 1824.

57

Khatūt Ahalkaran dated Paush Vadi 7, VS 1743/AD 1686.

58

Dastūr Komwār bundle no. 22, dated Kārtik Sudi 10, VS 1810/AD 1753.

59

Dastūr Komwār bundle no. 22, dated Māgh Sudi 12, VS 1809/AD 1752.

60

Arzdāsht dated Bhādwa Vadi 3, VS 1741/AD 1684.

61

Arzdāsht dated Māngsir Sudi 7, VS 1741/AD 1684.

62

Vakīl Report dated Baisākh Sudi 8, VS 1769/AD 1712; Vakīl Report dated Paush Vadi 8, VS 1769/AD 1712; Vakīl Report dated Chaitr Sudi 13, VS 1769/AD 1712; Vakīl Report dated Kārtik Vadi 4, VS 1769/AD 1712; Arzdāsht dated Kārtik Vadi 11, VS 1750/AD 1693; Arzdāsht dated Kārtik Vadi 3, VS 1750/AD 1693.

63

Arzdāsht dated Kārtik Vadi 11, VS 1750/AD 1693; Arzdāsht dated Chaitr Vadi 7, VS 1755/ AD 1698; Arzdāsht dated Māgh Vadi 3, VS 1759/AD 1702.

64

Vakīl Report dated Phālgun Sudi 1, VS 1763/AD 1707; Arzdāsht dated Paush Vadi 4, VS 1761/AD 1704.

65

Arzdāsht dated Māngsir Vadi 8, VS 1754/AD 1697; Arzdāsht dated Asārh Sudi 15, VS 1761/ AD 1704.

66

Arzdāsht dated Māngsir Sudi 12, VS 1758/AD 1701; Vakīl Report dated Baisākh Vadi 11, VS 1768/AD 1711; Vakīl Report dated Baisākh Sudi 11, VS 1768/AD 1711.

67

Vakīl Report dated Kārtik Sudi 6, VS 1768/AD 1711; Arzdāsht dated Asārh Vadi 14, VS 1753/AD 1696; Vakīl Report dated Sāwan Vadi 5, VS 1762/AD 1705.

68

Arzdāsht dated Sāwan Sudi 3, VS 1733/AD 1676.

69

Arzdāsht dated Kārtik Sudi 12, VS 1732/AD 1675.

70

Arzdāsht dated Māgh Vadi 2, VS 1761/AD 1704.

71

Amber Abhilekh dated Asārh Vadi 5, VS 1724/AD 1667.

72

Arzdāsht dated Asārh Vadi 8, VS 1760/AD 1703.

73

Amber Abhilekh dated Phālgun Sudi 15, VS 1743/AD 1686.

74

Arzdāsht dated Paush Sudi 9, VS 1742/AD 1685; Arzdāsht dated Āsoj Sudi 15, VS 1742/ AD 1685.

75

Khatūt Ahalkaran dated Āsoj Sudi 15, VS 1691/1634; Vakīl Report dated Baisākh Sudi 8, VS 1769/AD 1712; Vakīl Report dated Sāwan Sudi 11, VS 1772/AD 1715; Arzdāsht dated Bhādwa Vadi 3, VS 1741/AD 1684; Arzdāsht dated Phālgun Vadi 5, VS 1759/AD 1702.

76

Nirakh huṇḍāwan dated from Bhādwa Sudi 3 to Āsoj Vadi 3, VS 1780/AD 1723; Arzdāsht Sāwan Sudi 3, VS 1742/1685; Arzdāsht Paush Sudi 7, VS 1742/1685; Vakīl Report dated Paush Sudi 1, VS 1768/AD 1711.

77

Arzdāsht dated Māgh Vadi 12, VS 1759/AD 1702; Arzdāsht dated Jyeshṭh Vadi 13, VS 1752/AD 1695; for huṇḍāwan see, H.H. Wilson, A Glossary of Judicial and Revenue Terms, ed. A.C. Ganguli and N.D. Basu (Calcutta: Eastern Law House, 1940): 329.

78

Wilson, A Glossary: 329.

79

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Jyeshṭh Vadi 3, VS 1785/AD 1728.

80

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Sāwan Sudi 6, VS 1780/AD 1723.

81

Nirakh bazaar documents are more comprehensive records for daily market prices of bullion and food grains etc. which are preserved in RSAB.

