Jump to Content
Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo
  • 中文
  • Deutsch
Access via:
Dar Hadith al Hassania
Login to my Brill account Create Brill Account
Browse Our Titles
African Studies
American Studies
Ancient Near East and Egypt
Art History
Asian Studies
Biblical Studies
Biology
Book History and Cartography
Classical Studies
Education
History
Human Rights and Humanitarian Law
International Law
International Relations
Jewish Studies
Languages and Linguistics
Life Sciences
Literature and Cultural Studies
Media Studies
Middle East and Islamic Studies
Musicology
Philosophy
Religious Studies
Slavic and Eurasian Studies
Social Sciences
Theology and World Christianity

Becoming a Brill Author

Publishing Ethics & AI Policy

Publishing Guides

General Open Access Information

For Authors

For Academic Societies

For Librarians

Research Funding

Open Access Pricing

Brill’s Open Access Content

Books

Journals

Specialty Products

Metadata: Title Lists, MARC & KBART Files

Catalogs, Flyers and Price Lists

Accessing Brill Products

About Brill & its History

Imprints

Careers

Organization

Corporate Social Responsibility

News Archive

Sales Contacts

Ordering from Brill

Editorial Contacts

Offices Worlwide

Press & Reviews

Rights & Permissions

Course Adoption

Contact Form

Help
Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo Brill Logo
Access via:
Dar Hadith al Hassania
Login to my Brill account Create Brill Account
  • 中文
  • Deutsch
Browse Our Titles
African Studies Education Media Studies
American Studies History Middle East and Islamic Studies
Ancient Near East and Egypt Human Rights and Humanitarian Law Musicology
Art History International Law Philosophy
Asian Studies International Relations Religious Studies
Biblical Studies Jewish Studies Slavic and Eurasian Studies
Biology Languages and Linguistics Social Sciences
Book History and Cartography Life Sciences Theology and World Christianity
Classical Studies Literature and Cultural Studies  

Becoming a Brill Author

Publishing Ethics & AI Policy

Publishing Guides

General Open Access Information

For Authors

For Academic Societies

For Librarians

Research Funding

Open Access Pricing

Brill’s Open Access Content

Books

Journals

Specialty Products

Metadata: Title Lists, MARC & KBART Files

Catalogs, Flyers and Price Lists

Accessing Brill Products

About Brill & its History

Imprints

Careers

Organization

Corporate Social Responsibility

News Archive

Sales Contacts

Ordering from Brill

Editorial Contacts

Offices Worlwide

Press & Reviews

Rights & Permissions

Course Adoption

Contact Form

Help

Copyright Page

In: Why Translate Science?
Access via:
Dar Hadith al Hassania
  • Full Text

Copyright Page

Cover illustration: the beginning of Hippocrates’s famous aphorism ‘Life is Short, Art is Long’, in Syriac and Arabic translation. Paris, BNF, MS arabe 6734, fol. 29v.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Gutas, Dimitri, editor. | Burnett, Charles (Charles S. F.), editor. | Vagelpohl, Uwe, editor.

Title: Why translate science? : documents from antiquity to the 16th century in the historical West (Bactria to the Atlantic) / edited by Dimitri Gutas ; with the assistance of Charles Burnett, Uwe Vagelpohl.

Description: Leiden ; Boston : Brill, [2022] | Series: Handbook of Orientalistik = Handbuch der Orientalistik. Section one, Near and Middle East, 0169-9423 ; volume 160 | Includes bibliographical references and index. |

Identifiers: LCCN 2021061932 (print) | LCCN 2021061933 (ebook) | ISBN 9789004472631 (hardback) | ISBN 9789004472648 (ebook)

Subjects: LCSH: Science–Translating–History. | Scientific literature–Translations–History and criticism. | Communication in science–History. | Translating and interpreting–History.

