Research has so far argued that Anna Maria van Schurman is the Dutch poet to whom Sibylla Schwarz alludes in her poem âEin Gesang wieder den Neidtâ. This article not only argues that Schwarz was rather alluding to the Dutch poet Anna Roemers Visscher; it also discusses what significance the openness of Dutch poetry towards female authors could have had for a young female poet in Germany.
Purchase
Buy instant access (PDF download and unlimited online access):
Institutional Login
Log in with Open Athens, Shibboleth, or your institutional credentials
Personal login
Log in with your brill.com account
Aurnhammer, Achim. âDaniel Heinsius und die AnfaÌnge der deutschen Barockdichtung.â In Daniel Heinsius. Klassischer Philologe und Poet, hrsg. von Eckard LefeÌvre und Eckart SchaÌfer (TuÌbingen: Narr, 2008), 329â345.
Barner, Wilfried. Produktive Rezeption. Lessing und die Tragödien Senecas (München: Beck, 1973).
Baumann, Kirsten, Constanze Köster und Uta Kuhl, Hrsg. Wissenstransfer und Kulturimport in der Frühen Neuzeit. Die Niederlande und Schleswig-Holstein (Petersberg: Michael Imhof Verlag, 2020).
Becker-Cantarino, Barbara. âDie âgelehrte Frauâ und die Institutionen und Organisationsformen der Gelehrsamkeit am Beispiel der Anna Maria van Schurmann (1607â1678).â In Res Publica Litteraria. Die Institutionen der Gelehrsamkeit in der Frühen Neuzeit, Teil 2, Wolfenbütteler Arbeiten zur Barockforschung, hrsg. von Sebastian Neumeister und Conrad Wiedemann (Wiesbaden: Harrassowitz, 1987), 559â576.
van Beek, Pieta. The first female university student: Anna Maria van Schurman (1636) (Utrecht: Igitur, 2010).
Bornemann, Ulrich. Anlehnung und Abgrenzung. Untersuchungen zur Rezeption der niederlaÌndischen Literatur in der deutschen Dichtungsreform des 17. Jahrhunderts (Assen, Amsterdam: Van Gorcum, 1976).
Cats, Jacob. Maechden-plicht ofte ampt der ionkvrouwen, in eerbaer liefde, aen-ghewesen door sinne-beelden, hrsg. von Hans van der Hellen (Middelburg: Hans van der Hellen, 1618).
DBNL. (1982): Verantwoording, Zeeuwsche nachtegael en bijgevoegd tafereel van Sinne-Mal-DBNL. https://www.dbnl.org/tekst/_zee001zeeu01_01/_zee001zeeu01_01_0002.php (zuletzt abgerufen am 21.08.2023).
van Elk, Martine. âCourtliness, Piety, and Politics: Emblem Books by Georgette de Montenay, Anna Roemers Visscher, and Esther Inglis.â In Early Modern Woman and Transnational Communities of Letters, hrsg. von Julie D. Campell und Anne R. Larsen (London: Routledge, 2009), 183â210.
Forster, Leonard. Die Niederlande und die AnfaÌnge der Barocklyrik in Deutschland (Groningen: J. B. Wolters, 1967).
Ganzenmueller, Petra. Wider die Ges(ch)ichtslosigkeit der Frau. Weibliche Selbstbewusstwerdung zu Anfang des 17. Jahrhunderts am Beispiel der Sibylla Schwarz (1621â1638), Dissertation (Vancouver: 1998).
van Gemert, Guillaume. ââDieser grosse und durch die lange Erfahrung gewitzigte Dichtmeister.â Jacob Cats als Exponent der Literatur des niederlaÌndischen âGouden Eeuwâ im deutschen Sprachraum.â In ders. NiederlaÌndische EinfluÌsse auf die deutsche Literatur im 17. Jahrhundert. Zwei AufsaÌtze (Trento: FacoltaeÌ di Lettere Ricerche di Germanistica 5, 1993), 85â147.
van Gemert, Guillaume. âWahlverwandtschaft und Berührungsängste. Zu den niederländisch-deutschen literarischen Wechselbeziehungen im 17. und 18. Jahrhundert.â Weimarer Beiträge 41 (1995), 261â278.
Heinsius, Daniel. Nederduytschen Poemata (Amsterdam 1616). Faksimiledruck nach der Erstausgabe von 1616, hrsg. von Barbara Becker-Cantarino (Bern, Frankfurt am Main: Peter Lang, 1983).
