Abstract
The huá¹á¸Ä« or Indic mercantile instrument integrated networks of merchants and bankers across Persianate bazaars from South Asia to Central Asia, Iran and East Africa. Merchants performed long-distance financial transactions by means of this instrument, catering to both private individuals and the state. While much has been written about the commercial use of huá¹á¸Ä«s, this paper turns to the working of huá¹á¸Ä«s at the interface of mercantile and state institutions, looking in particular at the Jaipur stateâs collection of nirakh huá¹á¸Äwan registersâwhich tracked the rate of discounting of huá¹á¸Ä«s on a daily basis. Produced at the mercantile centre of Sanganer, and open to inspection by the Jaipur state, these registers lie at the intersection of commerce and governance, and of corporation and state. They reveal an âeconomically curiousâ state, which accessed and used data collected and maintained by mercantile entities to make significant economic decisions.
Introduction1
Commonly defined as a bill of exchange, promissory note, cheque or credit/financial instrument that is used in transfer or remittance of money from one place to another, the precise legal form of the huá¹á¸Ä« is not easy to define. Especially confounding is its similarity to the instrument identified by the Arabic word hawÄla.2 Vocalised with a hard retroflex âd,â and therefore representable in the Perso-Arabic script only with South Asia-specific diacritics, the huá¹á¸Ä« is a form of commercial instrumentâspecifically associated with Indian merchantsâthat became a global phenomenon during the 19th century through its circulation in Central Asia, Iran, Russia, Europe, Arabia, and East Africa.3
Although the huá¹á¸Ä« has long been associated with South Asian mercantile dealings, its operations have remained elusive. The BahÄr-i Ê¿Ajam, a Persian dictionary compiled in 1739, defines the term âhiá¹á¸uÄ«/huá¹á¸wÄ«â as the practice of depositing money with a sarrÄf (banker) and taking a written slip to receive money at another place. It further states that it is an Indian (Hindustani) custom and referred to as âsuftÄâ in Persian.4 The MirÄt-i AḥmadÄ« also translates the Hindi term âhiá¹á¸uÄ«/huá¹á¸wÄ«â in Persian as âsuftÄ,â referring to a transfer of money from one place to another.5 British commentators knew these bills as hoondee and understood them to be âbills of exchange.â6 But in fact the huá¹á¸Ä« was widely used as a commercial instrument in the seventeenth and eighteenth centuries throughout the Mughal Empire, including in the region corresponding to the present-day state of Rajasthan.7 This archetypical device of South Asian capitalism came under suspicion during colonial rule, leading to legal restrictions on its use and alterations of the terms of its enforcement in case of dispute.8 The legacy of that colonial process is that huá¹á¸Ä«s are not covered by the Negotiable Instruments Act 1881 (NIA), and hence, the Indian Government has not provided a fixed legal definition of the term.9
In this paper, I shall examine the instrument of huá¹á¸Ä« in historical context, with particular reference to Rajasthan in the era of Mughal rule. I shall examine the form of the document in detail, analysing its formal structure, layout, and material features, including symbols, as well as its typical informational content, which encompassed the amount of money exchanged; conditions attached to and persons involved in said exchange; and the dates and places of the various micro-transactions entailed by the exchange. While it is well established that the huá¹á¸Ä« played a significant role in Indian economic history, questions as to how it actually worked, and the risks and expenses involved in its use, have not been adequately explained. Through a close study of the form of the huá¹á¸Ä«, the present article explores this financial instrument in action.
Beyond looking at the huá¹á¸Ä« as a financial instrument, this article also explores registers of rates of commission on huá¹á¸Ä«s (nirakh huá¹á¸Äwan), which were a key tool, both for mercantile tracking of prices of credit, and for state management of trade and finance in the Mughal and post-Mughal eras.10 Focusing particularly on the eighteenth-century Jaipur State (formerly known as Amber) in Rajasthan, this essay analyses an intense and sustained level of state interest and intervention in financial markets by the systematic tracking of huá¹á¸Ä«-discounting rates. Using evidence from a range of other sources, mainly Persian- and Rajasthani-language state correspondence and fiscal records, this paper proposes that the nirakh huá¹á¸Äwan registers, created by the merchant classes, were accessed and utilised by state authorities too. Through an investigation of the links between the financial instrument, the register of commission rates, official correspondence and fiscal records, I place this study in conversation with the central concern of this special issue of JESHO, which is to trace the various forms of systematic writing that enabled the circulation of money, goods and credit around the Persianate world.
In undertaking this task, this article will contend with the challenge that although there are profuse references to huá¹á¸Ä«s in a variety of texts from the Mughal period, no huá¹á¸Ä«s earlier than the nineteenth century have been reproduced, to the best of my knowledge.11 In lieu of an earlier example of the form, I offer structural analysis of an early nineteenth-century huá¹á¸Ä« from Jaipur State, working with the presumption that the form remained relatively stable throughout the nineteenth century in this region. In addition, I will consult forms of documentation substantially connected with the use and management of huá¹á¸Ä«s, especially registers of nirakh huá¹á¸Äwan, but also petition (arzdÄsht), the collection of miscellaneous papers including parwÄnÄ (a letter from a man of power to his subordinate), letters and petitions known as the Amber records (Amber abhilekh), official correspondence (khatÅ«t ahalkaran), royal letter (kharÄ«tÄ), diplomatic reports (sometimes known as vakÄ«l reports), and caste and community records (dastÅ«r komwÄr).12 All these records show that the practice of issuing and cashing huá¹á¸Ä« was widely operative in, and of interest to the Jaipur State.
After explaining the basic form and function of this instrument, I shall proceed to the main contribution of this article, which is an analysis of registers that record the rates of cashing in of huá¹á¸Ä«s at the mercantile centre of Sanganer, near Jaipur. Evidence internal to the registers themselves suggests that they were the products of documentation practices of local bankers or merchants. The state instructed its officials to keep an eye on these registers and received the prevalent huá¹á¸Äwan rates from its contacts in the mercantile classes. Available from the eighteenth century onwards, registers of nirakh huá¹á¸Äwan offer evidence of not only the prolific and sustained use of huá¹á¸Ä«s in the region but also the intimate entanglement of this Indic commercial instrument with the Mughal-Rajput world of Persianate governance and point to the entanglements of the sarkÄr (government) and bazaar in Persianate Rajasthan.
1 Huá¹á¸Ä«s in Persianate Rajasthan
Through the widespread circulation of elite models of learning and governance from Iran and Central Asia, Persian reached the zenith of its social, cultural, and political influence from China to the Balkans and from Siberia to Southern India between the 16th and 18th centuries.13 In South Asia, the Mughal Empire offered new vistas and opportunities for Persian-literate secretaries, Sufis, and savants. Being an integral part of the Mughal Empire, Rajasthan was also a major zone of Persianate cultural exchange. Most prominently, the influence of Persian language can be seen in Rajasthani language, in the form known as á¸huná¸hÄá¹i, which belonged to the Central group of the Indo-Aryan family and is also known as Jaipuri.14 With respect to administration and governance in particular, it is notable that everyday records were prepared in Persian and Rajasthani languages. Some examples of Persian records, many of which are preserved in the Rajasthan State Archives in Bikaner, are vakÄ«l reports, arzdÄshts, court newsletters (akhbÄrÄt-i darbÄr-i muallÄ), khatÅ«t ahalkaran, and agreements (iqrÄrnÄmas). Even some Rajasthani records were titled using Persian terms, such as nirakh bazaar (records of market prices), arzdÄsht, khatÅ«t ahalkaran, and siyÄha huzÅ«r (proceedings of the court). Moreover, Rajasthani arzdÄshts featured many Persian words, including darobast (entirety), rukhsat (departure), tankhwÄh (salary), salÄmat (safety, blessed), inÄyat (favour, solicitude), khidmat (service), haqÄ«qat (truth, reality), and qadÄ«m (ancient). Thus, even if Rajasthan was not a Persian-speaking land, it was undoubtedly a Persianate one.
In the Persianate bazaar, money was remitted by means of huá¹á¸Ä« in Rajasthan15 and throughout the Mughal Empire more broadly.16 Though metallic currency (bullion and base) was used for business transactions, it was not feasible for ordinary individuals to carry such currency with them due to the frequent insecurity of distant routes passing through territories subjected to varying degrees of imperial control.17 The merchant-traveller Jean-Baptiste Tavernier (1605-89) describes the perils of this kind of journey:
I showed him my goods, and presented to the Prince ⦠I agreed with him as to the price of my goods, and afterwards I went to his wazir to receive my bill of exchange payable at Kasimbazar. Not that he was unwilling to pay me at Dacca, but the Dutch, who were more experienced than I, warned me that there was risk in carrying silver to Kasimbazar â¦18
Yet even as the huá¹á¸Ä« was a pragmatic vehicle for remitting money across long distances, it also gradually became a preferred alternative currency within virtually all kinds of financial transactions.19 Here it is worth noting that recurring shortages of currency did not drive the use of huá¹á¸Ä«s as Mamta Tyagi has suggested;20 however it did affect huá¹á¸Äwan rates. Huá¹á¸Ä«s facilitated transactions over long distances, which would otherwise have been difficult and dangerous.
