Möchten Sie über diese Zeitschrift informiert bleiben? Klicken Sie bitte auf die Buttons, um unsere Alerts zu abonnieren.
Möchten Sie über diese Zeitschrift informiert bleiben? Klicken Sie bitte auf die Buttons, um unsere Alerts zu abonnieren.
The consumption of snake meat is a notable aspect of Taiwanâs tourism industry. A significant number of Taiwanese attribute medicinal properties to snake meat, asserting that it not only serves as a remedy for various ailments but also enhances overall health. This belief is often supported by references to traditional Chinese medicine. However, many other regions influenced by traditional Chinese medicine do not share this particular custom. This article seeks to investigate the historical origins of the practice and argues that while contemporary individuals may invoke traditional Chinese medical theories to justify this behavior, such justifications are not rooted in ancient Chinese medical texts. Rather, the custom appears to have developed during the Japanese colonial period, potentially influenced by practices from Guangdong, but also significantly shaped by Japanese commercial promotion. Ultimately, Taiwanâs practice of snake consumption represents a synthesis of its natural environment and cultural influences, emerging as a modern phenomenon.
Kauf
Sofortzugang erwerben (PDF-Download und unbegrenzter Online-Zugang):
Institutszugang
Melden Sie sich mit Open Athens, Shibboleth oder Ihren institutionellen Anmeldedaten an.
Persönliche Anmeldung
Melden Sie sich mit Ihrem brill.com-Konto an
Anon. 1913. âHebi wo kufu kijinâ èãå°ãµå¥äºº [An unusual man who eats snakes]. Taiwan nichinichi shimpÅ èºç£æ¥æ¥æ°å ±, November 12, 1913.
Anon. 1919. âShi she shengâ é£èç [Eating snake sashimi]. Taiwan nichinichi shimpÅ (Chinese version), December 12, 1919.
Anon. 1925. âChihÅshokuâ å°æ¹è² [Local report]. Taiwan nichinichi shimpÅ, September 11, 1925.
Anon. 1929a. âYijia siren shi she zhongduâ ä¸å®¶å人é£è䏿¯ [Four people in a family eat snakes and are poisoned]. Taiwan nichinichi shimpÅ (Chinese version), January 1, 1929.
Anon. 1929b. âShi she dawangâ é£è大ç [The snake-eating king]. Taiwan nichinichi shimpÅ (Chinese version), January 1, 1929.
Anon. 1931. âDaxi sheng shi dusheâ 大溪ç飿¯è [In Daxi, eating venomous snakes is popular]. Taiwan nichinichi shimpÅ (Chinese version), October 17, 1931.
Anon. 1933. âShinshÅ« Inadani Shiozawake: Sampyakunen rai kaden hihÅâ ä¿¡å·ä¼é£è°·é¹½æ¾¤å®¶ä¸ç¾å¹´ä¾å®¶å³ç§æ³ [A secret method passed down over three hundred years, in the Shiozawa family, Inadani, ShinshÅ«]. Taiwan nichinichi shinpÅ, March 25, 1933.
Anon. 1977. âChi she fengqi risheng? She jia juran mengzhang!â åè風氣æ¥çï¼èå¹å± ç¶çæ¼²ï¼ [Snake-eating trend? The price of snakes is soaring]. Zhongyang ribao ä¸å¤®æ¥å ±, July 6, 1977.
Anon. 1982. âXialing chi she ye neng zibu, renmen kaishi shizhi da dongâ å¤ä»¤åèä¹è½æ»è£ 人åéå§é£æå¤§å [Snake is a summer tonic, and people are starting to get excited about it]. Minsheng bao æ°çå ±, May 12, 1982.
Chen Ding é³é¼. 1991. She pu
Chen Xiaoling é³å°å. 1978. âQionghualou jueqi shi Taibei Guangdongcai gangshihua jidu yishou shengyi bujia rujin chongzhenshengweiâ çè¯æ¨å´èµ·ä½¿å°å廣æ±è港å¼å 幾度ææçæä¸ä½³å¦ä»éæ¯è²å¨ [The rise of King Wah Restaurant, a Hong Kong-style Cantonese cuisine in Taipei, has been changing hands for a few times and now itâs making a comeback]. Minsheng bao, December 10, 1978.
Fang Xuanling æ¿ç齡. 1974. Jin shu ææ¸ [History of the Jin dynasty]. Beijing: Zhonghua shuju.
Gui Weiguo æ¡ç¶å. 1988. âTuxian chi she, biaobang luohouâ å¸é¡¯åèæ¨æ¦è½å¾ [To highlight eating snakes shows our backwardness]. Lianhe wanbao è¯åæå ±, May 28, 1988.
