Save

Multilingualism and Writing Some Remarks On the Development of Writing Systems of Iranian Languages in Soviet Middle Asia

In: Iran and the Caucasus
Download Citation Get Permissions

Access options

Get access to the full article by using one of the access options below.

Institutional Login

Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials

Login via Institution

Purchase

Buy instant access (PDF download and unlimited online access):

€36.93

Abstract

The article-a revised version of the authors' contribution to the International Symposium "Bilingualism in Iranian Cultures" held 1992 in Bamberg (Germany)-deals with the problem of the introduction of new, or the reforming of already existing alphabets. It tries to illustrate how collective bi- and multilingualism, i. e. the use of different languages within a certain social community, affects the development of writing-systems, and how, on the other hand, these systems affect certain aspects of multilingualism. This is shown on the example of Tajik-Persian, Baluchi, Shughni and Jaghnobi, spanning the time from the beginning of the 20th century until the end of the Soviet Union. The related tables concern: 1) The introduction of the Latin script for the Iranian languages of the Soviet Union, 2) its abolishment; 3) the vowels of Baluchi language; 4) the vowels of Shughni language; 5) the vowels of Jaghnobi language; 6) Examples of the Latin script for Tajik-Persian language as introduced in 1928; 7) Examples of the Latin script for Baluchi language as introduced in 1933; 8) Examples of the Latin script for Shughni language as introduced in 1930.

Content Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 171 40 4
Full Text Views 43 1 0
PDF Views & Downloads 33 2 0