Any transaction with a huá¹á¸Ä« required the participation of at least three individuals. The first individual, the drawer, addressed a huá¹á¸Ä« to a second individual, the drawee, who was located at a particular place. The drawer was the huá¹á¸Ä«-issuing authority, while the drawee received the huá¹á¸Ä« addressed to him and then made the payment of a requisite amount to a third individual, the payee, who was physically in possession of the huá¹á¸Ä«. Because the payee was the ultimate beneficiary of the cash transaction, he or she was usually named in the huá¹á¸Ä«. In addition, the drawer sent a copy (naql) of the huá¹á¸Ä« to the drawee responsible for making the payment. The copy mentioned the details of the huá¹á¸Ä« as well as a request that once the original huá¹á¸Ä« is received the payment should kindly be made. This mechanism notified the drawee in advance of the transmission of a huá¹á¸Ä« for a particular amount, prompting him to ensure his access to sufficient funds to pay the bearer of huá¹á¸Ä«. If the copy did not tally with either the details of the huá¹á¸Ä« or was not received before the huá¹á¸Ä«, the payment was put on hold for a period of three days in a process known as khaá¹Ä« until the information was received from the drawer.21
Broadly speaking huá¹á¸Ä«s can be divided into two types based on the conditions governing their conversion into hard cash: darshanÄ« and muddatÄ«. As suggested by its root word darshan (seeing or sight), a huá¹á¸Ä« of the darshanÄ« type was payable on demand, while a muddatÄ« huá¹á¸Ä« was payable after a stipulated period (muddat) mentioned in the huá¹á¸Ä« and reckoned from the date of issue, ranging from as short as 11 days to as long as 361 days.22 For instance, a state official called Jaskaran informed another state official called Parmanand that a huá¹á¸Ä« of Rs. 7000/- was offered by the drawer for a stipulated period of either 15 or 21 days, but due to the need of ready money on the spot, the payee requested a darshanÄ« huá¹á¸Ä«.23 The payee was permitted to collect interest if the amount of the muddatÄ« huá¹á¸Ä« was not paid within the stipulated period.24 The darshanÄ« type could be further divided into the dhanÄ«jog and the sahjog huá¹á¸Ä«, while the muddatÄ« huá¹á¸Ä« encompassed these two sub-types as well as the jokhamÄ« huá¹á¸Ä«. A dhanÄ«jog huá¹á¸Ä« was payable to the dhanÄ« (owner) i.e. the payee. In the case of the sahjog huá¹á¸Ä«, the drawer and drawee were required to check that the presenter of the huá¹á¸Ä« was a proper or respectable person, i.e. a sah, to collect the money.25 Finally, the jokhamÄ« huá¹á¸Ä« was used for goods dispatched from one place to another and contained âcertain conditions, in accordance with which, if the goods are lost or destroyed in transit, the drawer or the holder of the huá¹á¸Ä« has to suffer the loss ⦠who buys it with full knowledge of the risk. The buyer of such huá¹á¸Ä«s, therefore, acts as an insurance agent.â26 In one instance, the official Lalchand reported to Raja Sawai Jai Singh that in light of the fact that the dÄ«wÄn Munsif Ali Khan was coming from Bengal, a jokhamÄ« huá¹á¸Ä« drawn on the imperial treasury along with sÄhukÄrsâ (moneylenders) property worth Rs. 50000000/- (five crore rupees) would be conveyed to the dÄ«wÄn.27
Multiple huá¹á¸Ä«s of smaller denominations enabled the transmission of especially large sums of money. Different bankers either issued or encashed such huá¹á¸Ä«s. For example, a state official called Pragdas informed Mirza Raja Jai Singh in 1644 that the sum of Rs. 8084/- had been sent to Sanganer (the key mercantile centre near Jaipur) through eight huá¹á¸Ä«s28 in which seven huá¹á¸Ä«s (Rs. 7083, Änna 8)29 were issued from parganÄ (district) Bahatri and one huá¹á¸Ä« of Rs. 1000, Änna 8 was issued from parganÄ Jalilpur. In fact, however, the actual sum remitted was somewhat less than this, as we see from Table 1.



Drawers, drawees, and amounts sent to Sanganer in eight huá¹á¸Ä«s
Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550
At first glance, the arzdÄsht describing the above transaction suggests that seven huá¹á¸Ä«s amounting to Rs. 7083, Änna 8, were sent from parganÄ Bahatri to Sanganer, but in fact, the total sum thus remitted through seven huá¹á¸Ä«s was Rs. 6905; Rs. 178, Änna 8 were evidently deducted at the time of issuing huá¹á¸Ä«s. Breaking this deduction down further, Rs. 123, Änna 14 was charged as huá¹á¸Äwan at the rate of 1.75%, and Rs. 54, Änna 10 was deducted as kasÅ«r (a sort of penalty or surcharge for debased coins incurred when issuing huá¹á¸Ä«s). Similarly, a huá¹á¸Ä« amounting to Rs. 1000, Änna 8 was to be sent from parganÄ Jalilpur to Sanganer after the deduction of huá¹á¸Äwan and kasÅ«r (Rs. 17, Änna 8 + Rs. 8, Änna 8 = Rs. 26/-). Hence the actual sum remitted was Rs. 974, Änna 8.
In order to explore the nuances of how the huá¹á¸Ä« worked in practice, it is essential to examine its formal composition more closely. In the seventeenth-century Rajasthan, the huá¹á¸Ä« was evidently drawn in the form of ordinary letters without any salutations, particularly in government transactions. For example, we find from 1669 the following reference to the issue of a muddatÄ« huá¹á¸Ä« â200 huá¹á¸Ä« Burhanpur ri Shah Manohar Das Man Singh upar Narayan Das Akhe Raj ri likhi, Falguna Sudi 15, din 36â (A huá¹á¸Ä« worth Rs. 200/- of Burhanpur was written, dated PhÄlgun Sudi 15, by Narayan Das Akhe Raj upon Sah Manohar Das Man Singh payable after the stipulated period of 36 days).30 But during the nineteenth century, Rajasthani bankers during the course of migration to the port cities of British India used vernacular (Rajasthani) huá¹á¸Ä«s which were conditional and written in the form of a letter with formal salutations. They wrote huá¹á¸Ä«s according to the customary usages of the party concerned and the place where it was issued.31
As an example of the standard form, let us examine a huá¹á¸Ä« currently housed in the Kapad Dwara section of the Maharaja Sawai Man Singh II Museum in Jaipur (See Fig. 5 and 6 in the appendix). This huá¹á¸Ä« was drawn by Mansaram Suratram upon Bakhtawarmal Rekhchand32 for the amount to Rs. 30000/- on behalf of Jaipur State to the camp of Daulat Rao Sindhia, the Maratha ruler of Gwalior.33 In the right-hand margin at the top of this huá¹á¸Ä«, Seth Sanwaldas34 signed, but it is not clear that he paid out the money. The amount to be sent appeared four times: two times in figures and two times in words in which twice and one-fourth of the total amount were mentioned, respectively. The date of issue (Chaitr Sudi 13, VS 1867/AD 1810) along with the stipulated period of 25 days is also given. Because it was a muddatÄ« huá¹á¸Ä«, the amount was payable after this stipulated period of time reckoned from the date of issue. The endorsement note in Marathi-Modi script on the reverse side stated that on the date of Jyeshá¹h Vadi 3, the huá¹á¸Ä« was approved and the amount received by BÄpujÄ« Nimbalkar. No huá¹á¸Äwan charges were mentioned. The size of the paper is 23.7 à 10.5 cm; however, this is not a uniform size of paper for all huá¹á¸Ä«s. The language of the main text of this huá¹á¸Ä« is á¸huná¸hÄá¹i. The script of the huá¹á¸Ä« and nirakh huá¹á¸Äwan registers is muá¹iyÄ, a variant of the Devanagari script. It is also known as modi and mahÄjani script. Generally, mÄtrÄs (symbols to add vowel sounds) are not used in this script. In this script, a line is drawn first, and along it the words or sentences are written as is visible in figures 5 and 6. It is written in an unbroken and continuous flow.35
Whenever the original text (khokÄ)36 of a huá¹á¸Ä« was lost, there was the option to produce a second copy (paiá¹h)37 and a third copy (parpaiá¹h).38 If all three copies were lost, members of the community where the huá¹á¸Ä« was issued could draw up another copy (maijar/manjuranÄma or panchÄyati).39 The community members empowered so to act were known as the panch, namely a group of five members of a particular community (such as bankers or merchants) who were required to solve the communityâs problems. Usually, a banker had several branches at different places for carrying out various monetary transactions. These branches were looked after by agents (munÄ«m or gumÄshtÄ).40 Agents took an oath to work honestly and to refrain from taking bribes or entering into contracts with external parties. However, dishonest conduct was not always avoidable.41 Sometimes agents gave fake huá¹á¸Ä«s to merchants. A fake huá¹á¸Ä« was often indistinguishable from an authentic huá¹á¸Ä« until the merchant received it for encashment. Persian documents of the PoddÄr collection provide an instance in which the Delhi-based agents of the merchant Seth Mirjamal Poddar, the banker Himmat Singh, and Ganga Prasad, agent of a sÄhukÄr of Mathura, were involved in issuing a fake huá¹á¸Ä« of Rs. 2100/- that was not encashed by the drawee, a sÄhukÄr, at Mathura. When this information came to light, Ganga Prasad fled, and Himmat Singh absconded under the aegis of the chief (raÄ«s) of Kotla Nawab Amir Ali Khan. When Captain Martin Wade came to learn of their misconduct, he asked the raÄ«s of Kotla to demand that Himmat Singh Mahajan issue a valid huá¹á¸Ä« to Poddar.42 There are also reports of agents stealing huá¹á¸Ä«s and later selling and encashing them at the same or different places. It was reported that a huá¹á¸Ä« of Rs. 1000/- was sent by a sÄhukÄr via an agent to a sarrÄf who had to honour it for the salary of an official. However, the agent disappeared with the huá¹á¸Ä«.43 Furthermore, there are references to the detention of dishonest agents and their family members by the bankers or owners of the firms. Bankers obtained letters of authority from the government to take action and punished the corrupt agents without the interference of government.44
A very interesting nineteenth-century Urdu manual on hunḍīs, compiled under colonial direction, offers some insights into the methods of dealing with fraud associated with hunḍīs.45 In the text, we find reference to an instance where a Person A stole a huá¹á¸Ä« of Person B and sold it to Person C who sold it on to Person D, who encashed it and took the money from the drawee. After some time, person B realized that his huá¹á¸Ä« had been either lost or stolen and requested the huá¹á¸Ä«-issuing authority, which is to say the drawer, to issue a paiá¹h. When he asked the drawee to discount his huá¹á¸Ä« by showing the paiá¹h, it was found that the drawee had already given the money to Person D. Then, as per the rules, the drawee asked for the parpaiá¹h from both Persons B and Person D. Since Person B brought the parpaiá¹h immediately and Person D could not bring the parpaiá¹h, it was discovered that Person D had cashed a stolen huá¹á¸Ä«. After this, the drawee took the money from Person D and gave it to Person B while Person D retrieved his money from Person C. In this way, Person C suffered the most and had to face loss because he had bought the stolen huá¹á¸Ä« from Person A without making any appropriate investigation.46
In another part of this manual, we came across a discussion of the âchiá¹á¹hÄ« zikrÄ«â which was a sanad (document) given to the payee at the time of dispute when huá¹á¸Ä« was not discounted by the drawee. In this situation, the drawer wrote a zikrÄ« chiá¹á¹hÄ«, containing the details of huá¹á¸Ä«, in the name of another sarrÄf/ aá¹hatiyÄ (agent, broker), instructing the latter to discount the huá¹á¸Ä«.47
Bankers and merchants not only had their encashing facilities at different places, but they also formed partnerships with other merchants in the huá¹á¸Ä« business.48 The family members of Seth Mirjamal had a number of branches, including at Ajmer, Ramgarh, Delhi, and Jaipur.49 In circulating across regions, huá¹á¸Ä«s became bilingual instruments with certain procedures, such as endorsement, understood and executed in different languages. It was common for endorsement notes to be written either by the banker or his agent at the destination of the huá¹á¸Ä« in the local language and script. Evidence suggests that a huá¹á¸Ä« issued from Kapurthala to Delhi was written in muá¹iyÄ/modi script, but the endorsement note was written in Persian at Delhi.50
Huá¹á¸Ä«-based transactions were based on mutual trust between issuing and encashing merchants and their representatives. But occasionally, a merchant chose not to honour a huá¹á¸Ä« issued in his name. This choice could be attributed to several reasons: the encashing merchant declared himself bankrupt; there was a previous unpaid balance that had to be cleared before the huá¹á¸Ä« could be honoured; or the merchant was not available at the requisite place and time.
