Figures
1 Denominations for chants with Greek texts 3
2 Comparison of the Gloria melodies in the edition of 1777, in F-Pn lat. 9436, F-Pm 414 and of Gloria IV of the Graduale Romanum 93
3 Doxa melody in F-Pn lat. 9436, F-Apt 18 and F-Pn lat. 2291 transcribed by Huglo 94
4 Melody of Gloria XIV of the Graduale Romanum 95
5 Structure of the printed edition of 1658 compared to F-Pm 4465 107
6 Insertion of apostolikin in F-Pm 4465 vs correct text in the edition of 1658 108
7
8 Instructions in the printed edition of 1777 left out in the Manuscript Verschaeve 109
9 Concordance of the melody of Exsultate iusti /
10 Melody of Sapientia sanctorum in the edition of 1777 and in the Graduale Romanum 116
11 Distribution of manuscripts with Missa graeca chants 130
12 Melodies underlying the individual textual repetitions 217
13 Layout of the bilingual Doxa / Gloria in CH-SGs 381, CH-SGs 382, CH-SGs 484, CH-SGs 380 233
14 Layout of the bilingual Doxa / Gloria in the younger manuscripts CH-SGs 376, CH-SGs 234
15 Layout of the bilingual Gloria / Doxa in PL-Kj theol. lat. qu. 11 234
16 Layout of the second bilingual Gloria / Doxa in PL-Kj theol. lat. qu. 11 235
17 Latin Gloria and bilingual Doxa / Gloria with the complete text but different melodies 236
18 The first three Agnus Dei tropes – Qui sedes; Rex regum; Lux indeficiens – alternating with the Agnus Dei before the actual Amnos tu theu in CH-SGs 381, CH-SGs 484, CH-SGs 376, CH-SGs 378, CH-SGs 380 and PL-Kj theol. lat. qu. 11 238
19 Agnus Dei / Amnos tu theu part in CH-SGs 376, following the trope part without interruption 239
20 Amnos section in CH-SGs 381 headed by the rubric Alio modo 240
21 Amnos section in Ch-SGs 378 headed by the rubric Al[iter] 240
22 Tripartite form in PL-Kj theol. lat. qu. 11 with the Amnos twice 241
23 Comparison of the three Agnus Dei tropes in Ch-SGs 381 and the Amnos section in Ch-SGs 378 242
24 Structure of the Amnos without cues and following one after the other 244
25 The Amnos followed by the cue Mise[rere], followed by the trope Lux indeficiens, also with Mise[rere] as cue 245
26 Structure of the Amnos part in F-Pn lat. 9449 245
27 Tripartite form of the Amnos section in A-Wn 1888 246
28 Formae litterarum secundum Graecos in A-Wn pal. gr. 795, fol. 19r 347
29 Table of diphthongs in A-Wn pal. gr. 795, fol. 19v 347
30 Alphabet with numerals in CH-SGs 459, p. 111 348
31 Alphabet in F-LA 444, fol. 4 showing the pronunciation of the Greek letters 349
32 CH-SGs 902, 61 showing the word kirie with Latin letters and GB-Lbl Harley 5642, fol. 4v using Greek letters for
33 Transliterated word list in CH-SGs 877, p. 65 352
34 List of Greek words from verses by John Scotus in F-LA 444, fol. 295r 353
35 Latin benedictions and a blessing translated from Latin into Greek in F-LA 444, fol. 291r 354
36 Transliterated word list in GB-Lbl Harley 5642, fol. 24v 356
37 Transliterated Greek text of the Magnificat in GB-Lbl Hamilton 552, fol. 187v 358
38 Layout of the Doxa in F-Pn lat. 2291, S-Sk A 136 and RUS-SPsc Q.v.I 41 369
39 Layout of the Doxa in F-Pn lat. 2290 and V-CVbav Reg. lat. 215 370
40 Latin Gloria in F-LA 118 with the standard text 406
41 The melody employed when the Doxa appears with Greek text only 470
42 F-LA 263 employing already a four-line system and F-Pn lat. 1118 with near-diastematic point neumes 471
43 Huglo’s transcription of the Doxa 471
44 Handschin’s transcription of the Doxa 472
45 Atkinson’s transcription of the Doxa 472
46 Melody of Gloria XIV 473
47 Bosse Gloria no 39 474
48 Melody of the interlinear Doxa / Gloria 474
49 Melody of the interlinear Doxa in in D-Mbs clm 19440 without the Latin text 475
50 Syllabic variant of the stand-alone melody 476
51 Byzantine Doxa melody in GR-An 2458 478
52 The Doxa melody of GR-An 2458 as found in ET-MSsc gr. 1323 479
53 More melismatic Doxa version in GR-KA 8 480
54 Doxa melody of GR-KA 8 in GR-AOml
55 Highly melismatic Doxa melody in GR-An 2061 shown until the word
56 The Doxa melody from GR-An 2061 in GR-An 2062 483
57 Solo coda of the part chanted by the domestikos or the lampadarios 484
58 More melismatic Doxa melody in ET-MSsc gr. 1463 beginning in line 5 485
59 Highly melismatic Doxa melody in ET-MSsc gr. 1552 starting in the last line on fol. 116v 486
60 Huglo’s comparison of a part of the stand-alone version of the Western Doxa with Greek manuscripts 489
61 Most common melody used in the incipits 491
62 Melody similar to the one shown in Figure 21 491
63 Different melodic setting 491
64 The version from Figure 23 used in the second verse of the doxology 492
65 Intonation from GR-AOml