Hezhou é¶´æ´². 1929. âZhi she mifangâ æ²»èç§æ¹ [Secret recipes for snakesâ poisons]. Taiwan nichinichi shimpÅ (Chinese version), January 1, 1929.
Kawajima Amabashi 河島天æ©. 1898. âTÅbatsu jÅ«gunki (12) Dohi hebi-jÅ wo kufuâ è¨ä¼å¾è»è¨ï¼åäºï¼ ååªèç²¥ãå°ãµ [Records of military expeditions (12) a bandit who eats snake porridge]. Taiwan nichinichi shimpÅ, July 5, 1898.
Li Shizhen ææç. 2014. Bencao gangmu æ¬èç¶±ç® [Compendium of materia medica]. Taipei: Shiyi Press.
Lin Hengdao æè¡¡é. 1950. âShe yu Taiwan minsuâ èèèºç£æ°ä¿ [Snakes and Taiwanâs folk customs]. Gonglun bao å ¬è«å ±, July 24, 1950.
Liu Zongyuan æ³å®å . 1979. Liu Zongyuan ji æ³å®å é [Works of Liu Zongyuan]. Beijing: Zhonghua shuju.
Long é. 1965. âShengyi hong, shi she wangji dao, chuanshanjia pi guiâ çæç´ ï¼é£èæºå£å°ï¼ç©¿å±±ç²ç®è²´ [Business booming, the high season of eating snakes is coming, pangolinâs leather becomes pricey]. Gonglun bao, May 12, 1965.
Okanishi Tameto 岡西çºäºº, ed. 1964. Xin xiu bencao æ°ä¿®æ¬è [Revised edition of the newly compiled materia medica]. Taipei: National Research Institute of Chinese Medicine.
Pang é¾. 1969. âErtong funü dongling jinbu yu zengjia tizhongâ å 童婦女å¬ä»¤é²è£èå¢å é«é [Winter tonics and adding weights]. Lianhe bao, November 12, 1969.
Qin Fengxia ç§¦é¢¨ä¿ . 1980. âChi she hui biancheng seqingkuang?â åèæè®æè²æ çï¼ [Eating snakes makes you a sex maniac?]. Minsheng bao, July 19, 1980.
Sankai ä¸ç. 1907. âDokuja no hanashi (chÅ«)â æ¯èã®è©±ï¼ä¸ï¼ [Tales of venomous snakes (vol. 2)]. Taiwan nichinichi shimpÅ, August 2, 1907.
Xiaoping æè. 1978. âYaobu buru shibu, tantan xishang changchi de jidao jiayaoâ è¥è£ä¸å¦é£è£ è«è«å¸ä¸å¸¸åçå¹¾éä½³é¤ [Medicines are not as good as dietary supplements: Talking about dishes that are often eaten at the table]. Minsheng bao, November 1, 1978.
Xu Zhongqing å¾é¾æ ¶. 1974. âShelei de eyunâ èé¡çå©é [The bad luck of snakes]. Zhongyang ribao, December 3, 1974.
Yang Xianhong æ¥æ²å®. 1984. âTaiwan shequn han B xing ganyan, zibu zhuangyang shenfang bing cong kou ruâ å°ç£èç¾¤å« B åèç æ»è£å£¯é½æ é²ç å¾å£å ¥ [Taiwan snakes contain hepatitis B â when taking tonic and sexual-enhancement remedies, be careful to prevent disease entering through the mouth]. Lianhe bao, June 25, 1984.
Ye Jinling èééµ. 1968. âBaojian xuzhiâ ä¿å¥é ç¥ [Healthcare information]. Lianhe bao, August 17, 1968.
Yu å®. 1968. âShichang manbu, xiaoye quchu shen duo, yeshi bieyou fengweiâ å¸å ´æ¼«æ¥ æ¶å¤å»èçå¤ å¤å¸å¥æé¢¨å³ [A stroll through the market and a lot of places to go for a night out: The night market has a unique flavor]. Jingji ribao, June 13, 1968.
Zang Guoren è§åä». 1973. âShedian yu sheâ èåºèè [Snake stores and snakes]. Zhongyang ribao, July 30, 1973.
Zhan Sanyuan è©¹ä¸æº. 1994. âWanhua shejie mianlin qiongtu moluâ è¬è¯èè¡é¢è¨çª®éæ«è·¯ [The Wanhua Snake Street faces the end of the road]. Lianhe bao, April 15, 1994.
Zhang Renhao å¼µä»è±ª. 1992. âChacha bayu shelei, Huaxijie yeshi shou dang qichongâ æ¥å¯ä¿è²èé¡ è¯è¥¿è¡å¤å¸é¦ç¶å ¶è¡ [To inspect protected snakes, the Huaxi street night markets face challenges]. Lianhe bao, January 17, 1992.
