Abstract
This article explores the historical development of mechanical inventions during the Abbasid period, a time of significant scientific and technological advancements in the medieval Islamicate world. It focuses on works addressing mechanical devices prevalent in the Abbasid context, such as water clocks, drinking vessels, and musical automata. The study has three main objectives: first, to provide an analysis of the intellectual and scientific environment of the time, discussing both renowned and lesser-known scholars; second, to investigate the connections between scholars and translators, as well as the interrelations among texts, highlighting the importance of teaching activities, patronage, and scientific collaborations; and third, to examine the relationship between translators, scientists, and mechanicians with the Abbasid court, showcasing the interest of princes and caliphs in mechanics and mechanical devices.
Introduction
The early Abbasid period was a prolific era for scientific and technological advancements. The Caliphs played a pivotal role in fostering scientific research, providing support to scholars, and promoting the translation of Greek, Syriac, Middle Persian, and Sanskrit works into Arabic across various scholarly disciplines, including sciences, technology, and philosophy. A discernible trend of scholarship that developed within this context was mechanical engineering. Abbasid scholars made significant strides in the field, encompassing the sciences of devices (Ê¿ilm al-ḥiyal), weights (athqÄl), and balances (mÄ«zÄn/mawÄzÄ«n).
At the Abbasid court, the fascination with mechanics found expression in automata, broadly understood as devices that rely on water and air pressures, mercury-based processes or fire for activating various visual and sound effects. Within the caliphal palaces, visitors could encounter awe-inspiring creations such as moving mechanical statues, golden and singing birds, water clocks with elaborate moving parts, and figures meant to entertain courtiers and guests during banquets and gatherings. Automaton-making flourished, drawing upon the ideas and principles developed by renowned Greek and Hellenistic scholars, such as Archimedes (d. 212 BCE), Philo of Byzantium (third century BCE), Hero of Alexandria (first century CE), and Pappus of Alexandria (fl. ca. 320 CE). Several technical treatises were translated from Greek into Arabic, and new ones were composed, further contributing to the technological research during this period.
Despite the popularity of studies on mechanics in the medieval Islamicate world, scholarship has shown little interest in its history. In contrast to fields like astral sciences, mathematics, and medicine, our knowledge of the history of mechanics remains scant. To this end, this article explores the historical development of the discipline and mechanical inventions within the Abbasid Empire, examining key figures and their contributions to the field. It pursues three main objectives. Firstly, it provides an overview of the Abbasid intellectual and scientific environment, discussing renowned scholars such as the BanÅ« MÅ«sÄ, three brothers who were among the most important intellectuals of third/ninth century Baghdad and have garnered significant attention in scholarship. This increased focus is due to the survival of multiple copies of their treatise on automata, KitÄb al-Ḥiyal (Book on Mechanical Devices). However, the BanÅ« MÅ«sÄ were not the only scholars engaged in the study of mechanics. As this paper demonstrates, a diverse group of individuals contributed to the discipline, but their work has been overshadowed due to its lack of preservation. By analysing each of these contributors, it showcases the richness of Abbasid mechanics and argues that there was a genuine effort to construct automata, challenging the notion that they were merely thought experiments. In addition to the intellectuals who are closely associated with the Abbasid context, the study includes a discussion on scholars who were only partially connected to it, such as al-Haytham (d. ca. 430/1040), or those with insufficient biographical information available, like YÅ«nus b. al-Ḥusayn al-Asá¹urlÄbÄ« (fl. mid-sixth/twelfth century).
Secondly, the paper investigates the connections between scholars and translators, while also examining the interrelations between Greek texts, Arabic translations, and the production of new texts. In doing so, it illuminates the interpersonal relationships among intellectuals, emphasising the role of teaching activities, translation projects, patronage, and scientific collaborations in the dissemination of technological knowledge.
Finally, the article examines the relationship between translators, scientists, and mechanicians within the Abbasid courtly environment. It highlights the interest of princes and caliphs in mechanics and mechanical devices, demonstrating their patronage and support for this field. The final paragraph briefly highlights a monumental water clock built for the Mustaná¹£iriyya Madrasa, commissioned by Caliph al-Mustaná¹£ir (r. 623â640/1226â1242). Although this clock is only known through eyewitness accounts, its inclusion in the discussion exemplifies the utilisation of such contraptions by political authorities. Moreover, it serves as ideal concluding element, as it represents the last known device created just a few years prior to the Mongol conquest of Baghdad.
This paper serves as a study of the diverse key figures involved in mechanical studies within the Abbasid empire, aiming to present a more detailed overview of their research activities in the realm of ingenious devices, while also updating and building upon previous works on the subject. By doing so, it demonstrates how the impact of the Abbasid intellectual milieu extends beyond the contributions of a few notable individuals and leaves a profound imprint on the trajectory of later research in the field.
Within the scope of this article, my focus is on works that specifically address mechanical devices prevalent in the Abbasid context, such as water clocks, drinking vessels, and musical automata. Consequently, treatises concerning other branches of mechanical studies, such as the science of weights and the doctrine of balances, are not explored in depth, although occasional references to these topics are made throughout the discussion.1 Similarly, the emphasis is on the works of scholars directly associated with the Abbasid court. As a result, it is important to acknowledge that there were other groups and individuals whose contributions are not covered in this analysis. These include al-IsfizarÄ« (late fifthâearly sixth/eleventhâearly twelfth centuries) and al-KhazinÄ« (d. after 525/1130â1) in KhurÄsÄn,2 Muḥammad b. Ê¿AlÄ« b. Rustam al-KhurÄsÄnÄ« al-SaÊ¿ÄtÄ« and Riá¸wÄn al-SaÊ¿ÄtÄ« (d. ca. 627/1230) working in Damascus,3 al-JazarÄ« (d. 602/1206) in Anatolia,4 and Andalusian scholars such as Ê¿AbbÄs b. FirnÄs (d. 274/887),5 QÄsim b. Muá¹arrif al-Qaá¹á¹Än (fl. ca. 339/950),6 and Ibn Khalaf al-MurÄdÄ« (fl. ca. 442/1050?).7
From Alexandria to Baghdad: Exploring the History of ʿilm al-ḥiyal
Arabic literature provides descriptions of contrivances, referring to the field as the art or science of mechanical devices (á¹£inÄÊ¿at or Ê¿ilm al-ḥiyal al-handasiyya), signifying its recognition as a distinct area of expertise and knowledge.8 Indeed, within the realm of Islamicate scientific culture, mechanics ranks among mathematical disciplines, encompassing the art of ingenious devices, the science of weights (Ê¿ilm al-athqÄl), and the doctrine of balances (mÄ«zÄn/mawÄzÄ«n).9
The term ḥiyal (singular form: ḥīla), appearing in the expression á¹£inÄÊ¿at or Ê¿ilm al-ḥiyal, refers to a category of devices operating with mechanical, pneumatic, and hydraulic principles, as well as through fire and mercury-based processes.10 It carries meanings such as artifice, device, trick, and ruse. Beyond its application to mechanics, it extends into the military sphere, where it signifies war stratagems. It is also used to describe tricks employed by beggars, charlatans, and forgers.11 In addition to ḥiyal, related literature often employs the word al-ḥarakÄt, translating to âmoving devices,â to further characterise these types of artefacts.12
The expression Ê¿ilm al-ḥiyal, which can be traced back to the third/ninth century, appears in Arabic translations of Greek works on mechanics, such as Quá¹£á¹Ä b. LÅ«qÄâs (d. ca. 300/912â3) translation of Heroâs Mechanica. These translations, along with writing in Syriac and other languages, were part of a broader effort to transfer the scientific, philosophical, and literary heritage of antiquity during the early Abbasid period and served as a catalyst for the study of pneumatics, hydraulics, and mechanics. Before exploring the history of these disciplines within the Abbasid Empire, it is important to briefly acknowledge the important contribution of Hellenistic scholars.
