Möchten Sie über diese Zeitschrift informiert bleiben? Klicken Sie bitte auf die Buttons, um unsere Alerts zu abonnieren.
Möchten Sie über diese Zeitschrift informiert bleiben? Klicken Sie bitte auf die Buttons, um unsere Alerts zu abonnieren.
This study examines the Armenian word bēč/bēǰ, denoting the ‘shoulder blade (scapula)’ and, more broadly, ‘shoulder with back/armpit’. Beyond its anatomical sense, the term is significant in both weaving and occult practice. The meaning ‘handle of a weaver’s comb’, attested in the Canon Law and elsewhere, is preserved at the two geographic extremes of the Armenian world: in Artsakh (Nagorno-Karabakh) in the far east, and in Hamšen and Trabizond (Trabzon) in the northwest. The word also occurs in the context of scapulimancy (omoplatoscopy), i.e., divination using shoulder blades, attested both in classical sources and in modern dialect areas—eastern (Loṙi, Nor Bayazet) and western (Sasun, Bulanǝx, Xlat‘, etc.). The paper surveys the attestations, morphological profile, semantic developments, etymology, and cultural implications of bēč/bēǰ ‘shoulder blade’.
Kauf
Sofortzugang erwerben (PDF-Download und unbegrenzter Online-Zugang):
Institutszugang
Melden Sie sich mit Open Athens, Shibboleth oder Ihren institutionellen Anmeldedaten an.
Persönliche Anmeldung
Melden Sie sich mit Ihrem brill.com-Konto an
Abuladze, Ilia (2014), Old Georgian—Old Armenian Documentary Dictionary, Tbilisi.
Ačaṙyan, Hrač‘ya (1913), Hayerēn gawaṙakan baṙaran (Ēminean azgagrakan žoɫovacu, vol. 9), T‘iflis.
Ačaṙyan, Hrač‘ya (1947), K‘nnut‘yun Hamšeni barbaṙi, Erevan.
Ačaṙyan, Hrač‘ya (2003), K‘nnut‘yun Kilikiayi barbaṙi, Erevan.
Ališan, Ɫewond (1910), Hin hawatk‘ kam het‘anosakan krōnk‘ Hayoc‘, Venetik.
Altunkaya, Yunus (2012), Hemşince-Hamşeŝna: Kültür Dil Bilgisi, İstanbul.
Amatuni, Sahak Vardapet (1912), Hayoc‘ baṙ u ban, Vaɫaršapat.
Baɫramyan, Ṙuben (1960), Dersimi barbaṙayin k‘artezə, Erevan.
Bdoyan, V.H. (1972), Erkragorcakan mšakuyt‘ə Hayastanum, Erevan.
Bedrossian, Matthias (1875–1879), New Dictionary Armenian-English, Venice.
Beekes, Robert (2010), Etymological Dictionary of Greek, with the assistance of Lucien van Beek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; vol. 10.1–2), Leiden, Boston.
Č‘ugaszyan, Babken L. (ed.) (1980), Bžškaran jioy ew aṙhasarak grastnoy (13th century), Erevan.
Clackson, James (1994), The Linguistic Relationship between Armenian and Greek, Oxford–Cambridge.
Derksen, Rick (2008), Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 4), Leiden-Boston.
Derksen, Rick (2015), Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 13), Leiden-Boston.
Eliade, Mircea (1989), Shamanism: Archaic Techniques of Ecstasy (translated from the French by Willard R. Trask), London-New York.
ÈSRJa 1–4 = Fasmer, Maks (1986–1987), Ètimologičeskij slovar’ russkogo jazyka, translated from German and supplemented by O.N. Trubačev, Moskva.
ÈtimSlovSlav = O.N. Trubačev (ed.) (1990), Ètimologičeskij slovar’ slavjanskix jazykov, vol. 16, Moskva.
Franck, J./van Wijk, N. (1912/1976), Franck’s etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, tweede druk door Dr. N. van Wijk: met registers der Nieuwhoogduitsche woorden, enz. ’s-Gravenhage.
Gabikean, Karapet (1952), Baṙgirk‘ Sebastahay gawaṙalezui, Erusaɫēm.
Gigineishvili, Bakar (2016), Etymological Dictionary of the Georgian Language, Tbilisi.
Grigor Tat‘ewac‘i (1729), Girk‘ harc‘manc‘, Kostandnupōlis.
Grigor Tat‘ewac‘i (2020), Girk‘ harc‘manc‘, Susanna Grigoryan (transl.), Erevan.