Such reasons explain the results of three huá¹á¸Ä«s amounting to Rs. 10000/- and issued by Gaj Singh at Lahore to three merchants in Delhi. The amount of Rs. 5000/- was to be drawn from the shop of Kharagsen Hathiram, who promised to pay after 15 days and then made further delay. Ultimately, it was delayed for over a month. Another huá¹á¸Ä« worth Rs. 2500/- was issued for Dhanesar, but he was not present for payment. A third huá¹á¸Ä« amounting to Rs. 2500/- was drawn upon Dhola Maha Singh. He also promised to hand over the money after 15 days. Despite the sÄhukÄrs of the area and Gaj Singh instructing him to deliver the money to state officials, he refused, stating that payment would not be made until outstanding balances were cleared. Even when the agent of Kharagsen Hathiram requested money to resolve these expenses, no money materialized. At this point, the money would only be given after the state provided a penalty (gunahgÄri) to the banker; otherwise no sÄhukÄr would give money to the state.51 Sometimes the drawer asked the drawee not to make payment to the payee. Tavernier sold some goods to a prince, son of Shaista Khan, governor of Bengal, who paid him handsomely. He converted his earnings into bills of exchange payable at Kasimbazaar. Though his huá¹á¸Ä« was valid, the drawee did not pay him per the instructions of Shaista Khan.52 It is probable that the latter sent another document to the drawee to dishonour the huá¹á¸Ä«.
2 Nirakh Huá¹á¸Äwan: Registering Huá¹á¸Ä«-Based Transactions between Market and State
The old notion that early modern Islamic states were relatively uninterested in trade has been roundly and convincingly refuted.53 In the case of early modern South Asia in particular, studies across several regions, including Bengal, Maharashtra, and southern India, have demonstrated that state finance depended upon access to credit.54 Moreover, states actively cultivated relationships with mercantile classes and actively intervened in financial markets. Merchants also benefitted from state sponsorship. In Bengal, European observers complained that state-backed financiers charged very high rates of commission (baá¹á¹Ä) for exchanging currency. In Rajasthan, and particularly in Jaipur State, the merchants and the state worked in close coordination with each other. The relation of the state with the merchants can be seen in multifarious activities as for instance merchants standing surety for revenue farming (ijÄrÄ), acting as guarantor and moneylender and extending loans to peasants on behalf of the state. In those scenarios, merchants sustained and buttressed their efforts by carrying out the responsibilities related to finances. In this way, we see that the state considered the contribution of the merchants in the stateâs economy and encouraged the merchants to cater to the rising urban demand.
Jaipur State provided protection and encouragement to bankers and their agents.55 For instance, Raja Surat Singh of Bikaner requested that the Raja of Jaipur offer protection to Amar Chand Meghraj, a sÄhukÄr of Bikaner, who had a firm in Jaipur.56 Besides this, the state immediately defended bankers whenever they faced oppression on the part of officials.57 In addition to protection, the state encouraged and elevated bankers by conferring robes of honour (siropÄo) and other gifts. Parsaram Oswal, son of Ram Chand, received a siropÄo from the state on the occasion of issuing a huá¹á¸Ä« worth Rs. 800000/- (eight lakh).58 Similarly the sÄhukÄr Lunkaran Natani, son of Sukhram, issued a huá¹á¸Ä« amounting to Rs. 1900000/- (nineteen lakh) on behalf of the state to the Marathas, prompting the state to present him with a siropÄo.59
Bankers were authorised by the state to make payments through huá¹á¸Ä«s. For example, an order addressed to some of the merchants of Amber and Sanganer, namely Kushal Singh, Sabal Singh Sarraf, Ramdas and Shivaram Das Lalani, directed them to issue huá¹á¸Ä«s for the state.60 In another example, LalÄnÄ«s (a particular familial association) were not issued huá¹á¸Ä«s for a few days due to the death of the stateâs preferred banker Shivaram Lalani, causing a delay in payments. State officials even requested the Raja to send a condolence letter to the LalÄnÄ«s.61 The huá¹á¸Ä« business in Jaipur State involved the entire bureaucracy. State officials such as the dÄ«wÄn (chief revenue, financial and administrative officer of the state), vakÄ«l (representative of the Raja at imperial court), potdÄr (treasurer), and Ämil (revenue collector and head of the administration at parganÄ level) utilised huá¹á¸Ä«s to solve the financial and political affairs of the state.62 The huá¹á¸Ä« system was utilised by the state in everyday transactions pertaining to land revenue administration,63 meeting court expenditures (darbÄr kharch),64 household expenditures (buyÅ«tÄt kharch),65 cattle expenditures (dawÄb kharch),66 and issues related to ijÄrÄ.67 How would a huá¹á¸Ä« pay for these kinds of expenditures? Our sources indicate that the money procured through a huá¹á¸Ä« in 1676 was directed towards suppressing a revolt in certain parganÄs.68 In another case, a huá¹á¸Ä« worth Rs. 600000/- (six lakh) was demanded by officials to maintain law and order in a parganÄ.69 Less dramatically, an order was issued to send a huá¹á¸Ä« amounting to Rs. 6000/- every month for court expenses.70 Furthermore, the state borrowed Rs. 30000/- from Sah Sanwaldas with 1% interest and finally a sum of Rs. 30295 Änna 5 was repaid to him.71 An arzdÄsht suggests that a state official, Shiv Singh Kumbhani, informed the Jaipur Raja that Purohit Harasram, who was another state official, had sent huá¹á¸Ä«s amounting to Rs. 11000-12000 every month for court expenditures (darbÄr kharch). The total debt of the bohrÄs (traders or moneylenders) was around Rs. 60000/-. Shiv Singh Kumbhani further informed the Jaipur Raja that work was done only through huá¹á¸Ä«s.72 The state directed the officials that the collected revenue from the villages of parganÄ Sanganer and Gijgarh given to the bohrÄs.73 In short, the huá¹á¸Ä« undergirded both everyday and more urgent administrative business.74 To remit and encash money, the Jaipur State built a network consisting of merchants and financiersâvariously titled mahÄjan, sÄhukÄr, bohrÄ, and sarrÄfâthat operated in both rural and urban areas.75
As noted above, when bankers issued huá¹á¸Ä«s they did so after exacting a commission termed huá¹á¸Äwan.76 Drawer charged the huá¹á¸Äwan at the time of issuing a huá¹á¸Ä«.77 Depending on the amount to be sent, the huá¹á¸Äwan charges were fixed accordinglyâfor example, if the rate was fixed at 1% and Rs. 200 were to be sent, huá¹á¸Äwan charges of Rs. 2 would be exacted. These rates fluctuated according to the distance and availability of the currency among other factors. There were two main ways to pay for huá¹á¸Äwan charges: the discount mode and the premium mode.78 Discount implied that charges were deducted at the source from the amount to be sent, and the remaining amount was given at target destination. Take, for example, a huá¹á¸Ä« of Rs. 100 transferred from place A to a target-place B. Suppose that for the said amount, Rs. 3 was charged in the form of huá¹á¸Äwan. When the huá¹á¸Ä« reached its destination B, Rs. 3 would already have been discounted at the time of issuing, the payment of Rs. 97 would be made to the concerned party.79 Whereas in premium mode, huá¹á¸Äwan was given as an additional amount so that the payment amount remained unchanged. So for a huá¹á¸Ä« of Rs. 100, Rs. 103 would be charged at the source A with Rs. 3 as huá¹á¸Äwan, and the huá¹á¸Ä« would be encashed at target destination B for Rs. 100.80 There was no rule to provide for either the discount or the premium mode; presumably, it depended on the bankersâ own choice.



Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550
The registers of nirakh huá¹á¸Äwan in the Rajasthan State Archives comprise a set of richly informative but under-explored records.81 These registers are unique to the Jaipur state, and form part of the nirakh bazaar or commodity prices registers, which are available from 1666 onwards.82 These registers focus on huá¹á¸Äwan rates or rates of commission charged at the time of the issuing of a huá¹á¸Ä«. The rates were recorded in rupees and Ännas and they fluctuated considerably. Although registers of huá¹á¸Ä«/huá¹á¸Äwan were likely created by merchants, and first stored in private collections related to the mercantile and banking communities of the bazaar, they were eventually attested by the panch-dalÄl83 and submitted to the dÄ«wÄnâs office (daftar dÄ«wÄn).84 The office of the panch-dalÄl is tantalizingly ambiguous. DalÄl was a generic term relating to brokers; in this case, the phrase âpanch huá¹á¸Ä« ka dalÄlâ which we find written on the registers themselves probably referred to a representative of the merchantsâ council. This officer was quite likely an intermediary between the mercantile community and the state of Jaipur. The fixing and recording of huá¹á¸Äwan rates in this fashion demonstrates concretely how the state and market institutions collaborated to regulate the use of legal instruments in commercial transactions.
District officials were regularly instructed to obtain the nirakh huá¹á¸Äwan registers from indigenous bankers, and if the bankers refused to provide them, the state placed an injunction on their ability to facilitate financial transfers via huá¹á¸Ä«s.85 In 1685, the state called vyÄpÄris (traders) and sÄhukÄrs to fix the huá¹á¸Ä«/huá¹á¸Äwan rates.86 According to a petition (arzdÄsht), Dharamjas, Ämil of parganÄ Naraina, requested the Raja Sawai Jai Singh to provide nirakhnÄmÄ huá¹á¸Äwan (rates of commission on huá¹á¸Ä«s) so that a huá¹á¸Ä« worth Rs. 16000/- could be sent.87 Likewise, in 1726, state officials were instructed not to purchase any huá¹á¸Ä« through bankers without getting huá¹á¸Ä« or huá¹á¸Äwan rates. Once these rates were made available, a huá¹á¸Ä« of Rs. 2500/- was issued from Agra.88 At another instance one also finds that the huá¹á¸Ä« could not be issued when an alteration occurred for some reason in huá¹á¸Äwan rates.89 Evidence from the arzdÄsht and Amber record suggests that occasionally huá¹á¸Äwan rates charged were higher than prevalent market rates, and in this case state officials preferred to send cash instead of huá¹á¸Ä«.90 According to a parwÄnÄ cited in another petition (arzdÄsht), an order was issued in 1695 not to give huá¹á¸Äwan to the bankers Jawahar and Devi Das.91 The reason why the state did not allow for the payment of huá¹á¸Äwan is not mentioned in the document.