During the Hellenistic era, the city of Alexandria saw rapid growth in both mechanical technology and the theory of machines. Here, Ptolemy I Soter (d. 283 BCE) established the Mouseion, modelled after Aristotleâs Lyceum in Athens, which served as an ideal environment for scholars to carry out their research. The Mouseion functioned as a research centre complete with a library and accommodated scholars specialising in various fields. The study of mechanical theories and practical applications was undoubtedly within the Mouseionâs purview in Alexandria. Three individuals, in particular, made significant contributions in this field: Ctesibius and Philo of Byzantium, who were active during the third century BCE, and Hero of Alexandria, who lived in the first century CE. Ctesibius is generally considered the earliest inventor of mechanical devices. Although none of his writings have survived, some information about his work is available through Philo of Byzantium (Belopoeica, 67) and Vitruvius (De Architectura, IX), who credit him with the invention of the organ and the force pump.13
Philo of Byzantium, who was at least one or two generations younger than Ctesibius, left us an extensive study of mechanical techniques in a nine-book collection called the Mechanike Syntaxis (Compendium of Mechanics).14 This work examined various subjects, including lever theory, harbour construction, siegecraft, pneumatics, automata creation, fortress building, siege engines, and stratagems. Although much of the Mechanike Syntaxis has been lost, a few books remain in Greek, Arabic, and Latin versions. For instance, the book on pneumatic principles and devices (Pneumatica) is accessible in both Arabic and Latin translations. The date when Philoâs treatise was rendered into Arabic remains uncertain. However, evidence suggests that the work was already known by the latest in the third quarter of the fourth/tenth century, as shown in Faá¸ÄÊ¿il Miá¹£r (Virtues of Egypt), composed by Ê¿Umar, son of the better-known Egyptian historian AbÅ« Ê¿Umar Muḥammad al-KindÄ« (d. 350/961).15
Hero of Alexandria authored a few technological texts such as Pneumatica, Automata, and Mechanica.16 The latter is available in an Arabic translation by Quá¹£á¹Ä b. LÅ«qÄ, which was dedicated to a certain AbÅ« l-Ê¿AbbÄs Aḥmad b. al-MuÊ¿taá¹£im.17 While the patronâs identity is still uncertain, it is clear that they have a close connection to Caliph al-MuÊ¿taá¹£im.18 This case illustrates how translation efforts during this period were strongly supported by princes and rulers. The caliph al-MaʾmÅ«n (r. 198â218/813â833) initiated a systematic translation program that focused on scientific, literary, and philosophical works from various languages, such as Middle Persian, Sanskrit, Syriac, and Greek, into Arabic. This program was continued by his successors and engaged several generations of scholars.19 Furthermore, intellectuals gravitated towards prominent figures like al-KindÄ« (d. ca. 256/870) and the three BanÅ« MÅ«sÄ, who provided support and resources to other colleagues. Leading scholars and translators, including Ḥunayn b. IsḥÄq (d. 260/873) and his nephew Ḥubaysh b. al-Ḥasan al-AÊ¿sam al-DimashqÄ« (fl. second half of the third/ninth century), ThÄbit b. Qurra (d. 288/901), and Quá¹£á¹Ä b. LÅ«qÄ, were part of these circles, which also focused on studying and translating Greek and Hellenistic texts on mechanics.20 By the third/ninth century, a significant number of texts in this field had been translated into Arabic, encompassing works such as Philoâs Pneumatica, Heroâs Mechanica, the pseudo-Aristotelian Problemata Mechanica, and the eighth book of Pappusâs Collectio.21 Furthermore, KitÄb al-Fihrist (The Catalogue), the comprehensive index of Arabic books written by the bibliographer and historian Ibn al-NadÄ«m (d. 385/995 or 388/998), documents the translation of other treatises on mechanics and mechanical devices, featuring works attributed to Archimedes and a certain MÅ«risá¹us.22 Several of these works remain known and accessible today, as a number of manuscripts have been preserved over time. These include the treatise on water clock associated with Archimedes, which describes a clock with a Gorgon with colour-changing eyes, a bird dropping a ball onto a cymbal, a tree adorned with perching birds, whistling as snakes emerged, and a flute player.23 Likewise, three works on organ and chime construction attributed to MÅ«risá¹us are known through various Arabic manuscripts.24 The diverse corpus of Arabic translations of Greek texts laid the foundation for a distinct Islamicate mechanical tradition that encompassed both theoretical and practical dimensions, addressing issues related to device conception as well as the societal context of their application.25
Masters of Mechanics: Abbasid Scholars and Their Contribution
The BanÅ« MÅ«sÄ
The BanÅ« MÅ«sÄ, Muḥammad, Aḥmad, and al-Ḥasan, were the sons of MÅ«sÄ b. ShÄkir, an astronomer and companion of the caliph al-MaʾmÅ«n, during the latterâs time as governor of KhurÄsÄn. Before dying, MÅ«sÄ b. ShÄkir entrusted his sons to the caliph al-MaʾmÅ«n, who ensured they received a quality education in Baghdad. The three brothers quickly became close associates of al-MaʾmÅ«n and, following his death, were welcomed into the courtly circles of his successors. They were influent politicians and scholars, actively involved with caliphal undertakings and public works.26 As already mentioned, they also fostered scientific research in Baghdad by extending their patronage to other scholars and sending missions to Byzantium to acquire foreign books, which were brought to Baghdad for preservation and translating. Consequently, significant scientific works were translated into Arabic â many of which only survive in their Arabic versions, as the originals have been lost. A prime example of this is the eighth book of Pappusâs Collectio, which was translated into Arabic as Madkhal BabÅ«s fÄ« l-ḥiyal ka-jarr al-athqÄl (Pappusâs Introduction to Mechanical Devices for Lifting Weights) by an anonymous member of the scholarly group led by the BanÅ« MÅ«sÄ.27 But this circle was not only devoted to translation. Several scholars, including the brothers themselves, were distinguished experts in various fields. The BanÅ« MÅ«sÄ are credited with approximately twenty original works on mathematics, astronomy, music, war engines, and mechanics.28 Sadly, only a few of their works have survived, two of which are dedicated to mechanical devices: Al-Äla allatÄ« tuzammir bi-nafsihÄ (The Instrument Which Plays by Itself), focusing on an automatically operated organ, and KitÄb al-Ḥiyal (Book of Ingenious Devices), an illustrated work describing nearly a hundred devices. Both texts detail contraptions that function based on a combination of aerostatic and hydrostatic pressure principles, which points to the assimilation of the Greek tradition in pneumatics and mechanics. Primary sources also reveal that the BanÅ« MÅ«sÄ were attributed with other works related to engines and mechanics. Ibn al-NadÄ«m and al-QiftÄ« mention a KitÄb al-Qarasá¹Å«n (Book on Steelyard), thus connecting them with other contemporary scholars dedicated to the study of this discipline. Among these figures, we recall the eminent MuÊ¿tazilÄ« theologian MuÊ¿ammar al-SulamÄ« (d. ca 215/830-1), who, according to Ibn al-NadÄ«m, composed a treatise on the steelyard entitled KitÄb Ê¿Illat al-qaraá¹£tÅ«n wa al-mirʾÄt (On the Principle of the Steelyard and the Mirror). Other notable individuals include the BanÅ« MÅ«sÄâs rival, Sanad b. Ê¿AlÄ«, and their protégé ThÄbit b. Qurra.29 Furthermore, the Ottoman literati Kâtip Ãelebi (d. 1067/1657) credited the BanÅ« MÅ«sÄ with a work on war engines in his Kashf al-áºunÅ«n Ê¿an asÄmÄ« al-kutub wa-l-funÅ«n (Opinionâs Scrutiny of the Names of Books and the Sciences).30 However, no further information is available about the existence of this text.
