Notes on Contributors
Karin Aijmer is Professor Emerita in English Linguistics at the University of Gothenburg, Sweden. Her research interests focus on pragmatics, discourse analysis, modality, corpus linguistics and contrastive analysis. Her books include Conversational routines in English: Convention and Creativity (1996), English Discourse Particles: Evidence from a Corpus (2002), The Semantic Field of Modal Certainty: A Study of Adverbs in English (with co-author, 2007) and Understanding Pragmatic Markers: A Variational Pragmatic Analysis (2013). She is co-editor of Pragmatics of Society (Handbook of Pragmatics, Mouton de Gruyter, 2011) and Corpus Pragmatics: A Handbook (Cambridge University Press, 2014), and co-author of Pragmatics: An Advanced Resource Book for Students (Routledge, 2012).
Moisés Almela graduated in German Studies from the Complutense University of Madrid (UCM), and in English Studies from the Spanish National Distance Education University (UNED). He holds a PhD in English Studies from the University of Murcia (UMU), in Spain, where he works as a tenured professor teaching English Linguistics. He has authored and edited several publications on corpus linguistics and lexical studies. In 2008, he was co-founder of the Spanish Association for Corpus Linguistics (AELINCO), for which he served as a member of the executive board until 2014.
Sabine Arndt-Lappe is a Professor of English Linguistics at Trier University. Before she came to Trier in 2015, just before the ICAME conference, she had worked as a doctoral and post-doctoral researcher at the universities of Marburg, Siegen, and Düsseldorf. Her research interests include aspects of variation in the English lexicon from a structural linguistic perspective, with a particular focus on morphological structure and its interfaces, which she is studying from both an empirical and a theoretical perspective. She is currently one of the editors of the Zeitschrift für Sprachwissenschaft and a member of the editorial board of Morphology.
Yves Bestgen is a Research Associate of the National Fund for Scientific Research (F.R.S.-FNRS) and part-time Professor at the Catholic University of Louvain (Belgium) where he teaches courses in statistics and research methods. He is a member of the Centre for English Corpus Linguistics and of the Institute for Psychological Sciences. His main research interests focus on the development of techniques for automatic text analysis, especially in the field of multilingualism and opinion mining. He also develops statistical methods for corpus linguistics.
Pascual Cantos is Full Professor in the Department of English Language and Literature at the University of Murcia (Spain). His main research interests are in corpus linguistics, quantitative linguistics and computational lexicography. He has published extensively; his most recent book is Statistical Methods in Language and Linguistic Research (Equinox Publishing, 2013). Presently, he is co-editor of the Journal of Research Design and Statistics in Linguistics and Communication Science; Head of the LACELL (Applied Computational Linguistics, Second Language Learning and Lexicography) Research Group; President of the Spanish Association of Corpus Linguistics (AELINCO); and Dean of the Faculty of Humanities (University of Murcia).
Lisa Marie Dillmann obtained her Master’s in English Linguistics and Chinese Studies. She is a PhD student and Research Assistant in the Department of English Linguistics at Trier University. Her PhD thesis takes a mixed method approach to multilingual practices in Singaporean online discussion forums and the changing role of English in Singapore. Some of her current research interests are multilingualism, the field of sociolinguistics, World Englishes, specifically Asian Englishes and English in Singapore, and computer-mediated communication.
Maïté Dupont is a PhD candidate in linguistics at the Centre for English Corpus Linguistics (Université catholique de Louvain). In her PhD thesis, she investigates cohesive markers of contrast in English and French, adopting a combined Systemic Functional and corpus approach. Her research interests include corpus linguistics, contrastive linguistics and translation studies, Systemic Functional Linguistics, syntax and discourse.
Costas Gabrielatos is Senior Lecturer in English Language at Edge Hill University. His general research interests are in the development of corpus approaches to issues in theoretical and applied linguistics. More specifically, his research combines the following areas: corpus linguistic methodology (topic-specific corpora, annotation techniques, metrics), lexicogrammar (conditionals, modality, tense-aspect, construction grammar, lexical grammar), language education (pedagogical lexicogrammar, learner language), and (critical) discourse studies. He co-edits the Journal of Corpora and Discourse Studies, and organises the annual symposium Corpus Approaches to Lexicogrammar.