Zhao Biaozhao è¶å½ªè©. 1991. Shuo she
Chiang Chun-yen æ±ä¿è«º. 2017. âCong lingshe dao dushe: Baibushe wenhua ââ yi Paiwan, Lukai-zu wei kaocha hexinâ å¾éèå°æ¯èï¼ç¾æ¥èæåãââ以æç£ãé¯å±æçºè坿 ¸å¿ [From spiritual snakes to venomous snakes: Hundred-step snake culture â taking the Paiwan and Rukai people as the core of the investigation]. Qilai lunheng: Donghua Wen-zhe yanjiu qikan 5, no. 1 (September): 81â117.
Chu Po-chuan æ±ä¼¯é. 2013. âDongji yangsheng yaodianâ å¬å£é¤çè¦é» [Points of nourishing life in the winter]. Xiqu pinwei 156 (November): 85.
Fujimo ShÅ è¤æ¯ç. 1934. âTaiwan san dokuja nitsuiteâ å°ç£ç¢æ¯èã«å°±ã¦ [On the venomous snakes in Taiwan]. Wakaba 3, no. 9: 125.
Hanson, Marta. 2011. Speaking of Epidemics in Chinese Medicine: Disease and the Geographic Imagination in Late Imperial China. New York and London: Routledge.
Hsiao Shui-yin èæ°´é and Lee Chen-yuan æé®æº. 1975. âMantan she yu shedu de yanjiu ji qi yingyongâ æ¼«è«èèèæ¯çç ç©¶åå ¶æç¨ [A casual discussion on the research and application of snakes and snake venom]. Dangdai yixue ç¶ä»£é«å¸ 16: 10â16.
Koizumi Tetsu å°æ³éµ. 1997. BankyÅ fÅ«butsuki èé風ç©è¨ [Records of the customs and materials of the Taiwanese aboriginals]. Taipei: SMC Publishing.
Kuo Chung-hao éå¿ è±ª. 2019. âZi xueye, yang shenqi: Rizhi dao zhanhou Taiwan de yang bie zhishi, yangzhi huanjing yu shiliao huanjingâ æ»è¡æ¶²ï¼é¤ç¥æ°£ï¼æ¥æ²»å°æ°å¾èºç£çé¤é±ç¥èã餿®ç°å¢èé£çç°å¢ [Nourishing the blood and cultivating the spirit: Breeding, dietary therapy, and consumption of soft-shelled turtles in Taiwan from the Japanese colonial era to the present]. Zhongguo yinshi wenhua 15, no. 1: 35â77.
Lai Shu-fang è³´æ·è³ and Li Yu-ling æè²è±. 2009. âTaibei xian shi shi da guanguang xingcheng guihuaâ èºå縣å¸å大è§å è¡ç¨è¦å [Sightseeing plans for the top-ten night markets in Taipei city and county]. Dili zixun xitong jikan 3, no. 3 (July): 19â29.
Li Jender æè²å¾·. 2017. âNüren yao yao kao: Danggui de yiliao wenhuashi shitanâ 女人è¦è¥èï¼ç¶æ¸çé«çæåå²è©¦æ¢ [Essential medicine for women: A cultural history of danggui in traditional China]. Zhongyang yanjiuyuan lishi yuyan yanjiusuo jikan 88, no. 3 (September): 521â588.
Li Ruo-wen æè¥æ. 2015. âBei yiwang de dongwu wenhuashi: cong Riben zhi lang dao Taiwan baibusheâ 被éºå¿çåç©æåå²ï¼å¾æ¥æ¬ä¹ç¼å°å°ç£ç¾æ¥è [The forgotten cultural history of animals: Wolves in Japan and hundred-pacers in Taiwan]. Jiayi daxue tongshi xuebao 12, no. 11: 107â137.
Liu Li-na åéºå¨. 1989. âTaiwan kexue de yizhong kaishi ji qi lishi zhuanzhe: yi tizhi renleixue ji shedu yanjiu fazhan weiliâ å°ç£ç§å¸çä¸ç¨®éå§åå ¶æ·å²è½æï¼ï¼ä»¥é«è³ªäººé¡å¸åèæ¯ç ç©¶ç¼å±çºä¾ [A kind of beginning of science in Taiwan and its historical turning points: A case study of physical anthropology and snake venom research development]. Masterâs theses, National Tsing-hua University.
ManzÅji RyÅ« è¬é 寺é¾. 1988. Chongbai she de Paiwan zu å´æèçæç£æ [The Paiwan people that worship the snake]. Translated by Huang Yaorong é»è榮. Taipei: Institute of Ethnology, Academia Sinica.