The brief text known as Al-Äla allatÄ« tuzammir bi-nafsihÄ survived in a single manuscript from the sixth/twelfth century.31 The authorship of the treatise remains uncertain as it only bears the name of the BanÅ« MÅ«sÄ.32 Primary sources also provide limited assistance in this matter. While collectively attributing an interest in musical knowledge to the three brothers, they refrain from specifically associating any individual work with them on this subject. 33
The text introduces a musical instrument (Äla) capable of playing various melodies autonomously, ranging from slow rhythms (Ä«qÄÊ¿ thaqÄ«l) to quick ones (Ä«qÄÊ¿ khafÄ«f).34 The described device is an automatic hydraulic organ that activates a flute player, enabling it to produce a diverse repertoire of songs. Its mechanism operates by utilising subtle changes in air and water pressure and incorporates conical valves as automatic regulators. The device can be described as follows: It involves a large rotating drum with pins that manipulate the holes of a flute through small levers. To create the necessary airflow for the flute, water fills a reservoir, forcing the air to escape. Meanwhile, a water wheel drives the drumâs rotation. The deviceâs melodic instructions come from a cylinder equipped with teeth arranged to meet the melodyâs requirements, similar to the setup of a modern barrel organ. These teeth come into contact with levers that control keys, which, in turn, open or close the holes in the organ pipe. This organ does not have multiple pipes like a traditional one, but it employs a single pipe with multiple holes, much like those found in flutes or reed pipes. The entire machine, standing approximately 150 cm tall, can be concealed within the body of a humanoid figurine, as stated by its creators. Additionally, the text suggests that with a few modifications, the mechanism can be adapted to create a lute (ʿūd) or psalter player (miÊ¿zaf), which could even be accompanied by figures of images that dance following the music.35 This device is not an isolated invention; instead, it finds its roots in Greek examples of automatic flutists, including those designed by Hero of Alexandria, Archimedes, MÅ«risá¹us, and Apollonius, whose works were studied and translated into Arabic.36
The musical device was designed to function autonomously, mimicking the movements and actions of a flute player. While there is no explicit mention of its actual construction and practical application, it is plausible that the automaton was intended for display in courtly society.37 Indeed, the potential to conceal the device within a flute, lute, or psaltery player, as well as the possibility of incorporating dancing figures, strongly suggests that it was meant to be part of various courtly events. If it had been built, it would have likely captivated audiences at official gatherings and celebrations, astonishing both courtiers and foreign dignitaries alike. This is further supported by the text itself, which explains that it is possible to control the water flow during the switch between melodies. To the audience, it would have seemed as if someone had instructed the statue to change from one tune to another, with the statue dutifully complying. Alternatively, it could have appeared as though someone had commanded the statue to play a specific melody, and the statue would do just that.
KitÄb al-Ḥiyal, the BanÅ« MÅ«sÄâs best-known work, bears no trace of musical automata, except for a few devices able to emit different kinds of sounds.38 The treatise, which appears to be primarily the work of Aḥmad, provides an overview of the operating system for trick vessels used to dispense liquids, lamps, alternating fountains, and some practical tools. A significant portion of the devices detailed in the text comprises trick vessels, with the majority specifically designed for drinking sessions and banquets. For example, some devices allow the cupbearer to dispense liquids as much or as little as he desires; others dazzled the audience by convincing them that a mixture of wine and water, poured together from the jar in front of them, was separated inside the vessel; and others allow the devices to pour water and wine from the same spout and later discharge a known quantity of water from a tap, followed by the same quantity of wine. Such devices indeed were highly sought after at court. Their practical purpose was to generate a playful moment during parties, by delighting, puzzling, and arousing wonder in the audience.39
The primary objective of KitÄb al-Ḥiyal was to showcase the variety of machines created, rather than delving into the fundamental principles of pneumatics, hydrostatics, and mechanics. The BanÅ« MÅ«sÄ were well acquainted with mathematical and scientific principles, as evidenced by their extensive list of authored and commissioned works. Ahmadâs approach to presenting the content, lacking any theoretical aspirations, was a deliberate choice, not a result of insufficient knowledge. His main objective was to provide detailed descriptions of the machines he designed, irrespective of whether they were constructed by him personally or by an artisan under his supervision.40
Recently, Constantin Canavas put forth the idea that the BanÅ« MÅ«sÄâs inventions might have been mere thought experiments or performative actions, rather than actual creations of automata, due to the lack of additional evidence supporting their presence.41 While not all devices presented in KitÄb al-Ḥiyal may have been brought to life, there is other evidence supporting the existence of automata similar to those described by the BanÅ« MÅ«sÄ in different contexts. For example, the presence of a drinking vessel suitable for parties is mentioned in the writings of al-MutanabbÄ« (d. 354/965).42 The poet dedicated a few short poems to a game introduced during a feast by his patron, Badr b. Ê¿AmmÄr al-KharshÄnÄ« (d. 330/942), the governor of Tiberias, Syria. The game involved a clockwork toy shaped like a dancer that spun around with one leg raised, stopping in front of a guest who would then drink a cup of wine and improvise verses. Although this model differs from those depicted by KitÄb al-Ḥiyal, this fact suggests that the BanÅ« MÅ«sÄâs descriptions of automata were more than just theoretical ideas and that such devices were indeed created and enjoyed in a courtly environment. Additionally, one of the BanÅ« MÅ«sÄâs major patrons, Caliph al-Mutawakkil (r. 232â247/847â861), was known to be an enthusiast of mechanical devices, suggesting that the brothers were likely the main creators â or responsible for commissioning â these machines.
