Save

A New Approach to Using the Old Greek in Hebrew Bible Textual Criticism

In: Textus
Author:
John Screnock University of Oxford United Kingdom Oxford

Search for other papers by John Screnock in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
Download Citation Get Permissions

Access options

Get access to the full article by using one of the access options below.

Institutional Login

Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials

Login via Institution

Purchase

Buy instant access (PDF download and unlimited online access):

€36.93

Abstract

Emanuel Tov’s published methodology for using the Old Greek in textual criticism of the Hebrew Bible has been the gold standard for all such methods. I present a new approach by building on Tov’s methodology. Although Tov accounts for the reality of Hebrew variants within the mind of the translator, he explores the idea only with regards to scribal errors, leaving most changes stemming from “contextual exegesis” to be categorized as inner-translational and inadmissible in the text critical endeavor. I argue for an extension of Tov’s method by considering other ways in which a scribe working in Hebrew could have made the changes commonly attributed to the translator. In contrast to Tov’s method, I suggest we center our use of the Old Greek in textual criticism around one main criterion: if Hebrew can be reconstructed on the basis of clear translation patterns, the evidence should be used in textual criticism.

Content Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 598 75 8
Full Text Views 864 6 0
PDF Views & Downloads 227 13 0