Hobius, Johanna. Het lof der vrouwen (Amsterdam: Cornelis Janssen, 1643).
de Huybert, Antonis. âEen Prijs ende Lof van Seecker Rijm-Gedicht, van Iuffrouw Iohanna Hobius, jonghste Doch-ter, VVijlen Heer Burgemeester Hobius.â In Johanna Hobius. Het lof der vrouwen (Amsterdam: Cornelis Janssen, 1643).
van Ingen, Ferdinand. HollaÌndisch-deutsche Wechselbeziehungen in der Literatur des 17. Jahrhunderts (Bonn: Presse- und Kulturabteilung der Kgl. Niederländischen Botschaft, 1981).
Konst, Jan. â17. Jahrhundert.â In Niederländische Literaturgeschichte, hrsg. von Ralf Grüttemeier und Marie-Theresia Leuker (Stuttgart, Weimar: J. B. Metzler, 2006). 59â121.
Konst, Jan, Inger Leemans und Bettina Noak, Hrsg. Niederländisch-Deutsche Kulturbeziehungen 1600â1830 (Göttingen: V&R unipress, 2009).
Niefanger, Dirk. âZwei philologische Entdeckungen zum Werk von Sibylle Schwarz.â WolfenbuÌtteler Barock-Nachrichten 22 (1995), 15â19.
van Oosterhout, Moniek. âAen mijn Heer de Groot/Aen Anna Roemers Vissers, me Juffrou. Contacten tussen de Grotii en de Visschers, 1619â1621.â Journal of Early Modern Intellectual Culture and its Sources 31 (2004), 165â183.
Roemers Visscher, Anna. âAen den geleerden Herr Jacob Cats.â In Zeevsche Nachtegael, Ende Des selfs dryderley gesang: Geheel anders inder vvaerheyt verthoont, als de selve voor desen by sommighe uyt enckel mis-verstant verkeerdelijck is gheoordeelt, hrsg. von Adriaen van de Venne, Jan Pietersz. van de Venne und Willem van de Passe (Middelburg: Jan Pietersz. van de Venne, 1623), 18â19.
Rogiers, Johan. âWelcom-Gedicht aen de Eer en Achtbare, Deucht en Konst-rijcke Ionckvrouw Anna Roemers In Zeelandt comende.â In Zeevsche Nachtegael, Ende Des selfs dryderley gesang: Geheel anders inder vvaerheyt verthoont, als de selve voor desen by sommighe uyt enckel mis-verstant verkeerdelijck is gheoordeelt, hrsg. von Adriaen van de Venne, Jan Pietersz. van de Venne und Willem van de Passe (Middelburg: Jan Pietersz. van de Venne, 1623), 11â12.
Schneikart, Monika. ââAen de Ioncvrouwenâ â an Sibylla Schwarz? Referenzen der frühbarocken Dichtung von Sibylla Schwarz (1621â1638) auf die niederländische Literatur.â Daphnis 44 (2016), 171â198.
Schwarz, Sibylla. âEin Gesang wieder den Neidt.â In dies. Deutsche poëtische Gedichte. Nach der Ausgabe von 1650 im Neusatz, hrsg. von Klaus Birnstiel und Jelena Engler (Hannover: Wehrhahn Verlag, 2021a), 24â28.
Schwarz, Sibyllla. Werke, Briefe, Dokumente. Kritische Ausgabe, Bd. 1, hrsg. von Michael Gratz (Leipzig: Reinecke & VoÃ, 2021b).
Schwarz, Sibyllla. Werke, Briefe, Dokumente. Kritische Ausgabe, Bd. 2, hrsg. von Michael Gratz, (Leipzig: Reinecke & VoÃ, 2023).
van de Venne, Adriaen, Jan Pietersz. van de Venne und Willem van de Passe, Hrsg. Zeevsche Nachtegael, Ende Des selfs dryderley gesang: Geheel anders inder vvaerheyt verthoont, als de selve voor desen by sommighe uyt enckel mis-verstant verkeerdelijck is gheoordeelt (Middelburg: Jan Pietersz. van de Venne, 1623).
| All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
|---|---|---|---|
| Abstract Views | 379 | 72 | 2 |
| Full Text Views | 30 | 6 | 1 |
| PDF Views & Downloads | 66 | 16 | 3 |
Research has so far argued that Anna Maria van Schurman is the Dutch poet to whom Sibylla Schwarz alludes in her poem âEin Gesang wieder den Neidtâ. This article not only argues that Schwarz was rather alluding to the Dutch poet Anna Roemers Visscher; it also discusses what significance the openness of Dutch poetry towards female authors could have had for a young female poet in Germany.
| All Time | Past 365 days | Past 30 Days | |
|---|---|---|---|
| Abstract Views | 379 | 72 | 2 |
| Full Text Views | 30 | 6 | 1 |
| PDF Views & Downloads | 66 | 16 | 3 |