Document 2 in the appendix is a cover page for a series of nirakh huá¹á¸Äwan registers that reveals a set of huá¹á¸Äwan rates at qasba (town) Sanganer were active for a period of 11 days. In addition, rates could last for periods of 15, 21, 26, and 30 days. Document 3 in the appendix, which contains records of the first day for this series, provides us with the date, day and different destinations where huá¹á¸Ä«s were issued. The huá¹á¸Äwan charges are recorded in NaurangshÄhi (AurangshÄhi) and FarrukhshÄhi currency (both in discount and premium mode), which means that there was a choice to send and receive money in either AurangshÄhi or FarrukhshÄhi amounts after the deduction of charges known as baá¹á¹Ä.92 Apart from this, huá¹á¸Ä«s were issued for gold muhr (coin) too, and the rates of gold muhr are also recorded. Most importantly, these bazaar rates were approved by the panch-dalÄl of huá¹á¸Ä«. It is likely that this body of brokers was authorised to approve the bazaar rates by the state and played an important role in mediating between the state and the mercantile classes of the bazaar.
Nirakh huá¹á¸Äwan registers recorded commission rates for different regions in a daily, continuous fashion. As a sample study, I have taken a series of these registers for a period of 15 days and prepared tables (2A and 2B) that show huá¹á¸Äwan rates from Sanganer to various destinations. The table shows that huá¹á¸Äwan charges fluctuated from 0.13% to 8%. It should be noted, however, that at other times these rates could surpass 8% and even rise as high as 13.5%.93



Nirakh Huá¹á¸Äwana of qasba Sanganer VS 1778/AD 1721
Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550
It can be gleaned from Table 2A that for the 1st day of MÄngsir Sudi, the rates of huá¹á¸Äwan of a huá¹á¸Ä« of Rs. 100 were NaurangshÄhi Rs. 2, Änna 4 and FarrukhshÄhi Rs. 1, Änna 12 for Jehanabad in the premium mode. For Agra, the huá¹á¸Äwan rates applied in discount mode to a huá¹á¸Ä« of NaurangshÄhi and FarrukhshÄhi Rs. 100 resulted in the payee receiving a final payment of NaurangshÄhi Rs. 99, Änna 10 or FarrukhshÄhi Rs. 99, Änna 2. This mode also applied to Gujarat and Udaipur. Occasionally, no charges were deducted by the merchants for issuing and discounting huá¹á¸Ä«s. This may be indication of a deliberate effort to promote the transfer of money through the huá¹á¸Ä« system, or it may be a result of the difference in silver value in different clearing-places.94 To make comparison possible, I have prepared Figures 1-4 on the basis of the above table. Figure 1 shows that huá¹á¸Äwan charges increased with the increase in distance travelled by the huá¹á¸Ä«. Gujarat, which is farthest from Sanganer, incurred the highest huá¹á¸Äwan charges, while Agra, the nearest destination, resulted in the lowest charges. It seems that huá¹á¸Äwan charges also fluctuated on a daily basis. These fluctuations are highlighted in Figures 2, 3 and 4.



Variations in Nirakh Huá¹á¸Äwan for Agra, Gujarat, and Ujjain
Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550



Fluctuation in huá¹á¸Äwan rates for Agra
Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550



Fluctuation in huá¹á¸Äwan rates for Ujjain
Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550



Fluctuation in huá¹á¸Äwan rates for Gujarat
Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550
While there is some evidence for a gradual increase or decrease in huá¹á¸Äwan charges for a particular day depending upon the successful execution of the transfer of the huá¹á¸Ä«, this is not a clear trend. Furthermore, huá¹á¸Äwan charges could also remain stable over the time. Evidence suggests that the huá¹á¸Äwan rate for Gujarat on MÄngsir Sudi 1, VS 1778 was 6.25%,95 while for Jyeshá¹h Vadi 3, VS 1785, the rate fell to 2.75%.96 The rate for Jehanabad on MÄngsir Sudi 1, VS 1778 was 2.25% at Sanganer, while for Udaipur it was 1.25% on the same day.97 On Paush Sudi 13, VS 1778, the rate for Jehanabad was fixed at 0.5% while commission for Udaipur was charged 3.52%.98 Further, the huá¹á¸Äwan charges on SÄwan Sudi 6, VS 1780 for Jehanabad were set at 0.25% and at 2.25% at Udaipur.99 Yet the huá¹á¸Äwan charges for both Jehanabad and Udaipur were fixed at the rate of 1.5% on KÄrtik Sudi 13, VS 1780.100 Again, on PhÄlgun Vadi 1, VS 1784, Jehanabad was fixed at 1.19% and Udaipur at 0.25%.101 On Jyeshá¹h Vadi 3, VS 1785, Jehanabad was fixed at 1.5% and Udaipur at 0.13%.102
Hence, there is variation in huá¹á¸Äwan charges for the same destination on different days. One may also notice that huá¹á¸Äwan incurred at one place were not necessarily proportionate or correlated to huá¹á¸Äwan charges for other places on the same day. For example, the huá¹á¸Äwan rate for Jehanabad on MÄngsir Sudi 1, VS 1778/AD 1721 was 2.25% at Sanganer, while charges for Udaipur were made at 1.25% on the same day. On KÄrtik Sudi 13, VS 1780/AD 1723, the huá¹á¸Äwan charges were fixed at 1.5% for both Jehanabad and Udaipur. As can be seen, huá¹á¸Äwan charges decreased from 2.25% to 1.5% for Jehanabad and increased from 1.25% to 1.5% for Udaipur. It appears that several factors apart from distance travelled by the carrier of huá¹á¸Ä« affected the rates of huá¹á¸Äwan charges on any given day. It is clearly mentioned in an arzdÄsht that natural calamities such as famine affected the huá¹á¸Äwan rates due to harvest failure which affected the crop production and the ready cash at the market; hence fluctuation occurred in the rates of huá¹á¸Äwan while smooth conduct of trade and commerce and the availability of agricultural production at the market caused stability and lower huá¹á¸Äwan rates.103
Conclusion
The above analysis suggests that the huá¹á¸Ä« was a financial tool useful not just for revenue remittances, but more broadly for the conduct of administration in which the huá¹á¸Ä« was an essential medium of payment. Recording of the nirakh huá¹á¸Äwan registers reinforces that the use of huá¹á¸Ä«s was a practice acknowledged and monitored by the state. The registers may even have provided a measure of safety and security to financial markets in which huá¹á¸Ä«-based transactions proliferated. The archival records relating to huá¹á¸Ä« and nirakh huá¹á¸Äwan reveal the importance of the form, function, and use of legal documentation related to both long-distance commerce and state finance. The stateâs investment in the stability and sanctity of the huá¹á¸Ä« becomes clear when we consider that if a huá¹á¸Ä« was counterfeited by any agent, merchant and banker, the government intervened to resolve the matter.
The existence of nirakh huá¹á¸Äwan registers, arzdÄshts, the Amber abhilekh, khatÅ«t ahalkaran, and vakÄ«l reports shows that Jaipur State relied on merchants for capital, and, in order to maintain their access to capital, and credit, it collaborated with merchants to regulate financial markets. Because the state required capital for multifarious purposes, it continually borrowed large amounts of money through huá¹á¸Ä«s.
Variations in the bazaar rates of huá¹á¸Äwan were minutely recorded, and they indicate trends of huá¹á¸Äwan rates for different regions, as well as in the courts of the Jaipur Raja and Mughal Emperor. Nirakh huá¹á¸Äwan registers supply information on huá¹á¸Äwan rates prepared on a daily basis for a series of years, which are crucial for determining commercial transactions. Such detailed statistics help us to comprehend many aspects of the huá¹á¸Ä« system. These registers shed light on the importance of the association of dalÄls (brokers) who approved and provided the huá¹á¸Äwan rates at the bazaar. Apart from these, nirakh huá¹á¸Äwan registers provide statistical data related to the value of gold and silver currencies and even their exchange rates (baá¹á¹Ä) at the bazaar.
The state instructed officials to obtain and check the bazaar rates of the huá¹á¸Ä« or huá¹á¸Äwan and even called the bankers to fix the bazaar rates, which shows the inquisitiveness and the entanglement of the government. Besides this, the state provided protection and encouragement not only to the bankers but their agents also. The state bestowed the siropÄo (robe of honour) on bankers in order to facilitate the stateâs financial requirements by the means of huá¹á¸Ä«. The arzdÄsht and vakÄ«l report documents suggest how the state enormously depended on the bankers for their financial support. Generally, these transactions were made through huá¹á¸Ä«s. One finds also that state helped by the bankers in times of disturbances to protect the state. Bankers issued huá¹á¸Ä«s on behalf of the Jaipur State in favour of the Maratha camp. It thus transpires that before the seventeenth century the system of huá¹á¸Ä« already existed and rapidly inched towards its glory in the Persianate bazaar during the 17th-19th centuries.
Our work summarizes how the huá¹á¸Ä« system evolved in Jaipur State and reached its zenith during the period of study. This classical system catered to the basic requirements of the state, peasants, and the individuals. Like the present banking system, it provided a secure system of money transfer and moneylending. The merchant communities constituted this huá¹á¸Ä« system and were integrated into the society. This system later went on to become a hinge of business transactions.