The BanÅ« MÅ«sÄâs contributions to mechanical technology secured their prominence in the field and garnered them widespread recognition and acclaim. This, in turn, led to their inclusion in all major Arabic biographical dictionaries focused on scientists and intellectuals, starting with Ibn al-NadÄ«m.43 Their reputation endured for centuries, as evidenced by the historian Ibn KhaldÅ«n (d. 808/1406), praising their treatise in his Muqaddima (Introduction).44 Additionally, al-JazarÄ« acknowledged them as his esteemed predecessors in his discussion of perpetual flutes and shape-shifting fountains.45
The widespread recognition and acclaim brought the BanÅ« MÅ«sÄ the patronage and continued support of the Abbasid caliphs. They likely commissioned the creation of awe-inspiring automata to enhance the splendour of their courtly settings. Historical accounts, such as those concerning al-Mutawakkil, reveal a keen interest in automata, evidenced by a limited yet diverse collection of Arabic sources.46 Within the courtly environments, examples of mechanical contrivances were housed, possibly crafted by the BanÅ« MÅ«sÄ themselves, their collaborators, or other anonymous artisans. These were artificial trees displaying birds that chirped on their branches, along with animated statues of horsemen and knights. The BanÅ« MÅ«sÄâs technical treatises do not mention these particular types of devices. However, the concept of an artificial tree featuring singing birds was a widely recognised Hellenistic invention.47
Despite their achievements and reputation, the BanÅ« MÅ«sÄ were not without controversy. They were known to scheme against their rivals, including those with distinguished reputations in the field of engineering.48 Various sources recount their actions against the Jewish mathematician, astronomer, and engineer Sanad b. Ê¿AlÄ«, aiming to remove him from the court of Baghdad and diminish his favour with al-Mutawakkil.49 They employed similar tactics against the philosopher al-KindÄ«, as he had reportedly upset them by being chosen as the tutor for al-MuÊ¿taá¹£imâs grandson Aḥmad, who would later become caliph al-Mustaʿīn (r. 248â52/862â6), instead of themselves.50 The BanÅ« MÅ«sÄ effectively discredited him in al-Mutawakkilâs eyes, which led to him being beaten and temporary robbed of his library. This valuable collection eventually came into the possession of the BanÅ« MÅ«sÄ, who, according to sources, managed to do so due to al-Mutawakkilâs passion for automata.51 Ironically, the brothers Muḥammad and Aḥmad later faced a life-threatening situation during a canal excavation project ordered by al-Mutawakkil. Their rival, Sanad b. Ê¿AlÄ«, whom the BanÅ« MÅ«sÄ had managed to distance from al-Mutawakkilâs favour, was specifically summoned by the caliph to evaluate their work. Sanad b. Ê¿AlÄ« intervened, protecting the brothers from humiliation, on the condition that they agreed to return al-KindÄ«âs books to their rightful owner.
ThÄbit b. Qurra
ThÄbit b. Qurra (d. 288/901) was a renowned Sabian scholar from ḤarrÄn, a city in Northern Mesopotamia known for its tradition of instrument-making, focusing on astrolabes and balances. Initially working as a money changer, ThÄbit caught the attention of Muḥammad b. MÅ«sÄ due to his remarkable linguistic proficiency in Syriac, Arabic, and Greek. This encounter occurred while the latter was returning from a mission to Byzantine territory, where he had been searching for manuscripts. Consequently, Muḥammad invited ThÄbit to accompany him to Baghdad. According to Ibn al-NadÄ«m and later biographers, upon their arrival in Baghdad, Muḥammad not only provided ThÄbit with accommodation in his own home but also assumed responsibility for guiding his scholarly journey and fostering his scientific education, a scope that encompassed the realm of mechanics. ThÄbitâs example underscores the significance of educational interactions and teaching activities transpiring in Baghdad during that period, thus highlighting the vital role they played in the transmission and dissemination of mechanical knowledge. ThÄbit was an active member of the BanÅ« MÅ«sÄâs scientific circle, and also tutored the sons of Muḥammad.52 He lately succeeded the BanÅ« MÅ«sÄ as head of their scientific circle and himself founded a veritable scholarly dynasty, including his son SinÄn b. ThÄbit, a physician devoted to astronomy and mechanics, and his grandson IbrÄhÄ«m b. SinÄn, a mathematician and astronomer. Muḥammad also played a crucial role in introducing ThÄbit to al-MuÊ¿taá¸idâs (r. 279â289/892â902) court and the circle of scholars associated with it. In this milieu, ThÄbit quickly affirmed his position, assuming the role of an astrologer, physician, and boon companion.
ThÄbitâs scholarly contributions encompassed both the translation of Greek works and original research. As a translator, he was responsible for the Arabic rendition of numerous texts, such as Archimedesâ The Sphere and the Cylinder, which allowed the BanÅ« MÅ«sÄ to pursue their work on infinitesimal geometry. Additionally, he also supervised other scholarsâ translation activities, as demonstrated in the case of Euclidâs Elements and Ptolemyâs Almagest.53
As a scholar, ThÄbitâs contributions spanned various fields, including mathematics, astronomy, astrology, meteorology, natural philosophy, and medicine, earning him widespread recognition.54 Of note for this study are his several treatises devoted to mechanics, an area seemingly inspired by the research conducted under the BanÅ« MÅ«sÄâs patronage. Three studies on the steelyard are ascribed to him, FÄ« l-qarasá¹Å«n (On the Steelyard), KitÄb al-Qarasá¹Å«n (Book on Steelyard), and Liber karastonis (Book of the Steelyard).55 The latter is a revised version made by ThÄbit of KitÄb al-Qarasá¹Å«n, which was later translated into Latin by the Italian scholar Gerard of Cremona (d. 1187) in the twelfth century.56 On a related topic is KitÄb fÄ« á¹£ifat al-wazn (Book on the Description of Weight), devoted to the equal-armed balance. The survival of this text is solely dependent on its reproduction in al-KhÄzinÄ«âs KitÄb MÄ«zÄn al-ḥikma (The Book of the Balance of Wisdom).57 ThÄbitâs interest in the subject becomes even more understandable when viewed in the light of his teaching relationships and scientific collaborations which tightly bound him to the intellectual milieu of the BanÅ« MÅ«sÄ. But his intellectual pursuits extended beyond these circles. Notably, he engaged in correspondence with Sanad b. Ê¿AlÄ«, who al-KhÄzinÄ« credited with the development of hydrostatic balances.58 This exchange of ideas and knowledge between ThÄbit, the BanÅ« MÅ«sÄ, and Sanad b. Ê¿AlÄ« further illuminates ThÄbitâs exploration of mechanics and related disciplines, solidifying his legacy in the field.