Pi Kuo-li ç®åç«. 2024. âYinshi yu yanshou: Minguo shiqi Shanghai diqu dui laoren yangsheng yiti zhi taolunâ 飲é£èå»¶å£½ï¼æ°åææä¸æµ·å°åå°è人é¤çè°é¡ä¹è¨è« [Diet and longevity: Discussions on the issues of nourishing life for older people in the Shanghai area during the Republican period]. Zhongguo yinshi wenhua 20, no. 2: 135â182.
Shi Di ç³å°. 2017. Changjian jibing de yaoshan yu shiliao 常è¦ç¾ç çè¥è³èé£ç [Medicinal diet and dietary therapy for common diseases]. Taipei: Songbo Press.
Shi Tai-li å²å°éº. 2017. âXilaya zu yinshi wenhua yanjiuâ 西æé æé£²é£æåç ç©¶ [A study of food and drink in Siraya culture]. Dongfang xuebao 38: 1â17.
Shi Weile å²ä¸ºä¹, ed. 2005. Zhongguo lishi diming dacidian ä¸å½åå²å°å大è¾å ¸ [Great dictionary of Chinese historical place names]. Beijing: Zhongguo shehuikexue chubanshe.
Wang Chin-fah çé²ç¼ (Watan Kiso) and Tung Hsin-chih ç«¥ä¿¡æº (Pukiringan Palivulung). 2012. âYou yuanzhumin shoulie wenhua kan guojia yu buluo jian zhi guifan chongtu ji weilai yinyingâ ç±å使°ç©çµæåçåå®¶èé¨è½éä¹è¦ç¯è¡çªåæªä¾å æ [The conflict between state and tribe and future responses: A look at indigenous hunting culture]. Taiwan yuanzhuminzu yanjiu jikan 5, no. 1 (Spring): 39â72.
Watanabe Minori 渡é實. 2007. Nihon shokuseikatsu-shi æ¥æ¬é£çæ´»å² [History of diet in Japan]. Tokyo: Yoshikawa kÅbunkan.
Yagishita YÅjirÅ æ³ä¸è¦å¸é. 2005. Shinise no kyÅkasho: YÅmeishÅ« wa naze 400 nen urÄ tsuzukeru no ka èèã®æç§æ¸ â é¤å½é ã¯ãªã 400 年売ãç¶ããã®ã [A textbook from a long-established company: Why YÅmeishÅ« has continued to sell for 400 years]. Tokyo: Yamato shobÅ.
Yang Cheng-hsien æ¥æ¿è³¢. 2012. âDao, guo zhijian de âzuqunâ: Taiwan Lanyu Tao yu Feilübin Badan dao Ivatan de kouchuan lishiâ å³¶ãåä¹éçãæç¾¤ãï¼èºç£èå¶¼ Tao èè²å¾è³å·´ä¸¹å³¶ Ivatan çå£å³æ·å² [âEthnic groupsâ between islands and states: The oral history of the Tao of Orchid Island, Taiwan, and the Ivatan of Batanes Islands, Philippines]. Nandao yanjiu xuebao 3, no. 1 (June): 37â53.
| Insgesamt | Letzte 365 Tage | In den letzten 30 Tagen | |
|---|---|---|---|
| Aufrufe von Kurzbeschreibungen | 160 | 160 | 15 |
| Gesamttextansichten | 3 | 3 | 0 |
| PDF-Downloads | 13 | 13 | 0 |
The consumption of snake meat is a notable aspect of Taiwanâs tourism industry. A significant number of Taiwanese attribute medicinal properties to snake meat, asserting that it not only serves as a remedy for various ailments but also enhances overall health. This belief is often supported by references to traditional Chinese medicine. However, many other regions influenced by traditional Chinese medicine do not share this particular custom. This article seeks to investigate the historical origins of the practice and argues that while contemporary individuals may invoke traditional Chinese medical theories to justify this behavior, such justifications are not rooted in ancient Chinese medical texts. Rather, the custom appears to have developed during the Japanese colonial period, potentially influenced by practices from Guangdong, but also significantly shaped by Japanese commercial promotion. Ultimately, Taiwanâs practice of snake consumption represents a synthesis of its natural environment and cultural influences, emerging as a modern phenomenon.
| Insgesamt | Letzte 365 Tage | In den letzten 30 Tagen | |
|---|---|---|---|
| Aufrufe von Kurzbeschreibungen | 160 | 160 | 15 |
| Gesamttextansichten | 3 | 3 | 0 |
| PDF-Downloads | 13 | 13 | 0 |