Appendix



Recto, huá¹á¸Ä« from Kapad Dwara
Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550



Verso, huá¹á¸Ä« from Kapad Dwara
Citation: Journal of the Economic and Social History of the Orient 64, 5-6 (2021) ; 10.1163/15685209-12341550
Document 1: Transcription and translation of huá¹á¸Ä« from Kapad Dwara section of Maharaja Sawai Man Singh II Museum, Jaipur (recto and verso)104
Recto:
-
शà¥à¤°à¥ राम à¤à¥ 105 -
दा 106सावलदास à¤à¤¾ हà¥à¥à¥ सà¥- -
à¤à¤¾à¤° दाम दà¥à¤à¥ 107 -
सिध शà¥à¤°à¥ लसà¤à¤° शà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¤ दà¥à¤²à¤¤à¤°à¤¾à¤µ à¤à¥ à¤à¤¾ -
सà¥à¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤ सरव वà¥à¤ªà¤®à¤¾à¤ पतà¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤ बà¤à¥à¤¤à¤¾- -
वरमल रà¥à¤à¤à¤à¤¦ à¤à¥à¤ सवाà¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤° सà¥à¤ मनसा- -
राम सà¥à¤°à¤¤à¤°à¤¾à¤® à¤à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¤¾à¤² वà¤à¤à¥ à¤à¥ ठप- -
रà¤à¤à¥ हà¤à¤¡à¥ १ तà¥à¤®à¤¾à¤°à¥ à¤à¤ªà¤° à¤à¤°à¥ रॠ३०००० )ठà¤à¤à¤à¥ तà¥à¤¸ -
हà¤à¤¾à¤° नà¥à¤®à¤à¤¼à¥ पà¤à¤¦à¤°à¤¾ हà¤à¤¾à¤° à¤à¤¾ दà¥à¤£à¤¾ ठठॠराà¤à¤¾ -
समसथान सवाà¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤° à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾ -
मà¥à¤¦à¤¤ हà¤à¤¡à¥ पहà¥à¤à¤à¤¾ दà¥à¤¨ २५ ठà¤à¤ पà¤à¥à¤¸ पाà¤à¥ सा- -
ह à¤à¥à¤ हà¤à¤¡à¥ à¤à¥ à¤à¤²à¤£ à¤à¤¾ ठाव दà¥à¤ à¤à¥à¤à¤¸ à¤à¤° -
दाम दà¥à¤à¥ मà¥à¤¤à¥ à¤à¤¤ सà¥à¤¦ १३ तरस सठ१८६ॠसà¥à¤¸à¤
Verso:
-
हà¥à¤à¤¡à¥ सहॠराव शà¥à¤°à¥ 108 -
बापॠà¤à¥ निमालà¤à¤° à¤à¤¾ à¤à¥à¤® -
à¤à¤ वà¥à¤¦ ३ -
सदर हॠहà¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥ रà¥à¤ªà¤¯à¥ बापà¥à¤à¥ निà¤à¤¬à¤²à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ पावलॠहॠसहॠ-
३०००० )109 -
ठà¤à¤à¤à¥ तà¥à¤¸ हà¤à¤¾à¤° नà¥à¤®à¤¨à¥à¤®à¤ साà¥à¤¾ सात हà¤à¤¾à¤° à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤£à¤¾ 110 -
पतà¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤à¥ बà¤à¤¤à¤¾à¤µà¤°à¤®à¤² रà¥à¤à¤à¤à¤¦ à¤à¥à¤
Recto:
-
ShrÄ« RÄm JÄ«
-
Signature of SÄnwaldÄs, huá¹á¸Ä«
-
To be paid
-
To the camp of ShrÄ«mant Daulat RÄo JÄ«,
-
pleasant and prosperous place, the abode of merit therein to BhÄi (brother) BakhtÄ-
-
warmal Rekhchand written from SawÄi Jaipur by MansÄ-
-
rÄm SuratrÄm whose greetings you be pleased to accept. Further,
-
a huá¹á¸Ä« is drawn upon you for Rs. 30,000, in words thirty-
-
thousand, twice of rupees fifteen thousand, on behalf of,
-
place, sarkÄr (government) of SawÄi Jaipur,
-
25 days, in words twenty-five, muddatÄ« huá¹á¸Ä« after date,
-
you will (please) pay the amount thereof in the current coin to the presenter after ascertaining his respectability, title, and address.
-
Date Chaitr Sudi 13, Vikram Samvat 1867.
Verso:
-
Huá¹á¸Ä« sahÄ« (true, authentic), RÄo ShrÄ«,
-
BÄpujÄ« Nimbalkar received,
-
Jyeshá¹h Vadi 3
-
I, BÄpujÄ« Nimbalkar, received payment of the rupees of the aforementioned huá¹á¸Ä«, so declared.
-
30,000/-
-
In words, thirty thousand, four times of seven and half thousand
-
The letter, brother BakhtÄwarmal Rekhchand
Document 2: Transcription and translation of a cover page of a series of Nirakh Huá¹á¸Äwan111
-
शà¥à¤°à¥ राम à¤à¥ -
फà¥à¤°à¤¸à¤¤à¥ नà¥à¤°à¤ हà¥à¤à¤¾à¤µà¤£à¥ -
à¤à¤¸à¤¬à¥ साà¤à¤¾à¤¨à¥à¤°à¥ 112ठ113मà¥à¤¤à¥ -
पà¥à¤¸ सà¥à¤¦à¥ १३ ला 114मà¥à¤¤à¥ -
माह वदॠ८ वाà¤à¥à¤µ -
दिन ११ à¤à¥ फरद -
११ -
दफतà¥à¤° दà¥à¤µà¤¾à¤¨à¥ -
ShrÄ« RÄm JÄ«
-
Catalogue of Nirakh Huá¹á¸Äwan
-
Qasba Sanganer, from the date of
-
Paush Sudi 13 to the date of
-
MÄh (MÄgh) Vadi 8, reasonable
-
11 days of list
-
11
-
Office of the DÄ«wÄn
-
Document 3: Transcription and translation of Nirakh Huá¹á¸Äwan (recto and verso)
-
रामà¤à¤¸à¤¤ -
सबत १à¥à¥à¥® -
नरठहड ठà¤à¤¸à¤¬ सà¤à¤¨à¤° -
नरठसह पठहड ठदलल -
मत पस सद १३ बधवर ठ-
शà¥à¤° पत सह ठठलसà¤à¤° ठ-
नरà¤à¤¸à¤¹ १०१ ),फरà¤à¤¸à¤¹ १००।। ) -
शà¥à¤° महरठठठलसà¤à¤° ठ115 -
नरà¤à¤¸à¤¹ १००। ),फरà¤à¤¸à¤¹ ९९।।। ) -
à¤à¤¹à¤¨à¤¬à¤¦ ठ116 -
नरà¤à¤¸à¤¹ १००।। ),फरà¤à¤¸à¤¹ १०० ) -
ठà¤à¤° ठ-
नरà¤à¤¸à¤¹ ९८।। ),फरà¤à¤¸à¤¹ ९८ ) -
à¤à¤à¤°à¤¤ -
नरà¤à¤¸à¤¹ ९१। ),फरà¤à¤¸à¤¹ ९०।।। ) -
वà¥à¤¦à¤ªà¥à¤° ठ-
नरà¤à¤¸à¤¹ ९६।।। ),फरà¤à¤¸à¤¹ ९६। ) -
ठà¤à¤®à¤° âठ-
नरà¤à¤¸à¤¹ १००। ),फरà¤à¤¸à¤¹ ९९।।। ) -
मà¥à¤¤ -
नरà¤à¤¸à¤¹ ९९।। ),फरà¤à¤¸à¤¹ ९९ ) -
वà¥à¤à¤£ -
नरà¤à¤¸à¤¹ ९५ ),फरà¤à¤¸à¤¹ ९४।। )
Verso:
-
महर सन 117१ )) -
नरà¤à¤¸à¤¹ ११।।। ///),फरà¤à¤¸à¤¹ ११।।। //) -
बठ118नरà¤à¤¸à¤¹ फरà¤à¤¸à¤¹ ।। ) -
नरà¤à¤¸à¤¹ ठà¤à¤®à¤° ठ२।। )-
RÄm JÄ«
-
Samvat 1778
-
Nirakh huá¹á¸Äwan/huá¹á¸Ä« of qasba Sanganer
-
Rates (price) approved by Panch-DalÄl of huá¹á¸Ä«
-
(Rates) for the date of Paush Sudi 13, Wednesday
-
To the camp of Emperor,
-
NaurangshÄhi (AurangshÄhi) Rs. 101 and FarrukhshÄhi Rs. 100 Änna 8
-
To the camp of Maharaja (Amber Ruler),
-
NaurangshÄhi Rs. 100 Änna 4 and FarrukhshÄhi Rs. 99 Änna 12
-
To Jehanabad (Shahjahanabad),
-
NaurangshÄhi Rs. 100 Änna 8 and FarrukhshÄhi Rs. 100
-
To Agra,
-
NaurangshÄhi Rs. 98 Änna8 and FarrukhshÄhi Rs. 98
-
To Gujarat,
-
NaurangshÄhi Rs. 91 Änna 4 and FarrukhshÄhi Rs. 90 Änna 12
-
To Udaipur,
-
NaurangshÄhi Rs. 96 Änna 12 and FarrukhshÄhi Rs. 96 Änna 4
-
To Ajmer,
-
NaurangshÄhi Rs. 100 Änna 4 and FarrukhshÄhi Rs. 99 Änna 12
-
To Merta,
-
NaurangshÄhi Rs. 99 Änna 8 and FarrukhshÄhi Rs. 99
-
To Ujjain,
-
NaurangshÄhi Rs. 95 and FarrukhshÄhi Rs. 94 Änna 8
-
Verso:
-
(Rate of) 1 Gold Muhr,
-
NaurangshÄhi Rs. 11 Änna 15 and FarrukhshÄhi Rs. 11 Änna 14
-
(Charges of) Baá¹á¹Ä for (the currency of) NaurangshÄhi and FarrukhshÄhi is Änna 8 (per hundred rupees)
-
(Baá¹á¹Ä) for (exchange of) NaurangshÄhi rupees of Ajmer (mint) is Rs. 2 Änna 8.
Acknowledgements
I extend my sincere gratitude to Nandini Chatterjee and to Sumbul Halim Khan for their constant support and valuable suggestions. I thank Mahendra Khadgawat, Director of the Rajasthan State Archives, Bikaner for his invitation to present an earlier version of this paper to the seminar âPersian and Rajasthani documentsâwith a particular focus on RSAâs collectionsâ in 2019. My thanks to Fahim Halim Khan, Ghulam Nadri, Abdul Hannan, and JESHOâs anonymous reviewers and editors for their insightful comments and suggestions and to Dominic Vendell and Elizabeth Thelen for their careful reading, discussions and feedback. I am also grateful to Rima Hooja, Director of the Jaigarh Public Charitable Trust and Maharaja Sawai Man Singh II Museum Trust, The City Palace Jaipur for granting permission to reproduce the images in this paper. I also thank the staffs of the Rajasthan State Archives, Bikaner and the Seminar Library, Centre of Advanced Study, Department of History, Aligarh Muslim University, Aligarh for supporting my access to the archival sources. All errors remain my own.
Bibliography
Abbreviations
| RSAB | Rajasthan State Archives, Bikaner |
| VS | Vikram Samvat |
Unpublished Sources
Jaipur Records, Rajasthan State Archives, Bikaner, India: Amber Abhilekh: VS 1724; 1743; 1783.