Arabic biographies such as the ones by Ibn al-Qifá¹Ä« and Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a also mention two other treatises on mechanical devices, that is AshkÄl lahu fÄ« l-ḥiyal (Designs for Automata) and KitÄb fÄ« Älat al-zamr (On the Organ/Musical Pipe).59 As of now, no extant manuscripts of these texts have come to my attention. However, it is worth noting the close relationship between both texts and the scientific production of the BanÅ« MÅ«sÄ. Ibn al-Qifá¹Ä«âs list of works relies on the authority of HilÄl b. Muḥassin b. IbrÄhÄ«m al-á¹¢Äbīʾ (d. 448/1055), ThÄbitâs great-great-grandson.60 The reliance on authoritative sources within ThÄbitâs lineage, along with their association with the BanÅ« MÅ«sÄ, lends strong credibility to the idea that ThÄbit engaged in the composition of similar treatises, despite the absence of these two specific texts. Furthermore, it sheds light on the interest of the BanÅ« MÅ«sÄâs circle in the science of mechanical devices, as well as the broader Abbasid scholarsâ engagement with this field.
Turning our attention to KitÄb fÄ« Älat al-zamr, it should be noted it is closely associated with Al-Äla allatÄ« tuzammir bi-nafsihÄ, which the sole extant sixth/ twelfth-century copy ascribes to the BanÅ« MÅ«sÄ.61 As highlighted earlier, the major Arabic biographies remain silent on any link between this work and the three brothers. The BanÅ« MÅ«sÄ, more broadly, are not strongly associated with musical studies. In contrast, ThÄbitâs association with a pipe work is undeniable, underscoring his clear interest in musical studies. This is further substantiated by his authorship of several treatises on music theory and harmonic, such as MaqÄla fÄ« l-mÅ«sÄ«qÄ (Discourse about Music).62 In this context, within the list of books composed about motions (al-kutub al-muʾallafa fi l-ḥarakÄt) provided by Ibn al-NadÄ«m, several anonymous works can be found that parallel ThÄbitâs attributed work. These titles include KitÄb Älat al-zamr al-bÅ«qÄ« (The Trumpet Instrument), KitÄb Älat al-zamr al-rÄ«hÄ« (The Wind Flute), KitÄb al-Urghanin (The Organ), immediately followed by the BanÅ« MÅ«sÄâs KitÄb al-Ḥiyal.63 The omission of the BanÅ« MÅ«sÄâs authorship by Ibn al-NadÄ«m in this listing is indeed peculiar. Plausible scenarios emerge: ThÄbit may have composed a treatise on a musical automaton like the BanÅ« MÅ«sÄ themselves, in the wake of the interest in this discipline within their milieu. Alternatively, it is conceivable that ThÄbit authored Al-Äla allatÄ« tuzammir bi-nafsihÄ, while the BanÅ« MÅ«sÄ undertook a review, and a scribe inadvertently neglected the original authorâs name. In any case, this validates the scholarly milieu surrounding the BanÅ« MÅ«sÄ as prolific in mechanical studies, notably within the domain of ingenious devices.
Al-Kindī and His Scientific Circle
The philosopher AbÅ« YÅ«suf YaÊ¿qÅ«b b. IsḥÄq al-KindÄ« (d. ca. 256/870) came from a noble family of the Kinda tribe, which held significant influence in southern Arabia and Iraq during the fifth and sixth centuries. Born in Basra, he became a prominent figure in Baghdadâs intellectual and cultural life under the patronage of al-MaʾmÅ«n and his successors. Besides his contributions to the field of philosophy, al-Kindi is also recognised for his involvement in the translation movement. He played a vital role in sponsoring the translation of ancient philosophical, medical, and mathematical texts.64
Although the details of his education are unclear, it is evident that al-Kindī was proficient in numerous disciplines including philosophy, medicine, astronomy, mathematics, optics, and occult sciences. His education appeared to follow Neoplatonic philosophical training, and his learning and writing were closely connected to the translation of texts he sponsored, such as those by Aristotle, Plotinus, and Proclus. Ibn al-Nadīm attributes approximately 250 works to him; however, only a small portion of these still exists today, and their authorship is occasionally debated.65 In addition, al-Kindī also gained knowledge in various practical and natural subjects such as perfumery, sword-making, gemmology, zoology, catoptrics, earthquakes, and meteorology. On one hand, these interests demonstrate his ties to Aristotelian natural philosophy, and on the other hand, they highlight the practical concerns of his Abbasid court patrons.66
Al-KindÄ« was indeed a prominent scholar at the Abbasid court and served as the tutor for al-MuÊ¿taá¹£imâs grandson Aḥmad, who later rose to the position of Caliph al-Mustaʿīn. Several epistles penned by al-KindÄ« were addressed to this prince. Among the possible writings dedicated to him, there is a work related to mechanics, RisÄla fÄ« arkÄn al-ḥiyal (On the Fundaments of Mechanics).67 Ibn al-NadÄ«mâs bibliography of al-KindÄ«, later adopted by major bibliographers such as Ibn al-Qifti and Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, mentions this text in a chapter devoted to miscellaneous books (al-anwÄʿīyÄt), featuring works on a variety of subjects such as catoptrics, perfumery, and sword-making.68 The contents of this lost work remain unknown; however, its connection to mechanics appears evident from the very title of the piece. The attribution of this text to al-KindÄ« is seemingly accurate. The way Ibn al-NadÄ«m presents the list, in fact, raises the suspicion that it may be based on a pre-existing bibliography, possibly compiled by al-KindÄ« himself or one of his students.69
In addition to al-KindÄ«âs work, the philosopherâs circle also contributed to the field of mechanics by providing the Abbasid court (and possibly the prince Aḥmad, to whom RisÄla fÄ« arkÄn al-ḥiyal may have been dedicated) with an Arabic translation of Hero of Alexandriaâs Mechanica. This work examines the theory of the five fundamental powers (lever, wedge, screw, winch, and pulley), discussing the effects of combining these powers to create more potent machines and describing different kinds of devices. The Arabic translation, produced by the Christian polymath Qusá¹Ä b. LÅ«qÄ, (d. ca 300/912â3) bears the title FÄ« rafÊ¿ al-ashyÄʾ al-thaqÄ«la (On Lifting Heavy Objects). Interestingly, it seems that while Qusá¹Ä b. LÅ«qÄ was translating Heroâs work, the BanÅ« MÅ«sÄ commissioned an Arabic rendition of Pappusâ treatise on the same subject.
David Jacksonâs studies explore the scientific activities of the two communities guided by al-KindÄ« and the BanÅ« MÅ«sÄ, focusing on their independently produced Arabic translations of the Greek treatises during the same period.70 Interestingly, Pappusâ later work incorporated excerpts from Heroâs Mechanica books II and III, allowing Jackson to perform a comparative analysis. Through careful examination of both parallel Arabic translations and the remnants of the original Greek texts,71 Jackson successfully established their autonomy. As the translator of Pappusâ text remains anonymous, Jackson sought alternative indicators to potentially identify them. He, therefore, interprets the previously mentioned hostility between the BanÅ« MÅ«sÄ and al-KindÄ« as the âsocial indicator for the independence of the two translations.â This accounts for the âapparently complete ignorance of the translator of whichever of the two was the later translation, of the existence of the earlier one.â72 It thus appears that the BanÅ« MÅ«sÄ and al-KindÄ« were competing for scientific recognition and courtly favour, transcending personal aspirations, and shaping their scientific pursuits, even in the field of mechanical studies.