Classification: LCC Q124 .W48 2022 (print) | LCC Q124 (ebook) | DDC 418/.035–dc23/eng20220218

LC record available at https://lccn.loc.gov/2021061932

LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021061933

Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface.

ISSN 0169-9423

ISBN 978-90-04-47263-1 (hardback)

ISBN 978-90-04-47264-8 (e-book)

Copyright 2022 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands.

Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Nijhoff, Brill Hotei, Brill Schöningh, Brill Fink, Brill mentis, Vandenhoeck & Ruprecht, Böhlau and V&R unipress.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Requests for re-use and/or translations must be addressed to Koninklijke Brill NV via brill.com or copyright.com.

This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner.

Citation Info

  • Save
  • Cite
  • Email this content

    Share link with colleague or librarian


    You can email a link to this page to a colleague or librarian:
    Email this content
    or copy the link directly:
    The link was not copied. Your current browser may not support copying via this button.
    Link copied successfully

  • Collapse
  • Expand

Why Translate Science?

Documents from Antiquity to the 16th Century in the Historical West (Bactria to the Atlantic)

Series:  Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East, Volume: 160
Cover Why Translate Science?
E-Book ISBN:
9789004472648
Publisher:
Brill
Print Publication Date:
13 May 2022
  • Subjects
    • Classical Studies
      • Ancient Science & Medicine
    • History
      • History of Science
    • Middle East and Islamic Studies
      • Philosophy, Theology & Science
    • Philosophy
      • Ancient Philosophy
      • Philosophy of Science
Front Matter
Preliminary Material
Copyright Page
Notes on Contributors
Chapter 1 Introduction
Chapter 2 Latin Translations of Greek Science and Philosophy: Some Relevant Passages
Chapter 3 Translations from Greek into Middle Persian as Repatriated Knowledge
Chapter 4 Why the Syrians Translated Greek Philosophy and Science
Chapter 5 Why Do We Translate? Arabic Sources on Translation
Chapter 6 The Nabatean Agriculture by Ibn Waḥšiyya, a Pseudo-Translation by a Pseudo-Translator: The Topos of Translation in Occult Sciences
Chapter 7 Translations into Greek in the Byzantine Period
Chapter 8 The Statements of Medieval Latin Translators on Why and How They Translate Works on Science and Philosophy from Arabic
Chapter 9 Latin Translators from Greek in the Twelfth Century on Why and How They Translate
Chapter 10 Why Did Latin Translators Translate from the Greek in the Thirteenth Century and Later?
Chapter 11 Why Translate? Views From Within Judaism: Egodocuments by Translators from Arabic and Latin into Hebrew (Twelfth–Fourteenth Centuries)
Chapter 12 Renaissance Scholars on Why They Translate Scientific and Philosophical Works from Arabic into Latin
Back Matter
Indexes

Metrics

All Time Past 365 days Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 98 23 2
PDF Views & Downloads 0 0 0

Product Information

Books

Journals

Specialty Products

Metadata: Title Lists, MARC & KBART Files

Catalogs, Flyers & Price Lists

Accessing Brill Products

Authors

Becoming a Brill Author

Publishing Ethics & AI Policy

Publishing Guides

Contact & Info

Sales Contacts

Ordering

Editorial Contacts

Press & Reviews

Contact Form

Stay Updated

Blog

News Archive

Newsletters

Social Media Overview

Investors

Resources Center

General Resources

For Authors

For Librarians

Rights & Permissions

FAQ

Terms and Conditions 

Privacy Statement 

Cookie Settings 

Accessibility

Legal Notice

Sitemap

Terms and Conditions  |  Privacy Statement  |  Cookie Settings |  Accessibility  |  Legal Notice  |  Sitemap  |  Copyright © 2016-2026

 

 

Access via:
Dar Hadith al Hassania
Powered by PubFactory
  • [216.73.217.135|92.112.192.157]
  • 92.112.192.157
Close
Edit Annotation

Character limit 500/500

@!

Character limit 500/500