Notes on Contributors
Joe Andrew
studied Modern Languages at Oxford University. He was appointed to a Lectureship at Keele University in 1972, where he remained until retirement in 2018; he is now Professor Emeritus. He taught Russian literature and language for many years, before setting up a degree in Film Studies. He has published extensively, with over 25 books, most recently Dostoevskii’s Overcoat: Influence, Comparison and Transposition, edited with Robert Reid (Rodopi, 2013). Most of his publications are on nineteenth-century Russian literature, but he has also written on twentieth-century Russian literature, as well as Russian and British film.
Eric de Haard
worked for many years at the Slavic Institute of the University of Amsterdam, teaching and doing research on Russian literature, with narratology and the relation between prose and poetry as special fields of interest. In particular, he has published articles on the verse insertions in the prose works of the great nineteenth-century Russian novelists, Lermontov, Turgenev, Tolstoi, and Dostoevskii. Since these insertions are often quotations from predecessors, intertextuality is an essential structural aspect of this phenomenon in the Russian literary tradition.
Rose France
is a teaching fellow in Russian-English translation and Russian literature and culture at Edinburgh University, where she has taught since 2008. She also works as a literary translator and has taught postgraduate courses in translation studies in Edinburgh and Stirling. Her published translations include a collection of Russian children’s diaries from WWII, poems by Lermontov, and short stories by Teffi and Zoshchenko.
Helena Goscilo
is Professor of Slavic at Ohio State University, and writes on gender, film, art, graphics, fashion, folklore, and literature. Her post-2010 publications include Celebrity and Glamour in Contemporary Russia: Shocking Chic (2011), Embracing Arms: Cultural Representation of Slavic and Balkan Women in War (2012), Putin as Celebrity and Cultural Icon (2013), Fade from Red: The Cold War Ex-Enemy in Russian and American Film 1990–2005 (2014), translated into Russian as Vytsvetanie krasnogo (2020), Russian Aviation, Space Flight, and Visual Culture (2017), and Polish Cinema Today: A Bold New Era in Film (2021). She currently is halfway through a monograph on Polish women directors.
Jane Gary Harris
is Professor Emerita in the Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh, Pennsylvania. Her research has ranged from studies of Mandelstam (Osip Mandelstam: The Collected Critical Prose and Letters, 2009) to autobiographical prose (Autobiographical Statements in Twentieth-Century Russian Literature, 2014). In the past decade or so she has focussed on the culture of ageing in both Russian health care and social services, and literary gerontology (Confronting Ageism and the Dilemmas of Aging: Literary Gerontology and the Poetics of Aging of 2020). Current projects include narratives of memory and moral testimony in Russian literature, and writers’ efforts to confront and re-envision stereotypes of ageing and the ageing process.
Katalin Kroó
is Professor at Eötvös Loránd University (Budapest) where she directs semiotic MA programmes and a doctoral programme in comparative Russian literary studies. Her research areas are Russian classical literature (six monographs), literary theory and semiotics. Her latest work (L’Harmattan, 2020) contextualizes the interpretation of Lermontov’s novel poetics within a search for the disciplinary identification of literary semiotics. Her co-edited books include The Book Phenomenon in Cultural Space (2019, Budapest-Tartu), volumes of the ‘Dialogue’ series on literary theory and history, and New Perspectives in Reading 19th-Century Russian Literature (with Peeter Torop).
Irina Makoveeva
is working as Director of CIEE Centers in Russia hosting U.S. undergraduates studying abroad. She started her teaching career at the Faculty of Philology in the Moscow Lomonosov State University and later continued it at Virginia Tech, the University of Pittsburgh, Vanderbilt University, and Saint Petersburg State University. Her research focuses on transmedia adaptations of canonical literary texts and women filmmakers in post-Soviet cinema. Her articles have appeared in Tolstoy on Screen, Studies in Russian and Soviet Cinema, Dostoevskii’s Legacy, Slavic and East European Journal, Tolstoy Studies Journal, and others.
Deborah Martinsen
is Associate Dean of Alumni Education, Adjunct Associate Professor of Russian Literature at Columbia University, and past President of the International Dostoevsky Society (2007–2013). She is author of Surprised by Shame: Dostoevsky’s Liars and Narrative Exposure (OSU Narrative Series 2003); editor of Literary Journals in Imperial Russia (Cambridge 1997; paper 2010); co-editor with Irina Reyfman and Cathy Popkin of Teaching Nineteenth-Century Russian Literature: Essays in Honor of Robert L. Belknap (Academic Studies Press 2014); and co-editor with Olga Maiorova of Dostoevsky in Context (Cambridge 2016). Her book on teaching Crime and Punishment will be published by Academic Studies Press (2021).