The interest in Heroâs work confirms that al-KindÄ«âs circle also had a keen focus on studying mechanics. Indeed, we know that Qusá¹Ä b. LÅ«qÄ, the translator of Heroâs Mechanica, devoted a few treatises on steelyard (qarasá¹Å«n) and on weights and measures.73 This further helps contextualise the information provided by sources about al-Mutawakkilâs passion for automata as a propulsor for the plundering of al-Kindiâs private library. In this regard, it can be useful to recall that an almost contemporary historian, Aḥmad b. YÅ«suf b. al-DÄya, reports this account in the KitÄb al-MukÄfaʾa wa-ḥusn al-Ê¿uqbÄ. Ibn al-DÄya possessed firsthand information, as his father YÅ«suf was not only a foster brother to Caliph al-MuÊ¿taá¹£im but also an administrative assistant to IbrÄhÄ«m b. al-MahdÄ« (d. 224/839), poet, musician, and Caliph from 201â3/817â9. The strong connections his father maintained with the intellectual circles in Baghdad and Samarra significantly enriched the content of Ibn al-DÄyaâs work.74 Based on his report, I suggest that gaining access to their rivalâs library could have enabled the BanÅ« MÅ«sÄ to consult new technical works, thereby streamlining their efforts in designing and constructing automata to indulge their caliphâs passion. One wonders if the rivalry between the BanÅ« MÅ«sÄ and al-KindÄ«âs associates contributed to the creation and display of devices at court. By presenting self-moving and sound-producing machinery of various types, scholars may have sought to secure the praise and support of their patron caliph, possibly fostering technological research.
SinÄn b. ThÄbit
Son of ThÄbit b. Qurra, AbÅ« Saʿīd SinÄn b. ThÄbit (d. 331/943) was an astronomer, mathematician, historian, and personal physician of three caliphs, al-Muqtadir (r. 295â320/908â932), al-QÄhir (r. 320â322/932â934), and al-RÄá¸Ä« (r. 322â329/934â940).75 Born a Sabian of ḤarrÄn, he was later requested to convert to Islam by al-QÄhir, but he fled to Khurasan to avoid it. He came back to Baghdad after al-QÄhirâs destitution, and he later decided to convert.76 In charge of Baghdadâs hospitals from 304/916â7, al-Muqtadir also appointed him as the supervisor of the medical profession in 319/931, responsible for licensing physicians after a man died due to a medical practitionerâs error. Two of his sons, AbÅ« IsḥÄq IbrÄhÄ«m b. SinÄn and AbÅ« l-Ḥasan ThÄbit b. SinÄn, also distinguished themselves in mathematics and medicine.
SinÄn b. ThÄbit is credited with several writings in various disciplines, including history, geometry, and astronomy.77 The recent discovery of a mechanical treatise fragment attributed to him, known as the Arabic Codex Berlin 3306 (folium 132r-v), sheds light on a previously unexplored aspect of his scientific work. This fragment, housed at the Staatsbibliothek in Berlin and studied by Muhammad Abattouy, also emphasises the connection with his fatherâs interests and provides greater clarity on his intellectual pursuits.78 The writing, consisting of one folium, bears the title MultaqatÄt kitÄb al-tÄm li-SinÄn b. ThÄbit fÄ« dhikr uṣūl al-khamsa (sic) (Extracts from the Complete Book by SinÄn b. ThÄbit in the Mention of the Principles of the Five [Simple Machines]). The recto page illustrates the theory of simple machines, including the lever, windlass, pulley, wedge, and screw, while the verso presents the descriptions of several mechanical devices. The text thus holds a unique position as one of the rare Arabic compositions dedicated to the theory of simple machines, drawing connections with the writings of pseudo-Aristotle, Hero, and Pappus, which were available in Arabic translations. The descriptions and illustrations of the simple machines closely relate to Book 2 of Heroâs Mechanica, which was made available at the Abbasid court in an Arabic translation by Qusá¹Ä b. LÅ«qÄ.79
To my current understanding, there is no historical record indicating that SinÄn b. ThÄbit authored a work on mechanics nor is there any mention in primary sources of his involvement or curiosity in the field. The text, however, not only identifies the workâs author with SinÄn, but it also specifies that it consists of two fragments derived from a longer treatise entitled Al-KitÄb al-tÄm (The Complete Book). In the light of the title, Abattouy suggested that it should have had an encyclopaedic scope, with mechanics being one of the sections of the exposition concerning mathematical sciences.80 As for the identification of SinÄn as its author, despite not having any works on mechanics mentioned in his bio-bibliography, the archaic style of the vocabulary and a few other elements attest that the short text may have been written by SinÄn in the first half of the fourth/tenth century.81
Al-FÄrÄbÄ«
Little is known of AbÅ« Naá¹£r Muḥammad b. Muḥammad al-FÄrÄbÄ«âs life. Born in about 256/870 into a family originally from KhurÄsÄn or Transoxania, he first moved to Baghdad in the early fourth/tenth century, then left for Syria and Egypt around 330/942. Having devoted his life to teaching and travel, he died in Damascus in 339/950-1.82 There is no information available about al-FÄrÄbÄ«âs youth and education. After moving to Baghdad, he began to engage with different intellectual and theological circles such as the Aristotelian philosopher and translator AbÅ« Bishr MattÄ b. YÅ«nus (d. 328/940) and, to a lesser extent, al-KindÄ« and his associates.83
Al-FÄrÄbÄ« devoted himself to the study of various disciplines, composing treatises on philosophy, religion, ethics, music, astronomy, and geometry. His contributions hold prominence in the fields of music, logic, cosmology, and metaphysics. Additionally, his curiosity extended to the study of physics, as evidenced by his role as the author of a work that refutes the existence of void through experimental means, MaqÄla fÄ« l-khalÄʾ (Treatise on the Void).84 It is indeed the debate surrounding the existence of continuous and partial void that led to the development of pneumatics, which studies the characteristics of moving air and the effects arising from its interaction with other elements, particularly water and fire. The basic purpose of al-FÄrÄbÄ«âs work is to defend Aristotleâs rejection of the void using arguments and experiments from the Alexandrian scholars working on pneumatics, such as Hero and Philo.85 In doing so, al-FÄrÄbÄ« demonstrates his familiarity with the contemporary debate on the topic, likely writing the treatise as a response to the discussion between the MuÊ¿tazilite scholars KaÊ¿bÄ« al-BalkhÄ« (d. 319/931) and AbÅ« Bakr al-RazÄ« (d. 313/925 or 323/935).86
The text is organised into four sections.87 The initial one introduces the problem and outlines the two experiments conducted, highlighting that the opposing party uses them as evidence for the possibility of creating a vacuum. The following parts are dedicated to a dialectical refutation of his opponentsâ arguments, and a presentation of the properties of the material and instruments relevant to the experiments. The closing section focuses on the experiments designed to confirm the rejection of the void. The initial experiment involves lowering an inverted vessel onto the surface of a body of water, pressing it down, and then lifting it out to find that no water has entered it. The following experiment is a variation of the first.