ArzdÄsht (Persian): bundle no. 03, register no. 491 (new)/ 1244 (old), undated, AH 1117/AD 1705; bundle no. 04, register no. 25 (new)/3142 (old), Shawwal 18, AH 1120/AD 1708.
ArzdÄsht (Rajasthani): VS 1701; 1732-3; 1741-4; 1747; 1750-5; 1758-61; 1766; 1774; 1826.
DastÅ«r KomwÄr: Bundle No. 22.
KharÄ«tÄ: Bikaner-Jaipur, VS 1881.
Khatūt Ahalkaran: VS 1691; 1743; 1751.
Nirakh Huá¹á¸Äwan: VS 1778; 1780; 1784-5.
Vakīl Report: VS 1762-3; 1767-9; 1772.
Published Sources
Agarwal, Govind. 1978. PotedÄr Sangrah ke FÄrsi KÄghzÄt. Churu: Lok Saá¹skrÌ¥ti Shodh Saá¹sthÄn.
Agarwal, Govind. July-December 1981. VÄá¹ijya VyÄpÄr me MunÄ«m GumÄshtoá¹ kÄ« BhÅ«mikÄ- PoddÄr Sangrah. Maru Shri.
Bahar, Tek Chand. 1916. BahÄr-i Ê¿Ajam, vol. 2. Lucknow: Munshi Nawal Kishor.
Bahura, Gopal Narayan and Chandramani Singh (compiled). 1989. Catalogue of Historical Documents in Kapad Dwara, Jaipur, vol. 1. Amber-Jaipur: Jaigarh Public Charitable Trust.
Bhadani, B.L. 1977. Money-Lending and Exchange in 17th and 18th Century Marwar. Proceedings of the Indian History Congress: 266-279.
Bhandari, Sujan Rai. 1918. KhulÄsatut TawÄrikh. Ed. Zafar Hasan. Delhi: J. and Sons Press.
Birla, Ritu. 2009. Stages of Capital: Law, Culture, and Market Governance in Late Colonial India. Durham: Duke University Press.
Burnes, Alexander. 1834. Travels into Bokhara: Being the Account of a Journey from India to Cabool, Tartary and Persia, vol. 1. London: John Murray.
Chand, Nanak. 1876. Makhzan al-dastÅ«r-i HundviÄt. Delhi.
Cooke, C.N. 1863. The Rise, Progress, and Present Condition of Banking in India. Calcutta: P.M. Cranenburgh, Bengal Printing Company.
Divekar, V.D. 1982. The Emergence of an Indigenous Business Class in Maharashtra in the Eighteenth Century. Modern Asian Studies 16/3: 427-443.
Fazl, Abul. 2000. Akbarnama, vol. 3. Trans. H. Beveridge. Calcutta: The Asiatic Society.
Garg, Vipin K. 1984. Trade Practices and Traditions: Origin and Development in India. New Delhi: Allied Publishers.
Green, Nile. Ed. 2019. The Persianate World: The Frontiers of a Eurasian Lingua Franca. Oakland: University of California Press.
Grierson, George Abraham. 1990. Linguistic Survey of India, vol. 9, pt. 2. Delhi. Low Price Publications.
Gupta, Ashin Das. 1994. Indian Merchants and the Decline of Surat c. 1700-1750. New Delhi: Manohar.
Gupta, S.P. 1986. Money Lending and Banking in Eastern Rajasthan during the 17th and 18th Centuries. Proceedings of the Indian History Congress 38: 382-390.
Habib, Irfan. 1971. The System of Bills of Exchange (Hundis) in the Mughal Empire. Proceedings of the Indian History Congress 33: 290-303.
Hodgson, Marshall G.S. 1974. The Venture of Islam: Conscience and History in a World Civilisation, vol. 2: The Expansion of Islam in the Middle Periods. Chicago: Chicago University Press.
Jain, L.C. 1929. Indigenous Banking in India. London: Macmillan and Co.
Jhunsavi, Sheikh Yaseen. 2018. ManÄqibul Ê¿ÄrifÄ«n, vol. 1. Trans. Syed Ghulam Simnami Jaunpuri. Delhi: Shah Abdul Aleem Aasi Foundation.
Khan, Ali Muhammad. 1928. MirÄt-i AḥmadÄ«, pt. 1. Ed. Syed Nawab Ali. Calcutta: Baptist Mission Press.
Leonard, Karen. 1979. The âGreat Firmâ Theory of the Decline of the Mughal Empire. Comparative Studies in Society and History 21/2: 151-167.
Manucci, Niccolao. 1907. Storia do Mogor 1653-1708, vol. 1. Trans. William Irvine. London: John Murray.
Markovits, Claude. 2000. The Global World of Indian Merchants, 1750-1947: Traders of Sind from Bukhara to Panama. Cambridge: Cambridge University Press.
Markovits, Claude. 2003. Merchants Circulation in South Asia (Eighteenth to Twentieth Centuries): The Rise of Pan-India Merchant Networks. In Society and Circulation: Mobile People and Itinerant Cultures in South Asia 1750-1950. Ed. Claude Markovits, Jacques Pouchepadass, and Sanjay Subrahmanyam. Delhi: Permanent Black: 131-162.
Markovits, Claude. 2008. Merchants, Traders, Entrepreneurs: Indian Business in the Colonial Era. Ranikhet: Permanent Black.
Martin, Marina. 2009. Hundi/Hawala: The Problem of Definition. Modern Asian Studies 43/4: 909-937.
Mukherjee, Tilottama. March 2009. The Co-ordinating State and the Economy: The Nizamat in Eighteenth-Century Bengal. Modern Asian Studies 43/2: 389-436.
Mukherjee, Tilottama. 2013. Political Culture and Economy in Eighteenth-Century Bengal: Networks of Exchange, Consumption and Communication. New Delhi: Orient Blackswan.
Mundy, Peter. 1914. The Travels of Peter Mundy in Europe and Asia 1608- 1667, vol. 2. Ed. Richard Carnac Temple. London: The Hakluyt Society.
Nadri, Ghulam. A. 2009. Eighteenth-Century Gujarat: The Dynamics of Its Political Economy, 1750-1800. Leiden and Boston: Brill.
The Negotiable Instruments Act, 1881: Act XXVI of 1881, section 1. 1897. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing.
Pearson, M.N. 1976. Merchants and Rulers in Gujarat: The Response to the Portuguese in the Sixteenth Century. Berkeley: University of California Press.
Rao, Narayan Singh. 2015. Role of Traders, Bankers and Money Lenders in the Economy of the Hada State of Kota (c. 1670-1800). Proceedings of the Rajasthan History Congress: 149-163.
Reserve Bank of India, under Indian Currency-Museum. Accessed January 19, 2019. https://rbi.org.in/Scripts/ms_hundies.aspx.
Sakaria, Badriprasad and Bhupatiram Sakaria. 1982. RajasthaniâHindi Shabdkosh. Jaipur: Panchsheel Prakashan.
Sander, Cerstin and Samuel Munzele Maimbo. 2005. Migrant Remittances in Africa: A Regional Perspective. In Remittances: Development Impact and Future Prospects. Ed. Samuel Munzele Maimbo and Dilip Ratha. Washington: The World Bank: 53-79.
Shahnawaz, Mohammad. 2017. Historical Significance of Nirakh Bazar Document of Amber State. Proceedings of the Rajasthan History Congress 32:196-206.
Sharma, Divya. 2006. Historical Traces of Hundi, Sociocultural Understanding, and Criminal Abuses of Hawala. International Criminal Justice Review 16/2: 99-121.
Sharma, Divya. 2009. Research Ethics and Sensitive Behaviors: Underground Economy. In The Handbook of Social Research Ethics. Ed. Donna M. Mertens and Pauline E. Ginsberg. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications: 426-441.
Sharma, G.D. 1985. Business and Accounting in Western India during the Eighteenth Century. Proceedings of the Indian History Congress: 308-315.
Sharma, Girija Shankar. 2005. Sources on Social and Economic History of Rajasthan 17th-20th Century A.D. Bikaner: Vikas Prakashan.
Steingass, F. 2008. A Comprehensive Persian-English Dictionary. New Delhi: Manohar.
Subrahmanyam, S. and C.A. Bayly. 1988. Portfolio capitalists and the political economy of early modern India. The Indian Economic & Social History Review 25/4: 401-424.
Subrahmanyam, S. 1995. Of Imârat and Tijârat: Asian Merchants and State Power in the Western Indian Ocean, 1400 to 1750. Comparative Studies in Society and History 37/4: 750-780.
Tavernier, Jean-Baptiste. 1925. Travels in India, vol. 1. Trans. V. Ball. Ed. William Crooke. London: Oxford University Press.
Tracy, James D. Ed. 1993. The Rise of Merchant Empires: Long-Distance Trade in the Early Modern World, 1350-1750. Cambridge: Cambridge University Press.
Tyagi, Mamta. 2014. The Role of Hundis in the Jaipur Kingdom in Pre-Colonial India. Social Scientist 42/3-4: 25-44.
Wilson, H.H. 1940. A Glossary of Judicial and Revenue Terms. Ed. A.C. Ganguli and N.D. Basu. Calcutta: Eastern Law House.
The Romanisation of Arabic and Persian words in this article follows JESHOâs modified IJMES guidance, and a LOC-based common schema adopted for this special issue, for Bengali, Gujarati, Hindi, Marathi and Rajasthani words. To reconcile the two schemas, we have introduced minor variations to the LOC schema to ensure distinct diacritics. In many cases, the same word occurs in multiple languages but is pronounced differently; Romanisation used follows the phonetic context. For the common schema, see pp. 483-5 of this issue.
The hawÄla has been suspected, in many cases unfairly, of being utilised for global criminal financing. See D. Sharma, âHistorical Traces of Hundi, Socio cultural Understanding, and Criminal Abuses of Hawala.â International Criminal Justice Review 16/2 (2006): 99-121; M. Martin, âHundi/Hawala: The Problem of Definition.â Modern Asian Studies 43/4 (2009): 909-37.
