The present article deals with a special invocation to AnÄhitÄ, occurring three times in the fifth YaÅ¡t (Yt. 5,85; 88; 132) of the Avesta. By means of a unique formula, the goddess is asked to come down from the nocturnal sky. The special ban of nocturnal ceremonies in favour of AnÄhitÄ seems apparently in contradiction with this kind of nocturnal invocation, but it probably implies that the goddess descends from haven only when the stars have set. Furthermore, some of the cosmological and ceremonial implications of this âinvitationâ are discussed within the framework of the debate about the rationale of the liturgical disposition of the Great YaÅ¡ts and of the economy of the Zoroastrian organization of the sacrifice.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Ahmadi, A. (2015) The DaÄva Cult in the GÄthÄs: An Ideological Archaeology of Zoroastrianism (Iranian Studies 24), LondonâNew York.
Boyce, M./Kotwal, F. (1971a), âZoroastrian âbÄjâ and âdrÅnâ (I)â, BSOAS 34.1: 56 73.
Boyce, M./Kotwal, F. (1971b), âZoroastrian âbÄjâ and âdrÅnââ (II), BSOAS 34.2: 298â313.
Cantera, A. (2009), âDie Staota Yesniia der textuellen ratu des Visparadâ, Ã. Pirart/X. Tremblay (eds.), Zarathushtra entre lâInde et lâIran. Ãtudes indo-iraniennes et indo-européennes offertes à Jean Kellens à lâoccasion de son 65e anniversaire, Wiesbaden: 17â26.
Cantera, A. (2010), âRituales, manuscritos y ediciones del Avesta: Hacia una nueva edición de los textos avésticos de la liturgia largaâ, BoletÃn de la Sociedad Española de IranologÃa 1: 28â42.
Cantera, A. (2013a), âTalking with God: The Zoroastrian ham.parÅ¡ti or Intercalation Ceremoniesâ, Journal Asiatique 301.1: 105â138.
Cantera, A. (2013b), âThe Old Avestan Texts in the VÄ«dÄvdÄd and the Visparad Ceremoniesâ, Ã. Pirart (ed.), Le Sort des GÄthÄs et autres études iraniennes in memoriam Jacques Duchesne-Guillemin (Acta Iranica 54), Leuven: 25â48.
Cantera, A. (2014), Vers une édition de la liturgie longue zoroastrienne: pensées et travaux préliminaires (Studia Iranica, Cahier 51), Paris.
Cantera, A. (2016), âA Substantial Change in the Approach to the Zoroastrian Long Liturgyâ, Indo-Iranian Journal 59: 139â185.
Cantera, A. (2017), âLa liturgie longue en langue avestique dans lâIran occidentalâ, F.M. Henkelman/C. Redard (eds.), Persian Religion in the Achaemenid Period / La religion perse à lâépoque achéménide, Wiesbaden: 21â67.
Cantera, A. (2018), âTextual Performative Variation in the Long Liturgy: The Ceremonies of the Last Ten Days of the Yearâ, Dabir 6 (Hanns-Peter Schmidt (1930â2017) Gedenkschrift): 16â49.
Cantera, A. (2024), âFor You AhurÄnÄ« of Ahuraâ, A. Cantera/Ã.V. Pirart/C. Redard (eds.), The Performance of the Service for the Waters in the Long Liturgy and its Reflection in the Sacred Landscape (Estudios Iranios y Turanios 6. at̰ hÅi aÅjÄ« paÅuruuÄ«m. ¿Habló Zara
Geldner, K.F. (1877), Ãber die Metrik des jüngeren Avesta nebst Ãbersetzung ausgewählter Abschnitte, Tübingen.
Geldner, K.F. (1889), Avesta, the Sacred Books of the Parsis, Published under the Patronage of the Secretary of State of India in Council. Vispered and Khorda Avesta, Vol. II, Stuttgart.
Karanja, R.P. (2004), âThe BÄj-dharnÄ (DrÅn YaÅ¡t) and its Place in Zoroastrian Ritualsâ, M. Stausberg (ed.), Zoroastrian Rituals in Context (Numen Book Series. Studies in the History of Religions 102), Leiden-Boston: 403â423.
Karanja, R.P. (2010), The BÄj-dharnÄ (DrÅn YaÅ¡t). A Zoroastrian Ritual for Consecration and Commemoration (History, Performance, Text and Translation), Mumbai.
Kellens, J. (1984), Le verbe avestique, Wiesbaden.
Kellens, J. (2001a), âLes saisons des rivièresâ, M. Stausberg (ed.), Kontinuität und Brüche in der Religionsgeschichte. Festschrift für Anders HultgÃ¥rd, BerlinâNew York: 471â480.