The relevance of al-FÄrÄbÄ« for the studies of mechanical devices is also due to the fact that he theorised a categorisation of scientific disciplines in his IḥṣÄʾ al-Ê¿ulÅ«m (The Enumeration of the Sciences), where mechanics found its place in relation to mathematics.88 The treatise unfolds in five chapters devoted to linguistics, logic, mathematics, physics and metaphysics, fiqh and theology, pointing out the existing hierarchical relationships among the various disciplines. The third section analyses the mathematical sciences (Ê¿ilm al-taÊ¿ÄlÄ«m), organised in seven parts: arithmetic (Ê¿ilm al-Ê¿adad), geometry (Ê¿ilm al-handasa), optics (Ê¿ilm al-manÄáºir), astronomy and astrology (Ê¿ilm al-nujÅ«m), music (Ê¿ilm al-mÅ«sÄ«qÄ), the science of weights (Ê¿ilm al-athqÄl), and the science of mechanics (Ê¿ilm al-ḥiyal). Al-FÄrÄbÄ«âs synthesis of mathematical knowledge thus combines the traditional quadrivium (arithmetic, geometry, astronomy, and music), with optics, the science of weights, and the science of ingenious devices:
The science of mechanics (ḥiyal) is the knowledge of the procedure (wajh al-tadbÄ«r) by which one applies (muá¹Äbaqa) all that was proven to exist in the mathematical sciences (taÊ¿ÄlÄ«m) that were mentioned above in statements (qawl) and proofs unto the natural bodies, and (the act of) locating (all that) and establishing it in actuality (bi-l-fiÊ¿l).89 The reason for that is that these (mathematical) sciences concern themselves with lines, surfaces, volumes, numbers, and all their subject matter is intelligible on its own in isolation from the natural bodies. When one wants to locate (these ideas that form the subject matter of the mathematical sciences) and willfully exhibit them (by means) of a craft (á¹£unÊ¿a =
ÏÎÏÏ Î· ) in the natural bodies that are perceptible to the senses, one needs a force (quwwa) through which he proceeds to establish them in (these bodies) and to apply (these ideas) to (these bodies). For the material and perceptible bodies have special conditions that prohibit them from accepting (the ideas) that were demonstrated by proofs from being located in them as one pleases to do. On the contrary, these natural bodies have to be prepared to accept what one seeks to establish in them, and one has to contrive to remove the obstructions (an yatalaá¹á¹af fÄ« izÄlat al-Ê¿awÄʾiq).The sciences of mechanics are therefore those that supply the knowledge of the methods and the procedures by which one can contrive to find this applicability and to demonstrate it in actuality (bi-l-fiÊ¿l) in the natural bodies that are perceptible to the senses.
Of these mechanical sciences are the many arithmetical ones including the science known to the people of our times as the science of Algebra (al-jabr wa-l-muqÄbala), for it partakes of arithmetic and geometry.90 It also includes the procedures by which one brings forth (istikhrÄj) the numbers which ought to be dealt with in accordance with the principles laid down by Euclid in Book X of the Elements, as to their being rational (muná¹aqa = expressible) or surds (á¹£umm = inexpressible), or in accordance with others that were not mentioned by him in that book. For since the ratio of the rational and the surds to one another is like the ratio of one number to another, then each number is the counterpart (naáºÄ«r) of some magnitude, be it rational or surd. If one could bring forth these numbers that are the counterparts of the ratios of these magnitudes, then these magnitudes would have been brought forth in one way or another. For that reason, some numbers are taken to be rational as the counterparts of the rational magnitudes while the others that are surds are counterparts of the irrational magnitudes.
Among them (i.e., the mechanical sciences) also, are the many geometric (or engineering, handasiyya) mechanical sciences, such as:
The art of overseeing constructions (á¹£inÄÊ¿at riʾÄsat al-binÄʾ).
The devices for determining the areas of bodies.
The devices used in the production of astronomical and musical instruments, and in the preparation of instruments for many practical crafts (á¹£anÄʾiÊ¿) such as bows and arrows and various weapons.
The optical devices used in the production of instruments that direct the sight in order to discern the reality of the distant objects, and in the production of mirrors upon which one determines the points that reverse the rays by deflecting them (taÊ¿á¹ufahÄ) or reflection (taÊ¿kusahÄ) or refraction (taksurahÄ).With this, one can also determine the points that reverse the sunâs rays unto other bodies, thus producing the burning mirrors and the devices connected with them.
The devices used in the production of marvelous objects, and the instruments for the several crafts (á¹£anÄʾiÊ¿).
These and their likes are the mechanical sciences which (in turn) are the principles (mabÄdiʾ) of the civil and practical crafts that are applicable to bodies, shapes, positions, order, and assessments such as in the crafts of masonry, carpentry and others.91
Greco-Hellenistic concepts feature prominently in al-FÄrÄbÄ«âs discussion. His characterisation of mechanical sciences as an area where ideas or principles shift from potentiality to tangible reality aligns with Aristotleâs definition of skill (ÏÎÏνη), which embodies the transformative nature of knowledge into observable craftsmanship.92 Further, al-FÄrÄbÄ«âs distinction between theoretical an practical mechanical disciplines as well as the more organized approach to technological knowledge echoes the opinion of the Alexandrian school and, especially, of Hero and Pappus of Alexandria, whose texts had been translated into Arabic from the third/ninth century onwards. In the eighth book of the Collectio, Pappus delineates several manual activities, including metalworking, carpentry, architecture, and painting, as the practical components of mechanics, while also incorporating geometry, arithmetic, astronomy, and physics as its theoretical elements.93
Al-Shaá¹awÄ«
The available information regarding AbÅ« Ê¿AbdallÄh Muḥammad b. al-Ḥasan b. AkhÄ« HishÄm al-Shaá¹awÄ« is quite limited and relies solely on Ibn al-NadÄ«m, who places him among the lesser-known younger scholars specialising in astrology and geometry.94 It is likely that al-Shaá¹awÄ« was active during the first half of the fourth/tenth century. The list of his writings counts five books on various types of sundials, astronomy, and mechanics. In this field, he is credited with a treatise on mechanics or mechanical devices called KitÄb al-Ḥiyal, and another on water clocks, á¹¢anÊ¿at al-banÄdiq (Techniques of Balls). Based on the title of the latter work, it can be inferred that it dealt with the construction of one or more timekeeping devices using pebbles, similar to a type of clepsydra found in an Arabic treatise attributed to Archimedes (also cited by Ibn al-NadÄ«m) and in later works by al-MurÄdÄ«, Riá¸wÄn al-SaÊ¿ÄtÄ«, and al-JazarÄ«.95 Several examples of this kind of devices feature small balls that fall and strike a cymbal, signalling the transition from one hour to the next. Unfortunately, none of al-Shaá¹awÄ«âs works are currently known to be in existence.
