Note on the Translation
The extant German-language version of The Specificity of the Aesthetic is rife with typographical and citational errors. When the former impact the meaning of the text, I have compared the German original to the Hungarian and Spanish translations of it in order to address and resolve any uncertainties. As for Lukács’s footnotes, any corrections made to them are noted in a brief Editors’ note following each affected entry. Likewise, any citations that Lukács omitted but that have been included here are indicated with Editors’ notes. Whenever a source cited by Lukács has proven to be available in an English-language edition, I have cited the English-language edition. Accordingly, all foreign-language sources cited are the editions adduced by Lukács himself. In those places where Lukács has cited an English-language source, I have used that source here and mentioned this fact in an accompanying Editors’ note. Finally, brief biographical footnotes have been added for the people mentioned in the text who are likely to be unfamiliar to an English-language audience.