I have not sought consistency in the use of vernacular or Latinised names. In various bibliographical records, forenames appear in various forms (e.g. Joannes/Johannes/Johann; Gian/Giovan/Giovanni; Adriaan/Adrian/ Adriaen; Jacob/Jakob/Jacobus: Theodor/Theodorus/ Dirck), and I have not attempted to standardise them. All Netherlandish surnames with ‘van’ as an element have been listed under the first substantive. I have used “book merchants” rather than “booksellers” or “publishing house”, as in nearly every case, the enterprise in question had multiple functions. The bibliographical references to works in the appendixes to chapters 1, 2, 5 and 6 have not been indexed.
Aa, Pieter van der 44n
,
230
,
231
,
241n
,
263
,
305n
,
363