Acknowledgments
Lector benevole
For a long time a compendium about the medieval city of Lübeck for a more international public has been a desideratum. Before almost every research about this city was in German and directed to German researchers. I am therefore sincerely grateful, that the publishers of Koninklijke Brill not only took the initiative to create this volume but also had the patience to eliminate the hurdles of the publishing process.
None of the authors contributing to this volume is an English native speaker. We are therefore extremely grateful for the translations and language-editing made by Anna Clart (Leipzig/Berlin) and Julian Daehl (Leiden) which made this volume possible in the first place. It was not an easy task, to translate the highly complicated academic German with its many technical terms into an acceptable English. Julian Deahl has also done the copy-editing of this volume for which we are more than thankful.
A volume like this with its many pictures and maps lives from the generosity of colleagues, museums, institutions and archives which provide their material, knowledge and know how. Beside many individuals we are especially indebted to the St. Anneâs Museum in Lübeck, the division Archaeology and Historic Preservation of the Hanseatic City of Lübeck and the Archives of the Hanseatic City of Lübeck. Without their generosity this volume would have been a very poor one.
And last but not least I have to thank the Brillâs publishing team which uncomplaining has handled all the multi-lingual problems of the editor, the variety of pictures and all the other small problems of the editing process. Without your endurance this volume never would have seen the light of the day.
It is my hope that our joint efforts will stimulate a new and lively research about this city with its many facets and possibilities.
Carsten Jahnke
Copenhagen in December 2018