Grigoryan, Susanna (2011–2013), Grigor Tat‘ewac‘i, “Girk‘ harc‘manc‘”: hamabarbaṙ, vol. 1, Erevan.
HAB = Ačaṙyan, Hrač‘ya (1971–1979), Hayerēn armatakan baṙaran, in 4 vols. (2nd edition), Erevan.
Haneyan, Anahit (1978), Tigranakerti barbaṙə, Erevan.
HayBrbBaṙ 1–7= Sargsyan, A. et al. (eds.) (2001–2012), Hayoc‘ lezvi barbaṙayin baṙaran, vol. 1–7, Erevan.
Hoops, Johannes von (1998), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde (2nd enlarged and revised edition), Band 10, Berlin-New York.
Ivanov, V.V. (1985), “Indoevropejskie ètimologii”, Ètimologija 1983: 160–166.
J̌ahukyan, G.B. (2010), Hayeren stugabanakan baṙaran, Vahan Sargsyan (ed.), Erevan.
Keightley, David (1978), Sources of Shang History: The Oracle-Bone Inscriptions of Bronze Age China, Berkeley-Los Angeles-London.
KH= Hakobyan, Vazgen (1964–1971), Kanonagirk‘ Hayoc‘, Erevan.
KhodLostPar=Hulunian, H./Hajian, M. (2012), Khodorchur: Lost Paradise: Memories of a Land and Its People, Vatche Ghazarian (transl.), Aram Arkun/Victoria Rowe (eds.), Monterey.
Klaproth, Julius (1823), Asia polyglotta, Paris.
Klaproth, Julius (1831), Asia polyglotta (2nd ed.), Paris.
Kloekhorst, Alwin (2008), Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 5), Leiden-Boston.
Kroonen, Guus (2013), Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 11), Leiden-Boston.
Lalayean (Lalayan), E. (1983–2021), Erker, Erevan.
Lalayean, E. (1908), “Nor Bayazēti gawaṙ”, Azgagrakan handēs 11/17.1: 86–125.
Lehmann, Winfred, P. (1986), A Gothic Etymological Dictionary (based on the 3rd ed. of Feist’s dictionary), Leiden.
LIV = Rix, Helmut/Kümmel, Martin Joachim (2001), Lexikon der indogermanischen Verben: die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen, Wiesbaden.
Mallory, J.P./Adams, D.Q. (1997) (eds.), Encyclopedia of Indo-European Culture, London- Chicago.
Malxaseanc‘, Step‘an, (1944–1945), Hayerēn bac‘atrakan baṙaran, Erevan.
Martirosyan, Hrach/Yengoyan, Luiza (forth.), Taboo and Gender in Armenian Faunal Terminology.
Martirosyan, Hrach/Yengoyan, Luiza/Yesayan, Nelli (2025), Archaisms and Innovations in the Armenian Dialects of Artsakh and Syunik: Carpet-Weaving Terminology (‘to weave’ and ‘weaver’s loom’), Iran and the Caucasus 29.1: 58–76.
Martirosyan, Hrach/Yengoyan, Luiza/Yesayan, Nelli (forth.), Archaisms and Innovations in the Armenian Dialects of Artsakh and Syunik: Carpet-Weaving Terminology (‘Mallet’).
Mayrhofer, Manfred (1992–2001), Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen (3 vols.), Heidelberg.
Melik‘ean, Eɫišē Y. (1964), Hark‘-Xnus. Ant‘ilias, Lebanon.
MiǰHayBaṙ=Ɫazaryan, Ṙuben S./Avetisyan, Henrik M. (2009), Miǰin hayereni baṙaran (2nd, revised edition), Erevan.
Mkrtč‘yan, H.M. (1952), Karno barbaṙə, Erevan.
Movsisyan, Sahak (Bense) (1972), “Hark‘ (Mšo Bulanəx)”, Hay azgagrut‘yun ew banahyusut‘yun 3, Erevan.
Moʿīn, Mohammad (2002), Farhang-e Fārsi, 2 vols., Tehrān.
Nawasardeanc‘, Tigran (1903), Baṙgirk‘ Araratean barbaṙi, T‘iflis.
NHB 1–2 = Awetik’ean, G./Siwrmēlean, X./Awgerean, M. (1836–1837), Nor baṙgirk‘ haykazean lezui, 2 vols., Venice.
Norayr N. Biwzandac‘i (Néandre de Byzance/Norayr N. Buzandatzi) (2000), Baṙagirk‘ storin hayerēni i matenagrut‘eanc‘ ŽA–ŽĒ daruc‘, Martiros Minasean (Martiros Minassian) (ed.), Žnew.
