Teenage slang in Norway
In: From the COLTâs mouth ... and others'Search for other papers by Eli-Marie Drange in
Current site
Google Scholar
PubMed
Purchase instant access (PDF download and unlimited online access):
Purchase instant access (PDF download and unlimited online access):
This article presents some of the results from a slang survey conducted as part of the research project Nordic Teenage Language (UNO â SprÃ¥kkontakt och UngdomssprÃ¥k i Norden). The survey was carried out in all the Nordic countries, and about 5000 teenagers participated. In Norway, 422 13â19 year-old teenagers from Oslo, Bergen and Tromsø participated in the survey by filling out a questionnaire. About 20 % of the 22,000 words collected have an English origin, and around 3 % of the words come from languages such as Arabic and Spanish. Party is the most frequent English word, and more than half of the participants have used this word. The most frequent foreign word is the Berber /spa/ which means âgoodâ. Some of the words retain their original spelling, but many words are adjusted to the Norwegian spelling system, for instance by using letters such as æ, ø and Ã¥. We also see that some of the words have Norwegian morphology, as for instance baben, drugga.