Sylviane Granger is Professor Emerita of English Language and Linguistics at the University of Louvain. Since launching the International Corpus of Learner English project in 1990 she has played a key role in defining the various facets of the field of learner corpus research. Among her main research interests are the analysis of phraseology in learner language, with a particular focus on collocations and lexical bundles, and the design of electronic dictionaries and writing aids tailored to learners’ attested difficulties. Her recent publications include Phraseology: An Interdisciplinary Perspective (Benjamins, 2008) and The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research (Cambridge University Press, 2015).
Sebastian Hoffmann is Professor of English Linguistics at Trier University. He received his doctoral degree from the University of Zurich, where he also worked for several years as a post-doctoral researcher. Before moving to Trier, he spent three years at Lancaster University (UK) as Lecturer in English Linguistics (2006–2009). His research predominantly focuses on the application of usage-based approaches to the study of language; main areas of interest include the pragmatics of tag questions, World Englishes (with a particular focus on lexico-grammatical phenomena and the diachrony of New Englishes) and corpus linguistic methodology. In May 2017, he was elected Chair of the ICAME board.
John M. Kirk was a Lecturer, later Senior Lecturer, in English and Scottish Language at Queen’s University Belfast from 1983–2013 and from 2015–2016 a Senior Research Fellow in English Linguistics at the Dresden University of Technology. He is a dialectologist (especially of Scottish and Irish English and increasingly World Englishes) and corpus linguist, combining both interests in much of his research. He is a founder participant in the International Corpus of English project, about which he recently completed a major review. In 2016, he guest-edited a special issue of the International Journal of Corpus Linguistics on spoken corpora.
Gabriele Knappe is Professor of English Linguistics at the University of Bamberg. She teaches Old and Middle English language and literature, diachronic English linguistics and also classes on Present-day English morphology, lexicology, lexicography and phraseology. Her publications cover rhetorical traditions in Anglo-Saxon England (PhD thesis, published 1996), several aspects of the history of English language scholarship, in particular phraseology (habilitation thesis, published 2004), (anti)lexicalisation, historical phonology and, recently, historical phraseology and construction grammar.
Antoinette Renouf is Research Professor Emerita for English Language and Linguistics. Her research interests include lexis and lexical semantics, textual word patterning and meaning, and automated text analysis. She is a pioneer in the field of English corpus linguistics. At the Universities of Birmingham, Liverpool and Birmingham City, she has directed the Research and Development Unit for English Studies (RDUES) in the creation of the first automated systems to identify features including neology and change, lexical attraction and repulsion, in large diachronic news corpora, and to manage the extraction of very large corpora from the web. Since 2012, she has been using these systems and data to study aspects of lexical neology.
Andrea Sand is Professor of English Linguistics at Trier University. She received her doctoral and post-doctoral degrees from the University of Freiburg, where she also worked as Assistant Professor and was involved in the compilation of several corpora, such as The Freiburg Update of the Brown Corpus of Written American English or ICE-Jamaica. In 2005, she became Associate Professor of English Linguistics at Leibniz University Hanover before moving on to Trier in 2007. She has worked repeatedly as a visiting professor or visiting research scholar at universities in the United States and in the Caribbean. Her research is mainly focused on World Englishes, and largely based on corpus linguistic methodology.
Julia Schlüter is Professor of English Linguistics at the University of Bamberg. Her teaching covers major areas of Present-day English (especially phonology, grammar and cognitive aspects), international varieties as well as earlier forms of English, and includes a focus on empirical methodologies. Her research revolves around the effects of rhythm on grammatical variation and change (PhD thesis, published 2005), grammaticalisation, differences between British and American English, phonotactically conditioned allomorphy in Middle and Early Modern English, and quantitative methods in linguistics.
Edmund Weiner has been a member of the staff of the Oxford English Dictionary since 1977. He was Co-Editor, with John Simpson, of the Second Edition of the OED (1989). He took a leading role in the digitisation of the OED, its publication in electronic form (1993), and the subsequent planning of its ongoing revision. He is currently part of the team overseeing the quarterly publication of the Third Edition, and specialises in the editing of entries for grammatical words. Since 1984 he has taken an interest in the implicit structures of the dictionary’s data.