Olsen, Birgit A. (1999), The Noun in Biblical Armenian: Origin and Word-Formation—with Special Emphasis on the Indo-European Heritage, Berlin-New York.
OxfLatDict (1968), Oxford Latin Dictionary, Oxford.
OxfLatDict (2012), Oxford Latin Dictionary, P.G.W. Glare (ed.), 2nd ed., Oxford.
Pauly, August Friedrich von/Wissowa, Georg (1910), Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (neue Bearbeitung unter Mitwirkung zahlreicher Fachgenossen, hrsg. von Georg Wissowa und Wilhelm Kroll), Dreizehnter Halbband, Stuttgart.
Pauly, August Friedrich von/Wissowa, Georg (1939), Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (neue Bearbeitung begonnen von Georg Wissowa unter Mitwirkung zahlreicher Fachgenossen, hrsg. Von Wilhelm Kroll), Fünfunddreissigster Halbband, Stuttgart.
Petoyan, Vardan A. (1954), Sasuni barbaṙə, Erevan.
Petoyan, Vardan A. (1965), Sasna azgagrut‘yunə, Erevan.
Pokorny, Julius (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, I. Band, Bern-München.
Puhvel, Jaan (2001), Hittite Etymological Dictionary, Words beginning with L (vol. 5), Berlin-New York (Trends in Linguistics: Documentation 18).
Šahnazarean, Smbat (1972), Mšoy barbaṙə ew ir žoɫovurdin dimastuerə, Pēyrut‘.
Sargsyan, Armen (2019), Łarabałi barbaṙi baṙaran (2nd revised and supplemented ed.), Erevan.
TürkSöz (2011), Türkçe Sözlük, Akalın Şükrü Halûk et al. (eds.), Ankara.
Vardanyan, Sergey (2009), Kronap‘ox hamšenahayeri barbaṙə, banahyusut‘yunə ew ergarvestə: nyut‘er ew usumnasirut‘yunner, Erevan.
Vardanyan, Stella A. (1971), “Hay bžškakan terminabanut‘yunə XII darum”, Banber Matenadarani 10: 185–212.
Vardanyan, Stella A. (ed.) (1974), Abusayid (a 12th-Century Syrian Scholar Who Lived in Cilician Armenia and Wrote on Medicine), “Yaɫags kazmut‘ean mardoyn” (Arm. text and Russ. translation), Erevan.
Vries, J. de/Tollenaere, F. de (1991), Etymologisch woordenboek (15th ed. supplemented and improved by F. de Tollenaere; with the assistance of A.J. Persijn), The Hague.
Vries, Jan de (1961), Altnordisches etymologisches Wörterbuch, Leiden.
Yovhan Oskeberan (1861), Čaṙk‘, Venetik.
YušamXotorǰ = Hulunean, H. Yarut‘iwn et. al. (1964), Yušamatean Xotorǰuri, Vienna.
Zōhrapean, Yovhannēs (1805), Astuacašunč‘ matean Hin ew Nor Ktakaranac‘ (4 vols.), Venice.
| Insgesamt | Letzte 365 Tage | In den letzten 30 Tagen | |
|---|---|---|---|
| Aufrufe von Kurzbeschreibungen | 156 | 156 | 33 |
| Gesamttextansichten | 20 | 20 | 0 |
| PDF-Downloads | 48 | 48 | 0 |
This study examines the Armenian word bēč/bēǰ, denoting the ‘shoulder blade (scapula)’ and, more broadly, ‘shoulder with back/armpit’. Beyond its anatomical sense, the term is significant in both weaving and occult practice. The meaning ‘handle of a weaver’s comb’, attested in the Canon Law and elsewhere, is preserved at the two geographic extremes of the Armenian world: in Artsakh (Nagorno-Karabakh) in the far east, and in Hamšen and Trabizond (Trabzon) in the northwest. The word also occurs in the context of scapulimancy (omoplatoscopy), i.e., divination using shoulder blades, attested both in classical sources and in modern dialect areas—eastern (Loṙi, Nor Bayazet) and western (Sasun, Bulanǝx, Xlat‘, etc.). The paper surveys the attestations, morphological profile, semantic developments, etymology, and cultural implications of bēč/bēǰ ‘shoulder blade’.
| Insgesamt | Letzte 365 Tage | In den letzten 30 Tagen | |
|---|---|---|---|
| Aufrufe von Kurzbeschreibungen | 156 | 156 | 33 |
| Gesamttextansichten | 20 | 20 | 0 |
| PDF-Downloads | 48 | 48 | 0 |