Kellens, J. (2001b), âPromenade dans les YaÅ¡ts à la lumière de travaux récentsâ, Annuaire du Collège de France 1998â1999: 685â704.
Kellens, J. (2005), âEn amont du moyen-iranien: la lexicographie avestiqueâ, C.G. Cereti/M. Maggi (eds.), Middle Iranian Lexicography: the vocabulary of the Middle Iranian language (Proceedings of the Conference held in Rome, 9â11 April 2001) (Orientalia Romana 8. Serie Orientale Roma 98), Roma: 41â47.
Kellens, J. (2017), âReflets du début du Yasnaâ, A. Cantera/J. Ferrer-Losilla (eds.), fÓrÄ amÓÅ¡Ì£Ä spÓá¹tÄ gÄ
Kellens, J./Pirart, Ã. (1990), Les textes vieil-avestiques, vol. 2, Wiesbaden.
Kellens, J./Redard, C. (2020), LâAvestaâle récitatif liturgique sacré des zoroastriens (Belles LettresâDocet Omnia), Paris.
König, G. (2017), âBayÄn Yasn. State of the Artâ, Iran and the Caucasus 21.1: 13â38.
Kotwal, F.M./Kreyenbroek, Ph.G. (2003), The HÄrbedestÄn and NÄrangestÄn. NÄrangestÄn, Fragard 2, Vol. 3 (Studia Iranica, Cahier 30), Paris.
Kreyenbroek, Ph.G. (2004), âRitual and Rituals in the NÄrangestÄnâ, M. Stausberg (ed.), Zoroastrian Ritual in Context (Studies in the History of Religions), Leiden: 317â331.
Kreyenbroek, Ph.G. (2008), âThe Term Bâgân Yasn and the Function of the Yashts in the Zoroastrian Ritualâ, M. Jaafari-Dehaghi (ed.), One for the Earth: Prof. Dr. Mahyar Nawabi Memorial Volume, Tehran: 81â94.
Kreyenbroek, Ph.G. (2013), Teachers and Teachings in the Good Religion: Opera Minora on Zoroastrianism, K. Rezania (ed.) (GOF III: Iranica, N.F. 10), Wiesbaden.
Lecoq, P. (2016), Les livres de lâAvesta. Textes sacrés des Zoroastriens, Paris.
Lommel, H. (1922), âUntersuchungen über die Metrik des jüngeren Awestaâ, Zeitschrift für Indologie und Iranistik 1: 185â245.
Lommel, H. (1927), Die Yäštâs des Awesta (übersetzt und eingeleitet. Mit Namenliste und Sachverzeichnis) (Quellen der Religionsgeschichte 15. Gruppe 6), GöttingenâLeipzig.
Malandra, W. (1983), An Introduction to Ancient Iranian Religion: Readings from the Avesta and the Achaemenid Inscriptions, Minneapolis.
MartÃnez Porro, J. (2024), âTracing back the Sources of the YaÅ¡t Manuscript F1â, A. Cantera/E.V. Pirart/C. Redard (eds.), Girona Estudio Iranios y Turanios 6 (at̰ hÅi aÅjÄ« zara
Minkowski, C.Z. (1997), âSchool Variation in the Text of the Nividsâ, M. Witzel (ed.), Inside the Texts, Beyond the texts. New Approaches to the Study of the Vedas, Cambridge (MA): 167â184.
Panaino, A. (1990), Tištrya: The Avestan Hymn to Sirius, Part I (Serie Orientale Roma 68.1), Roma.
Panaino, A. (1995), âUranographia Iranica I. The Three Heavens in the Zoroastrian Tradition and the Mesopotamian Backgroundâ, Au carrefour des religions. Mélanges offerts à Philippe Gignoux, textes réunis par R. Gyselen (Res Orientales, vol. 7), Bures-sur-Yvette: 205â225.
Panaino, A. (2004), Rite, parole et pensée dans lâAvesta ancien et récent. Quatre leçons au Collège de France (Paris, 7, 14, 21, 18 mai 2002), V. Sadovski/S. Circassia (eds.) (ÃAW, Phil.-hist. Klasse. Sitzungsberichte, 716. Band. Veröffentlichungen zur Iranistik, Nr. 31), Wien.
Panaino, A. (2017a), âThe End of the Yasna Between Philological and Theological Problemsâ, Dabir 1.4: 73â84.
Panaino, A. (2017b), âStudies on the Recursive Patterns in the Mazdean Ritualism: the âInstallationâ and the So-Called âDisinstallationâ of the High Priestly Collegeâ, Estudios Iranios y Turanios 3: 129â143.
