In his legendary novel The Jungle (1905 and 1906), Upton Sinclair included a conspicuous number of Lithuanian words, phrases and surnames. This volume is the first attempt to analyze aspects of Lithuanian linguistic and historical data from The Jungle. Sinclair discovered the Lithuanian language in Chicago and explored it with pleasure. He even confessed to having sang in Lithuanian. If you look for âa Lithuanian linguistâ working in field-research conditions in Chicagoâs Back of the Yardsâthere is Upton Sinclair! The book targets Sinclairâs motives for choosing Lithuanian characters, his sources and his work methods in âfield-researchâ conditions in Chicago. Some real-life individualsâLithuanian name-donors for the protagonists of The Jungleâare presented in this volume. Certain details of the turn-of-the-century Chicago depicted in The Jungle are also revealedâfor example, the saloon where the actual Lithuanian wedding feast took place and its owner. This volume is of interest to American literary historians, sociolinguists, language historians, and those interested in the history of Lithuanian immigration to America and the immigrant experience in Chicago.
Giedrius SubaÄius is an associate professor at University of Illinois at Chicago. His primary scholarly interests are historical sociolinguistics, development of standard languages, history of Lithuanian, development of alphabets. He is an editor of annual historical sociolinguistic journal Archivum Lithuanicum (since 1999; Wiesbaden: Harrassowitz Verlag). For his scholarly achievements SubaÄius has received prizes by various Lithuanian and American organizations (1995, 1999, 2005). Along with the monographs on the history of the nineteenth century Lithuanian (1998, 2001) he has published several critical editions of the nineteenth century Lithuanian linguistic manuscripts (Simonas Daukantasâ Comprehensive Polish-Lithuanian Dictionary, 3 vols.; 1993â1996), Juozas Äiuldaâs (1994) and X.D.K.P.S.â (2002) grammars.
"â¦appealing on several levels, as it explores both linguistics and history, providing its readers with an in depth look into the origins of the Lithuanian language and culture in The Jungle. ⦠also brings to real life the Chicago of Upton Sinclair." â in: Lithuanian Heritage, September/October 2006
"I enjoyed it greatly; it is a fascinating study. I was impressed with the thoroughness and depth of the research, and what SubaÄiusâ carefully presented findings suggest about Sinclairâs personality, the composition process of The Jungle, and the possible reasons and methods behind his use of the Lithuanian culture in this important book. ⦠a superb piece" â Patrick Chura, Professor of American Literature, Akron University
Acknowledgements
Foreword
ONE. Sinclairâs Sources and His Choice of Lithuanian Characters
1. Sinclairâs Method of Gathering Material for His Novel
2. Immigrants in the Chicago Stockyards
3. Two Main Lithuanian Sources for The Jungle
4. The Wedding, Kaztauskisâs Story, and Lithuanian
TWO. The Lithuanian Language
1. Sinclairâs Passion for Foreign Languages
2. Lithuanian Words and Phrases
3. Surnames
THREE. Specific Locations
1. Careyâs Dump
2. Back of the Yards
3. The Wedding Feast Saloon
4. The Church of the Wedding Ceremony
FOUR. Conclusion
Bibliography
Abbreviations
Index