Robin Feuer Miller
is Edytha Macy Gross Professor of Humanities and Professor of Russian and Comparative Literature at Brandeis University. She currently chairs the Department of German, Russian and Asian Languages and Literature. A former Guggenheim Fellow, she is the author and editor of several books, among them Dostoevsky and The Idiot: Author, Narrator and Reader; The Brothers Karamazov: Worlds of the Novel, and Dostoevsky’s Unfinished Journey. She has also written on Tolstoi, Chekhov, Dickens and Rousseau. Her two current projects are Dostoevsky, Tolstoy and the Small of This World and an archival project, Kazuko’s Letters from Japan: Love in a Time of Upheaval.
Robin Milner-Gulland
studied Russian during National Service, then at Oxford and Moscow Universities. For 40 years he taught in the School of European Studies at Sussex University: at first language and literature, later a range of cultural topics. He is Emeritus Professor at Sussex, and a Fellow both of the British Academy and the Society of Antiquaries. His most recent book is Patterns of Russia: History, Culture, Spaces (Reaktion 2020); he has written extensively on twentieth-century Russian poets and literature generally, as well as on earlier subjects, particularly artistic: his current work concerns the medieval painter Andrey Rublyov.
Audun Johannes Mørch
has been Reader of Russian Literature at the University of Oslo since 1999. His interests are Utopian and Anti-Utopian Russian literature, literary theory, especially Bakhtin, nineteenth- and twentieth-century Russian literature, and indigenous literature, especially from Arctic Russia. He was a member of the research programme ‘Arctic Modernities’, organized by the University of Tromsø, Norway. He has published works on Andrei Platonov, Fedor Dostoevskii, Nikolai Gogol, Viktor Pelevin, Yurii Rytkheu and others. His greatest current interest are Nikolai Gogol’s prose and indigenous literature in Russian.
Donna Tussing Orwin
is a professor in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of Toronto. She is a specialist on Leo Tolstoi and Russian psychological prose. She has published three monographs, four edited volumes, and many articles. She also works on war and Russian culture, and is currently preparing an anthology of primary sources on this subject for Columbia University Press. Professor Orwin is a Fellow of the Royal Society of Canada. She is a recipient of the Pushkin Medal, awarded April 30, 2008, for contribution ‘to the rapprochement and mutual enrichment of different people’s cultures and the study and popularisation of Russian language and culture’.
Robert Reid
is an Honorary Fellow of Keele University and specializes in nineteenth-century Russian literature. As well as a number of articles and essays his publications include Problems of Russian Romanticism (Gower, 1983), Pushkin’s Mozart and Salieri: Themes, Character, Sociology (Rodopi, 1995) and Lermontov’s A Hero of Our Time (Bristol Classical Press, 1997). He has collaborated with Joe Andrew on several edited works including Two Hundred Years of Pushkin (Rodopi, 2003 and 2004) and Aspects of Dostoevskii: Art, Ethics and Faith (Rodopi, 2012). He has also translated Russian poetry and contributed to collections by Prigov, Prokofiev, Rein and Sedakova.
Olga Sobolev
is Director of Language, Culture and Society Programme at the London School of Economics and Political Science. Her research interests lie in comparative studies and concern nineteenth- and twentieth-century Russian and European culture. Recent publications include: ‘Anna Karenina: The ways of Seeing’ in Critical Insights: Anna Karenina (Grey House Publishing, 2021); From Orientalism to Cultural Capital: The Myth of Russia in British Literature of the 1920s (Peter Lang, 2017); ‘Representation of H. G. Wells on the Russian Stage and Screen’ in H. G. Wells and All Things Russian (Anthem Press, 2019); ‘Reception of Alfred Tennyson in Russia,’ in Reception of Tennyson in Europe (Bloomsbury, 2016); The Only Hope of the World: G. B. Shaw and Russia (Peter Lang, 2012).
Diane Oenning Thompson
was a scholar of Dostoevskii and Tolstoi, and a lecturer in Slavonic Studies at the University of Cambridge for many years. She also taught at Swarthmore College in the USA. Her book, The Brothers Karamazov and the Poetics of Memory was published in 1991. She was joint editor with George Pattison of Dostoevsky and the Christian tradition published in 2001. She died in 2013 when she was completing the chapter in this volume on Anna Karenina.