66 Comparison of the Doxa in GR-AOml
67 The melody in GR-AOml
68 Doxa melody in GR-An 2458 and ET-MSsc gr. 1323 compared with Huglo’s transcription 494
69 Intonation from GR-An 2062, GR-An 2406, and A-Wn Theol. gr. 185 compared with Huglo’s transcription 495
70 Beginning of the Pisteuo-melody 499
71 Schlager’s transcription of the Pisteuo melody in D-BAa 2278 499
72 Beginning of the Pisteuo melody for the Apostolic Creed 500
73 Eleventh-century Pisteuo melody 501
74 Pisteuo melody in D-DÜI D2 502
75 Schlager’s transcription of the melody in D-KNa W 105 503
76 Schlager’s transcription of the melody D-BAa 2278 504
77 Schlager’s comparison of the melodies in D-BAa 2278 and in CH-SGs 381 504
78 The Hagios melody in F-Pn n.a. lat 1871 and Daux’s transcription 506
79 Huglo’s transcription of the melody found in F-Pn n.a. lat 1871 507
80 Levy’s transcription of the Hagios melody 507
81 Hagios melody in F-Pn lat. 1121 and Levy’s transcription 508
82 East Frankish Hagios melody 510
83 More melismatic version of the East Frankish melody 511
84 Italian Hagios melody 512
85 Hiley’s transcription of the Italian melody 512
86 Hiley’s comparison of the Italian transcribed melody with other Italian chants 513
87 The author’s own transcription of the Hagios melody found in I-ME gr. 161 514
88 Hagios according to GR-An 2458 in the author’s transcription 516
89 Comparison of Glykys’s version in V-CVbav Barb. gr. 300 and ET-MSsc gr. 1294 with the anonymous one in GR-An 2458 and GR-An 2454 517
90 Comparison of the Byzantine Hagios in GR-An 2458 with the Western Hagios in F-Pn n.a. lat. 1871 519
91 The kratemohyporrhoon sign 520
92 Schematic comparison of the Byzantine and the Western Hagios melodies 521
93 Amnos melodies in A-Wn 1888 with various transcriptions 523
94 The melody for the Latin text as found in the Graduale Romanum 524
95 Schildbach’s melody no 48 in the manuscripts from Aquitaine 525
96 Schildbach’s melody no 48 used for the Latin Agnus Dei after the Amnos tu theu 525
97 The salutation in Notker’s letter 529
98 List with the litterae significativae 530
99 Glossary entry in GB-Lbl Harley 5642 543
100 Glossary entry in F-Pn lat. 7651 543
101 The Doxa text showing the same pronunciation characteristics as other transcribed Greek texts in ninth-century manuscripts 544
102 The word ellinicus in the glossary F-LA 444 546
Tables
1 Contents of the Greek mass in F-Pm 384 and F-Pn lat. 9436 91
2 Contents of F-Pm 414 compared with F-Pn lat. 9436, F-Pm 526, F-Pn lat. 976, and F-Pm 384 100
3 Comparison of CH-BEb 703 with F-Pm 384, F-Pm 526, and F-Pn lat. 976 103
4 Comparison of the printed edition of 1658 and F-Pm 4465 105–106
5 Comparison of printed editions and manuscripts 110–111
6 Comparison of F-Pm 384 and printed editions 113
7 List of manuscripts with chants of the Missa graeca 124–127
8 Placement of the Missa graeca chants 202
9 Introit tropes 203–204
10 Inserted section 208
11 Tropes for the offertory 209
12 Structure of the St Gall manuscripts 210
13 Structure of the “older” and “younger” manuscripts 215–216
14 Place of the Agnus Dei in the Aquitanian codices 244
15 Manuscripts (except psalters) from the 8th to 10th century 261
16 Manuscripts (except psalters) from the 11th to the 13th (15th) century 272–273
17 Psalters from the 8th to 12th centuries 282
18 Place of the litany in the four sacramentaries 328
19 Comparison of the text of the litany in the four sacramentaries 329–330
20 Overview of psalters containing both the litany and Greek-texted chants 334
21 Text of the Doxa in manuscripts of the 8th/9th centuries 365–367
22 Comparison of the text in D-BAs Bibl. 44 and D-W Guelf. 86 Weiss. with the version from the Codex Alexandrinus 400–402
23 Comparison of the Doxa text as found in the early manuscripts, in the Wolfcoz Psalter and the Bobbio Missal and the Antiphonary of Bangor 404–405
24 Comparison of the text of the Pisteuo in the version of the Council of Constantinople and in CVbav Reg. lat. 316 411–412
25 Manuscripts with the text of the Creed in Greek uncial 414–416
26 Text of the Apostolic Creed in Greek uncial in CH-SGs 17 446–447
27 Comparison of the Greek and the Latin text for the Hagios / Sanctus 450
28 Text of the Hagios in pseudo-Greek script in D-Mbs clm 19440 and F-Pn lat. 1121 457
29 Comparison of the Greek and Latin text of the Amnos tu theu / Agnus Dei 461
30 Text of the Amnos in Greek uncial in F-Pa 8407, D-Mbs clm 19440 and B-Br 21536–21540 464
31 Comparison of the interlinear and the stand-alone melody 475–476
32 Distribution of the Niceno-Constantinopolitan and the Apostolic Creed in the neumed manuscripts 496–498