C. Markovits, The Global World of Indian Merchants, 1750-1947: Traders of Sind from Bukhara to Panama (Cambridge: Cambridge University Press, 2000): 65-6, 159-60, 186-7; idem, âMerchant Circulation in South Asia (Eighteenth to Twentieth Centuries): The Rise of Pan-India Merchant Networks.â In Society and Circulation: Mobile People and Itinerant Cultures in South Asia 1750-1950, ed. C. Markovits, J. Pouchepadass and S. Subrahmanyam (Delhi: Permanent Black, 2003): 135; idem, Merchants, Traders, Entrepreneurs: Indian Business in the Colonial Era (Ranikhet: Permanent Black, 2008): 191, 238-9; A. Burnes, Travels into Bokhara: Being the Account of a Journey from India to Cabool, Tartary and Persia, vol. 1 (London: John Murray, 1834):168-70; for Europe and Arab see, G.A. Nadri, Eighteenth-Century Gujarat: The Dynamics of Its Political Economy, 1750-1800 (Leiden and Boston: Brill, 2009): 68-70; A. Das Gupta, Indian Merchants and the Decline of Surat c. 1700-1750 (New Delhi: Manohar, 1994): 86; for East Africa see, D. Sharma, âResearch Ethics and Sensitive Behaviors: Underground Economy.â In The Handbook of Social Research Ethics, ed. D.M. Mertens and P.E. Ginsberg (Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, 2009): 427; C. Sander and S.M. Maimbo, âMigrant Remittances in Africa: A Regional Prospective.â In Remittances: Development Impact and Future Prospects, ed. S.M. Maimbo and D. Ratha (Washington: The World Bank, 2005): 65.
Tek Chand Bahar, BahÄr-i Ê¿Ajam, vol. 2 (Lucknow: Munshi Nawal Kishor, 1916): 498; see also F. Steingass, A Comprehensive Persian-English Dictionary (New Delhi: Manohar, 2008): 684.
Ali Muhammad Khan, MirÄt-i AḥmadÄ«, ed. Syed Nawab Ali, pt. 1 (Calcutta: Baptist Mission Press, 1928): 411.
C.N. Cooke, The Rise, Progress, and Present Condition of Banking in India (Calcutta: P.M. Cranenburgh, Bengal Printing Company, 1863): 21.
Mamta Tyagi, âThe Role of Hundis in the Jaipur Kingdom in Pre-Colonial India.â Social Scientist 42/3-4 (2014): 25-44; Irfan Habib, âThe System of Bills of Exchange (Hundis) in the Mughal Empire.â Proceedings of the Indian History Congress 33 (1971): 290-303.
R. Birla, Stages of Capital: Law, Culture, and Market Governance in Late Colonial India (Durham: Duke University Press, 2009): 60-6; see, The Negotiable Instruments Act, 1881: Act XXVI of 1881, section 1 (Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, 1897): 8.
The Reserve Bank of India on its museum page states that huá¹á¸Ä«s have no legal status and are not covered under the Negotiable Instruments Act, 1881. See, Reserve Bank of India, under Indian Currency-Museum, accessed January 19, 2019,
Nirakh is the Rajasthani form of the Persian word nirkh.
However, it seems that there are huá¹á¸Ä«s of the late eighteenth century that have survived in the Kapad Dwara section of Maharaja Sawai Man Singh II Museum, Jaipur (Rajasthan). See G.N. Bahura and C. Singh, ed. Catalogue of Historical Documents in Kapad Dwara, Jaipur (hereafter Kapad Dwara), vol. 1 (Amber-Jaipur: Jaigarh Public Charitable Trust, 1990): 121, 123.
These archival sources are preserved in the section of Jaipur Records section of the Rajasthan State Archives, Bikaner.
For the concept of the âPersianate,â M.G.S. Hodgson, The Venture of Islam: Conscience and History in a World Civilisation, vol. 2 (Chicago: Chicago University Press, 1974): 293; N. Green, ed., The Persianate World: The Frontiers of a Eurasian Lingua Franca (Oakland: University of California Press, 2019): xiii, xv, 1, 29, 36.
Jaipuri was a European coinage to name the main language of Eastern Rajasthan. See G.A. Grierson, Linguistic Survey of India, vol. 9, pt. 2 (1908; repr., Delhi: Low Price Publications, 1990): 1-3, 31-3. According to him, Rajasthani contains five dialects: those of the West, North-East, Central-East, and two of South-East. The Central-Eastern dialect of Rajasthani language has four forms of speech, namely Jaipuri, Ajmeri, Harauti, and Kishangarhi.
ArzdÄsht (Persian), bundle no. 04, register no. 25 (new)/3142 (old), Shawwal 18, AH 1120/AD 1708; See also, B.L. Bhadani, âMoney-Lending and Exchange in 17th and 18th Century Marwar.â Proceedings of the Indian History Congress 38 (1977): 266-79; S.P. Gupta, âMoney Lending and Banking in Eastern Rajasthan during the 17th and 18th Centuries.â Proceedings of the Indian History Congress 47 (1986): 382-90; N.S. Rao, âRole of Traders, Bankers and Money Lenders in the Economy of the Hada State of Kota (c. 1670-1800).â Proceedings of the Indian History Congress (2015): 149-63; Tyagi, âThe Role of Hundisâ: 25-44.
Abul Fazl, Akbarnama, trans. H. Beveridge, vol. 3 (Calcutta: The Asiatic Society, 2000): 1139; Sujan Rai Bhandari, KhulÄsatut TawÄrikh, ed. Zafar Hasan (Delhi: J. and Sons Press, 1918): 25; Khan, MirÄt-i AḥmadÄ«: 410-11; Sheikh Yaseen Jhunsavi, ManÄqibul Ê¿ÄrifÄ«n, trans. Syed Ghulam Simnami Jaunpuri, vol. 1 (Delhi: Shah Abdul Aleem Aasi Foundation, 2018): 152-3; P. Mundy, The Travels of Peter Mundy in Europe and Asia 1608-1667, ed. R.C. Temple, vol. 2 (London: The Hakluyt Society, 1914): 290, 368-9; J.B. Tavernier, Travels in India, trans. V. Ball, ed. William Crooke, vol. 1 (London: Oxford University Press, 1925): 106, 108; M.S. Commissariat, Mandelsloâs Travels in Western India (1638-1639) (London: Oxford University Press, 1931): 27-8; N. Manucci, Storia do Mogor 1653-1708, trans. W. Irvine, vol. 1 (London: John Murray, 1907): 241; see also, L.C. Jain, Indigenous Banking in India (London: Macmillan and Co., 1929): 70-83; Habib, âThe System of Billsâ: 290-303; G.D. Sharma, âBusiness and Accounting in Western India during the Eighteenth Century.â Proceedings of the Indian History Congress 46 (1985): 310.
ArzdÄsht dated Äsoj Sudi 13, VS 1751/AD 1694; KhatÅ«t Ahalkaran dated PhÄlgun Sudi 7, VS 1751/AD 1694; ArzdÄsht dated KÄrtik Vadi 14, VS 1761/AD 1704; ArzdÄsht dated Paush Sudi 1, VS 1774/AD 1717. In this article, I have used Hindi calendar months as mentioned in the archival sources such as Chaitr, BaisÄkh, Jyeshá¹h, AsÄrh, SÄwan, BhÄdwa, Äsoj, KÄrtik, MÄngsir, Paush, MÄgh, and PhÄlgun. Every month is divided into two halves called sudi and vadi . The former covers the time period when the new moon sights to the next full moon and the latter covering the duration from the full moon to the next new moon. Regarding Vikram Samvat (VS), I have simply decreased 57 years from the given Samvat year to obtain Christian era.
Tavernier, Travels: 106.
ArzdÄsht dated SÄwan Sudi 3, VS 1733/AD 1676; ArzdÄsht dated KÄrtik Sudi 12, VS 1732/ AD 1675; ArzdÄsht undated VS 1826/AD 1769; Tavernier, Travels: 106.
Tyagi, âThe Role of Hundisâ: 25.
Tavernier, Travels: 106, 108; Jain, Indigenous Banking: 78-80; see, ArzdÄsht dated SÄwan Sudi 2, VS 1742/AD 1685.
Jain, Indigenous Banking: 80. See also Amber Abhilekh dated BaisÄkh Vadi 11, VS 1783/ AD 1726.
Amber Abhilekh dated BaisÄkh Vadi 11, VS 1783/AD 1726. The term âabÄdoâ mentioned in this document for muddatÄ« huá¹á¸Ä«.
G.S. Sharma, Sources on Social and Economic History of Rajasthan 17th-20th Century A.D. (Bikaner: Vikas Prakashan, 2005): 22-3.
G. Agarwal, âVÄá¹ijya VyÄpÄr me MunÄ«m GumÄshtoá¹ kÄ« BhÅ«mikÄ- PoddÄr Sangrah.â Maru Shri (July-December, 1981): 23-4, 39.
Jain, Indigenous Banking: 78; Habib, âThe System of Billsâ: 297.
ArzdÄsht dated Jyeshá¹h Sudi 3, VS1766/AD 1709.
ArzdÄsht dated PhÄlgun Sudi 10, VS 1701/AD 1644.
Änna was a 1/16th part of a silver rupee.
Sharma, Sources on Social: 24.
Ibid.: 24-5.
Seth Bakhtawarmal Rekhchand and Mansaram Suratram were prominent bankers. See Bahura and Singh, Kapad Dwara, catalogue no. 942, 945-6.
During this period, the Jaipur state paid tributes to the Marathas to protect Jaipur. See for reference Bahura and Singh, Kapad Dwara, catalogue no. 918, 925, 931, 943, 946.
Seth Sanwaldas was also a prominent banker during those days.
V.K. Garg, Trade Practices and Traditions: Origin and Development in India (New Delhi: Allied Publishers, 1984): 107-10.
Jain, Indigenous banking: 82.
ArzdÄsht dated MÄngsir Sudi 14, VS 1760/AD 1703. A paiá¹h (copy of actual huá¹á¸Ä«) of Rs. 50/- was issued; ArzdÄsht dated BaisÄkh Vadi 9, VS 1742/AD 1685; ArzdÄsht dated AsÄrh Vadi 9, VS 1744/AD 1687.
ArzdÄsht dated Paush Vadi 4, VS 1761/AD 1704; for definition see, B. Sakaria and B. Sakaria, RajasthaniâHindi Shabdkosh (Jaipur: Panchsheel Prakashan, 1982): 727.
Jain, Indigenous banking: 82; see also, Sharma, Sources on Social: 23-4.
Bhandari, KhulÄsatut TawÄrikh: 25; VakÄ«l Report dated BaisÄkh Sudi 8, VS 1769/AD 1712, Jaipur Records, RSAB.
Agarwal, âVÄá¹ijya VyÄpÄrâ: 53.
Captain Martin Wade was a diplomatic agent of British India. He managed the relations between the Indian rulers and British and had authority for settling the matters. G. Agarwal, PotedÄr Sangrah ke FÄrsi KÄghzÄt (Churu: Lok Saá¹skrÌ¥ti Shodh Saá¹sthÄn, 1978): 44-7.