Panaino, A. (2017c), âLiturgies and Calendars in the Politico-Religious History of Pre-Achaemenian and Achaemenian Iranâ, W.F.M. Henkelman/C. Redard (eds.), Persian Religion in the Achaemenid Period. La religion perse à lâépoque achéménide (Classica et Orientalia 16), Wiesbaden: 69â95.
Panaino, A. (2017d), âAvestan aiiaraâ and asniiaâ (Y. 1,17; 2,17, etc.)â, Indo-Iranian Journal 69: 303â330.
Panaino, A. (2018), âThe Avestan Priestly College and its Installationâ, Dabir 6 (Hanns-Peter Schmidt (1930â2017) Gedenkschrift): 86â100.
Panaino, A. (2019), A Walk through the Iranian Heavens. Spherical and Non-Spherical Models in the Imagination of Ancient Iran and Its Neighbors (Ancient Iran Series 9), Irvine.
Panaino, A. (2020), âaÄtÄÌsÓ.tÄ ÄtarÓzao
Panaino, A. (2023), Le Collège sacerdotal avestique et ses dieux. Aux origines indo-iraniennes dâune tradition mimétique (Mythologica Indo-Iranica II), Conférences de lâEPHE, Paris.
Panaino, A. (forth.), âA Meteorological Semantic Field in Avestan: Clouds, Nimbuses, Mists, and Related Wordsâ, V. Sadovski (hrsgb.), Gedenkschrift Manfred Mayrhofer, Wien.
Pirart, Ã. (2010), Les adorables de Zoroastre. Textes avestiques présentés et traduits (La collection âLâInconnuâ), Paris.
Proferes, T.N. (2014), âThe Relative Chronology of the nivids and praiá¹£as and the Standardisation of Vedic Ritualâ, Indo-Iranian Journal 57: 199â221.
Redard, C. (2019), âY. 72.11: Un final qui nâest pas unâ, S. Badal/G. Basello (eds.), Iranian Studies in Honour of Adriano V. Rossi, Vol. 2. (Università degli Studi di Napoli âlâOrientaleâ, Dipartimento Asia, Africa e Mediterraneo, Series Minor LXXXVII,2), Napoli: 717â728.
Schlerath, B. (1968), Awesta-Wörterbuch. Verarbeiten I. Index locorum zur Sekundärliteratur des Awesta. Vorarbeiten II. Konkordanz, Wiesbaden.
Swennen, Ph. (2015), âIndo-iranien *niu̯ai̯dai̯aâ: le mécanisme de lâannonce liturgiqueâ, Homenaje a Ãric Pirart en su 65e aniversario, Estudios Iranios y Turanios2: 209â217.
Weller, H. (1938), Anahita. Grundlegendes zur arischen Metrik. YaÅ¡t V metrisch herausgegeben und erklärt (Veröffentlichungen des Orientalischen Seminars der Universität Tübingen 9), StuttgartâBerlin.
Williams, A.V. (1990), The Pahlavi RivÄyat Accompanying the DÄdestÄn Ä« DÄnÄ«g. Part I: Transliteration, Transcription and Glossary. Part II: Translation, Commentary and Pahlavi Text (Historisk-filosofiske meddelelser 60.2), København.
Witzel, M. (1984), âSur le chemin du cielâ, Bulletin dâÃtudes Indiennes 2: 213â279.
Wolff, Fr. (1910), Avesta, die heiligen Bücher der Parsen übersetzt auf der Grundlage von Chr. Bartholomae Altiranischem Wörterbuch, Strassburg.
| All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
|---|---|---|---|
| Abstract Views | 1815 | 205 | 9 |
| Full Text Views | 26 | 4 | 0 |
| PDF Views & Downloads | 44 | 7 | 0 |
The present article deals with a special invocation to AnÄhitÄ, occurring three times in the fifth YaÅ¡t (Yt. 5,85; 88; 132) of the Avesta. By means of a unique formula, the goddess is asked to come down from the nocturnal sky. The special ban of nocturnal ceremonies in favour of AnÄhitÄ seems apparently in contradiction with this kind of nocturnal invocation, but it probably implies that the goddess descends from haven only when the stars have set. Furthermore, some of the cosmological and ceremonial implications of this âinvitationâ are discussed within the framework of the debate about the rationale of the liturgical disposition of the Great YaÅ¡ts and of the economy of the Zoroastrian organization of the sacrifice.
| All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
|---|---|---|---|
| Abstract Views | 1815 | 205 | 9 |
| Full Text Views | 26 | 4 | 0 |
| PDF Views & Downloads | 44 | 7 | 0 |