Save

Brave New Scriptworld

Transliteration, Medium, and Renaissance in Late Babylonian Culture

In: Journal of World Literature
Author:
Ben Gregson Harvard University Cambridge, MA USA

Search for other papers by Ben Gregson in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
https://orcid.org/0009-0001-6101-7397
Download Citation Get Permissions

Access options

Get access to the full article by using one of the access options below.

Institutional Login

Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials

Login via Institution

Purchase

Buy instant access (PDF download and unlimited online access):

€36.93

Abstract

This article offers a new story of the Graeco-Babyloniaca, a corpus of clay tablets which feature cuneiform Sumerian and Akkadian texts on one side, transliterated into the Greek alphabet on the other. Stories traditionally told about the Graeco-Babyloniaca are invested in the pathos of ruin, focusing on defeat, decline, and obsolescence. This essay celebrates survival, finding in these texts indications of defiance, desire, and cultural renaissance. By situating the tablets in their historical context and placing them in dialogue with Damrosch’s theory of the “scriptworld,” this essay proposes that the corpus represents a genuinely innovative, if eventually abandoned, effort by Babylonian priestly elites to systematically adapt the newly cosmopolitan Greek alphabet to express the Babylonian languages. The goal was to preserve their own formerly cosmopolitan culture in the face of foreign occupation, rather than assimilate to that of their invaders, while retaining their traditional medium for such texts: clay.

Content Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 213 213 25
Full Text Views 11 11 2
PDF Views & Downloads 27 27 4