VakÄ«l Report dated BaisÄkh Sudi 8, VS 1769/AD 1712.
Agarwal, âVÄá¹ijya VyÄpÄrâ: 50-8.
Nanak Chand, Makhzan al-dastÅ«r-i HundviÄt (Delhi: 1876). I thank Chander Shekhar and Nandini Chatterjee for sharing this rare book with me.
Ibid.: 24-5.
Ibid.: 19-20.
Agarwal, âVÄá¹ijya VyÄpÄrâ: 8-18.
Ibid.: 24.
See, V. 277- PoddÄr collection, Churu (Rajasthan) cited in Garg, Trade Practices. Images are given at the end of the book.
VakÄ«l Report dated BaisÄkh Sudi 8, VS 1769/ AD 1712; see also, Mundy, The Travels of Peter Mundy: 368.
Tavernier, Travels: 106-8.
M.N. Pearson, Merchants and Rulers in Gujarat: The Response to the Portuguese in the Sixteenth Century (Berkeley: University of California Press, 1976); K. Leonard, âThe âGreat Firmâ Theory of the Decline of the Mughal Empire.â Comparative Studies in Society and History 21/2 (1979): 151-67; James D. Tracy, ed., The Rise of Merchant Empires: Long-Distance Trade in the Early Modern World, 1350-1750 (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).
S. Subrahmanyam and C.A. Bayly, âPortfolio capitalists and the political economy of early modern India.â The Indian Economic & Social History Review 25/4 (1988): 401-24; S. Subrahmanyam, âOf Imârat and Tijârat: Asian Merchants and State Power in the Western Indian Ocean, 1400 to 1750.â Comparative Studies in Society and History 37/4 (1995): 750-80; T. Mukherjee, âThe Co-ordinating State and the Economy: The Nizamat in Eighteenth-Century Bengal.â Modern Asian Studies 43/2 (March 2009): 389-436; T. Mukherjee, Political Culture and Economy in Eighteenth-Century Bengal: Networks of Exchange, Consumption and Communication (New Delhi: Orient Blackswan, 2013); V.D. Divekar, âThe Emergence of an Indigenous Business Class in Maharashtra in the Eighteenth Century.â Modern Asian Studies 16/3 (1982): 427-43.
This is also discussed in Tyagi, âThe Role of Hundisâ; I offer further and different details.
KharÄ«tÄ of Bikaner-Jaipur dated MÄngsir Vadi 2, VS 1881/AD 1824.
Khatūt Ahalkaran dated Paush Vadi 7, VS 1743/AD 1686.
DastÅ«r KomwÄr bundle no. 22, dated KÄrtik Sudi 10, VS 1810/AD 1753.
DastÅ«r KomwÄr bundle no. 22, dated MÄgh Sudi 12, VS 1809/AD 1752.
ArzdÄsht dated BhÄdwa Vadi 3, VS 1741/AD 1684.
ArzdÄsht dated MÄngsir Sudi 7, VS 1741/AD 1684.
VakÄ«l Report dated BaisÄkh Sudi 8, VS 1769/AD 1712; VakÄ«l Report dated Paush Vadi 8, VS 1769/AD 1712; VakÄ«l Report dated Chaitr Sudi 13, VS 1769/AD 1712; VakÄ«l Report dated KÄrtik Vadi 4, VS 1769/AD 1712; ArzdÄsht dated KÄrtik Vadi 11, VS 1750/AD 1693; ArzdÄsht dated KÄrtik Vadi 3, VS 1750/AD 1693.
ArzdÄsht dated KÄrtik Vadi 11, VS 1750/AD 1693; ArzdÄsht dated Chaitr Vadi 7, VS 1755/ AD 1698; ArzdÄsht dated MÄgh Vadi 3, VS 1759/AD 1702.
VakÄ«l Report dated PhÄlgun Sudi 1, VS 1763/AD 1707; ArzdÄsht dated Paush Vadi 4, VS 1761/AD 1704.
ArzdÄsht dated MÄngsir Vadi 8, VS 1754/AD 1697; ArzdÄsht dated AsÄrh Sudi 15, VS 1761/ AD 1704.
ArzdÄsht dated MÄngsir Sudi 12, VS 1758/AD 1701; VakÄ«l Report dated BaisÄkh Vadi 11, VS 1768/AD 1711; VakÄ«l Report dated BaisÄkh Sudi 11, VS 1768/AD 1711.
VakÄ«l Report dated KÄrtik Sudi 6, VS 1768/AD 1711; ArzdÄsht dated AsÄrh Vadi 14, VS 1753/AD 1696; VakÄ«l Report dated SÄwan Vadi 5, VS 1762/AD 1705.
ArzdÄsht dated SÄwan Sudi 3, VS 1733/AD 1676.
ArzdÄsht dated KÄrtik Sudi 12, VS 1732/AD 1675.
ArzdÄsht dated MÄgh Vadi 2, VS 1761/AD 1704.
Amber Abhilekh dated AsÄrh Vadi 5, VS 1724/AD 1667.
ArzdÄsht dated AsÄrh Vadi 8, VS 1760/AD 1703.
Amber Abhilekh dated PhÄlgun Sudi 15, VS 1743/AD 1686.
ArzdÄsht dated Paush Sudi 9, VS 1742/AD 1685; ArzdÄsht dated Äsoj Sudi 15, VS 1742/ AD 1685.
KhatÅ«t Ahalkaran dated Äsoj Sudi 15, VS 1691/1634; VakÄ«l Report dated BaisÄkh Sudi 8, VS 1769/AD 1712; VakÄ«l Report dated SÄwan Sudi 11, VS 1772/AD 1715; ArzdÄsht dated BhÄdwa Vadi 3, VS 1741/AD 1684; ArzdÄsht dated PhÄlgun Vadi 5, VS 1759/AD 1702.
Nirakh huá¹á¸Äwan dated from BhÄdwa Sudi 3 to Äsoj Vadi 3, VS 1780/AD 1723; ArzdÄsht SÄwan Sudi 3, VS 1742/1685; ArzdÄsht Paush Sudi 7, VS 1742/1685; VakÄ«l Report dated Paush Sudi 1, VS 1768/AD 1711.
ArzdÄsht dated MÄgh Vadi 12, VS 1759/AD 1702; ArzdÄsht dated Jyeshá¹h Vadi 13, VS 1752/AD 1695; for huá¹á¸Äwan see, H.H. Wilson, A Glossary of Judicial and Revenue Terms, ed. A.C. Ganguli and N.D. Basu (Calcutta: Eastern Law House, 1940): 329.
Wilson, A Glossary: 329.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated Jyeshá¹h Vadi 3, VS 1785/AD 1728.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated SÄwan Sudi 6, VS 1780/AD 1723.
Nirakh bazaar documents are more comprehensive records for daily market prices of bullion and food grains etc. which are preserved in RSAB.
Mohammad Shahnawaz, âHistorical Significance of Nirakh Bazar Document of Amber State.â Proceedings of the Rajasthan History Congress, 32 (2017):196-206.
For example, the marginal note on Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated Jyeshá¹h Vadi 3, VS 1785/AD 1728. It appears that dalÄl (brokers) were frequented and played a crucial role at the bazaar.â
ArzdÄsht dated KÄrtik Vadi 3, VS 1750/AD 1693. DÄ«wÄn was the representative of Raja in the stateâs financial and administrative affairs. ParganÄ officials worked directly under his supervision and apprised him with financial and administrative activities of the parganÄ. Amber Abhilekh dated BhÄdwa Vadi 3, VS 1783/AD 1726; Amber Abhilekh dated Chaitr Vadi 3, VS 1783/AD 1726.
ArzdÄsht dated Paush Sudi 9, VS 1742/AD 1685.
ArzdÄsht dated Äsoj Sudi 15, VS 1742/AD 1685.
ArzdÄsht (Persian), bundle no. 03, register no. 491 (new)/1244 (old), undated, AH 1117/ AD 1705.
Amber Abhilekh dated BaisÄkh Vadi 11, VS 1783/AD 1726.
ArzdÄsht dated MÄgh Sudi 3, VS 1743/AD 1686.
ArzdÄsht dated MÄgh Sudi 12, VS 1750/AD 1693; Amber Abhilekh dated Jyeshá¹h Sudi 5, VS 1724/AD 1667.
ArzdÄsht dated Paush Sudi 15, VS 1752/AD 1695.
Baá¹á¹Ä was a rate or charge of currency exchange.
Vakīl Report dated Paush Sudi 1, VS 1768/AD 1711.
Garg, Trade Practices: 135-6.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated MÄngsir Sudi 1, VS 1778/AD 1721.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated Jyeshá¹h Vadi 3, VS 1785/AD 1728.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated MÄngsir Sudi 1, VS 1778/AD 1721.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated Paush Sudi 13, VS 1778/AD 1721.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated SÄwan Sudi 6, VS 1780/AD 1723.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated KÄrtik Sudi 13, VS 1780/AD 1723.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated PhÄlgun Vadi 1, VS 1784/AD 1727.
Nirakh huá¹á¸Äwan qasba Sanganer dated Jyeshá¹h Vadi 3, VS 1785/AD 1728.
ArzdÄsht dated PhÄlgun Vadi 06, VS 1742/AD 1685.
This huá¹á¸Ä« is reproduced in the catalogue of the Kapad Dwara records of Jaipur State. See Bahura and Singh, Kapad Dwara, catalogue entry no. 947 and plate no. 100-1, r and v.
Mentioned in the centre of the top of the document.
Lines no. 2 and 3 are written in the right-hand margin at the top.
Lines no. 1-3 mentioned are on the right-hand margin at the top.
Mentioned in a small box at the centre.
Mentioned at the slanting sentence at the bottom of left-hand margin.
Documents 2 and 3 from Nirakh huá¹á¸Äwan, qasba Sanganer Dated Paush sudi 13, VS 1778/AD 1721.
Lines 2 and 3 until the note correspond to the following standard spelling:
From lines no. 3 to 8, the expanded form from the top to the bottom is as follows:
Transcript lines no. 10, 12, 14, 16, 18, 20 and 22 are the name of the places which are written as follows in their standard form:
à¤à¥à¤¹à¤¾à¤¨à¤¾à¤¬à¤¾à¤¦/शाहà¤à¤¹à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¬à¤¾à¤¦ à¤à¤¾, à¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¤¾, à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤¤, à¤à¤¦à¤¯à¤ªà¥à¤° à¤à¤¾, ठà¤à¤®à¥à¤° à¤à¤¾, मà¥à¥à¤¤à¤¾, à¤à¤à¥à¤à¥à¤¨
The actual words are as