82

Mohammad Shahnawaz, “Historical Significance of Nirakh Bazar Document of Amber State.” Proceedings of the Rajasthan History Congress, 32 (2017):196-206.

83

For example, the marginal note on Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Jyeshṭh Vadi 3, VS 1785/AD 1728. It appears that dalāl (brokers) were frequented and played a crucial role at the bazaar.’

84

Arzdāsht dated Kārtik Vadi 3, VS 1750/AD 1693. Dīwān was the representative of Raja in the state’s financial and administrative affairs. Parganā officials worked directly under his supervision and apprised him with financial and administrative activities of the parganā. Amber Abhilekh dated Bhādwa Vadi 3, VS 1783/AD 1726; Amber Abhilekh dated Chaitr Vadi 3, VS 1783/AD 1726.

85

Arzdāsht dated Paush Sudi 9, VS 1742/AD 1685.

86

Arzdāsht dated Āsoj Sudi 15, VS 1742/AD 1685.

87

Arzdāsht (Persian), bundle no. 03, register no. 491 (new)/1244 (old), undated, AH 1117/ AD 1705.

88

Amber Abhilekh dated Baisākh Vadi 11, VS 1783/AD 1726.

89

Arzdāsht dated Māgh Sudi 3, VS 1743/AD 1686.

90

Arzdāsht dated Māgh Sudi 12, VS 1750/AD 1693; Amber Abhilekh dated Jyeshṭh Sudi 5, VS 1724/AD 1667.

91

Arzdāsht dated Paush Sudi 15, VS 1752/AD 1695.

92

Baṭṭā was a rate or charge of currency exchange.

93

Vakīl Report dated Paush Sudi 1, VS 1768/AD 1711.

94

Garg, Trade Practices: 135-6.

95

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Māngsir Sudi 1, VS 1778/AD 1721.

96

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Jyeshṭh Vadi 3, VS 1785/AD 1728.

97

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Māngsir Sudi 1, VS 1778/AD 1721.

98

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Paush Sudi 13, VS 1778/AD 1721.

99

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Sāwan Sudi 6, VS 1780/AD 1723.

100

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Kārtik Sudi 13, VS 1780/AD 1723.

101

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Phālgun Vadi 1, VS 1784/AD 1727.

102

Nirakh huṇḍāwan qasba Sanganer dated Jyeshṭh Vadi 3, VS 1785/AD 1728.

103

Arzdāsht dated Phālgun Vadi 06, VS 1742/AD 1685.

104

This huṇḍī is reproduced in the catalogue of the Kapad Dwara records of Jaipur State. See Bahura and Singh, Kapad Dwara, catalogue entry no. 947 and plate no. 100-1, r and v.

105

Mentioned in the centre of the top of the document.

106

दस्तख़त- full form of दा.

107

Lines no. 2 and 3 are written in the right-hand margin at the top.

108

Lines no. 1-3 mentioned are on the right-hand margin at the top.

109

Mentioned in a small box at the centre.

110

Mentioned at the slanting sentence at the bottom of left-hand margin.

111

Documents 2 and 3 from Nirakh huṇḍāwan, qasba Sanganer Dated Paush sudi 13, VS 1778/AD 1721.

112

Lines 2 and 3 until the note correspond to the following standard spelling:

फेहरिस्त निरख हुंडावण
कस्बा सांगानेर

113

इकरार full form of ई.

114

लगायत full form of ला.

115

From lines no. 3 to 8, the expanded form from the top to the bottom is as follows:

निरख हुंडी का कस्बा सांगानेर
निरख सही पंच हुंडी का दलाल
मिती पोस सुदी १३ बुधवार का
श्री पातशाह/बादशाह जी का लश्कर का
नौरंगशाही/औरंगशाही १०१), फर्रूखशाही १००।।)
श्री महाराजा जी का लश्कर का

116

Transcript lines no. 10, 12, 14, 16, 18, 20 and 22 are the name of the places which are written as follows in their standard form:

जीहानाबाद/शाहजहाँनाबाद का, आगरा का, गुजरात, उदयपुर का, अजमेर का, मेड़ता, उज्जैन

117

The actual words are as मोहर सोना.

118

बट्टा (Baṭṭā).

Content Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 1363 310 38
PDF Views & Downloads 1947 376 97