Ibn al-Haytham
AbÅ« Ê¿AlÄ« al-Ḥasan b. al-Ḥasan b. al-Haytham (d. ca. 430/1040) was a Basran mathematician, physicist, and engineer, best known for his notable work in optics. Much of our understanding of his life and contributions is derived from the writings of Ibn al-Qifá¹Ä« and Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a.96 Initially employed in the Buyid governorateâs secretariat in Baá¹£ra during the Abbasid caliphate, his intellectual prowess soon gained recognition. His reputation reached the Fatimid court in Cairo, where it was said that he had a solution for controlling the Nileâs ebb and flow. Impressed by his abilities, the Fatimid caliph al-ḤÄkim (r. 386â411/996â1021) invited him to Egypt. Ibn al-Haytham then relocated to Cairo and assumed the role of chief engineer for the Fatimid court. He led an expedition to survey potential dam sites along the Nile, though he ultimately found his design unworkable. Upon returning to Cairo, he admitted the limitations of his proposal to the caliph, who reassigned him to a symbolic role. Feeling vulnerable due to the whims of his patron, Ibn al-Haytham feigned madness, residing in seclusion until the caliphâs death. He spent the remainder of his life in Cairo.
According to Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, who claims to quote from a list written by Ibn al-Haytham himself in the year 429/1038, he produced nearly 200 treatises covering topics such as optics, mathematics, astronomy, medicine, and chemistry. These works included two notable pieces on mechanics: MaqÄla fÄ« l-qarasá¹Å«n (On the Steelyard) and MaqÄla fÄ« Ê¿amal al-binkÄm (On the Operation of the Water-Clock).97 Additionally, in the context of timekeeping devices, he is also credited with two works on sundials. The first is dedicated to the construction of horizontal dials and it is addressed to the craftsmen who create them, while the second focuses on a universal theory of dials.98
For this study, I will focus solely on MaqÄla fÄ« Ê¿amal al-binkÄm. To the best of my knowledge, this concise treatise on a water clock is preserved in three manuscripts currently housed in Istanbul: two at the Süleymaniye Library and the third one at the Askeri Müze, or Military Museum.99 In addition, the contribution of Ibn al-Haytham to the field of water clock is also attested by al-KhÄzinÄ« (d. after 525/1130â1) in his KitÄb MÄ«zÄn al-ḥikma.100
MaqÄla fÄ« Ê¿amal al-binkÄm introduces a model of an inflow water clock that, according to Ibn al-Haytham, was an innovative timekeeping device capable of measuring hours and minutes â apparently, a feature not found in other clocks of his time. At the beginning of the work, the author himself emphasised that many versions and models of water clocks had been developed before his time. However, unsatisfied with them, he devised a new design. His mechanism involved a sinking copper cylinder with a small hole at its base, which would descend into an outer cylindrical tank filled with water. As the cylinder sank, a string attached to it would rotate a circular disc marked with twenty-four divisions for hours and subdivisions for minutes. Consequently, Ibn al-Haytham carefully calibrated the sinking speed so that it would sink in twenty-four hours. To maintain uninterrupted and accurate tracking of time, he designed two identical clocks placed side by side. As one clock approached the end of its twenty-four-hour cycle, the second clock would initiate its cycle in synchronisation, thus allowing for continuous timekeeping.
MaqÄla fÄ« Ê¿amal al-binkÄm is a fundamental source for the history of timekeeping devices and water clocks in the early Islamicate world. In fact, it is one of the earliest-known treatises on the subject, alongside the Arabic treatise attributed to Archimedes and the three other most significant known works on the subject are from a later period: KitÄb al-AsrÄr fÄ« natÄʾij al-afkÄr by the Andalusian al-MurÄdÄ«, KitÄb al-JÄmiÊ¿ bayn al-Ê¿ilm wa-l-Ê¿amal al-nÄfiÊ¿ fÄ« á¹£inÄÊ¿at al-ḥiyal by al-JazarÄ« and RisÄla fÄ« Ê¿amal al-sÄÊ¿Ät wÄ-stiÊ¿mÄlihÄ (On the Construction of Clocks and Their Use) by Riá¸wÄn al-SaÊ¿ÄtÄ«. It is therefore highly desirable that Ibn al-Haythamâs work becomes the subject of a thorough study in the near future.
Hibat AllÄh al-Badīʿ al-Asá¹urlÄbÄ«
AbÅ« l-QÄsim Hibat AllÄh b. al-Ḥusayn b. Aḥmad, also known as Badīʿ al-ZamÄn al-Asá¹urlÄbÄ« (d. 534/1139â40), dedicated his life to the pursuit of various fields, including astronomy, medicine, philosophy, and poetry. His acclaim stems from his expertise and skill in crafting astronomical instruments, particularly astrolabes. Later in his life, he relocated to Baghdad, where he flourished under the patronage of the caliph al-Mustarshid (r. 512â29/1118â35), achieving significant recognition.
While primarily celebrated for his exceptional command of astronomical instruments, al-BadiÊ¿ al-Asá¹urlÄbÄ«âs interests also extended to the field of mechanical studies. Surprisingly, this facet of his endeavours often goes unmentioned in historical accounts, but it gains substantiation through a significant source â the engineer al-JazarÄ«. Within his monumental work, al-JazarÄ« highlights al-Badīʿ al-Asá¹urlÄbÄ«âs contributions by commending his creation of a musical automaton in a dedicated chapter concerning the perpetual flute.101 Before presenting the details of his own invention, al-JazarÄ« examines earlier designs reminiscent of it, drawing references from Apollonius, an anonymous scholar, and Hibat AllÄh Badīʿ al-Asá¹urlÄbÄ«:
I also came across a treatise, authored by the distinguished inventor Hibat AllÄh b. al-Ḥusayn al-Asá¹urlÄbÄ« in Baghdad in the year 517 Hijri [approximately 1123 CE], in which he truly excelled. Its design is [as follows]: it has a cylindrical receiver with a lead ball in it, with an arm similar to a balance-arm, and two pans suspended by chains. It features three basins, six ground valves, and two pipes resembling the end sections of bows, coming out from different parts of the basins. This is a well-known device.102
Al-JazarÄ«âs account serves as a testament to Hibat AllÄhâs interest in mechanical contrivances. Not only does he make mention of his creation of a musical device, but he also underscores its distinction as a renowned prototype of a perpetual flutist. Furthermore, he connects it with the Greek scholar Apollonius and acknowledges both as authorities in the construction of musical automata.103 Within these concise passages, one can discern that Hibat AllÄh conceptualised this apparatus in Baghdad during the year 517/1123. Consequently, it is plausible that it was tailored for aristocratic circles and patrons, possibly including the Abbasids.
YÅ«nus al-Asá¹urlÄbÄ«
Little is known about the life of YÅ«nus b. al-Ḥusayn al-Asá¹urlÄbÄ« and his potential connections to the Abbasid courtly settings. Due to the scarce information available, I have chosen to briefly discuss his work and contributions. YÅ«nus al-Asá¹urlÄbÄ« is primarily recognised as the creator of a celestial globe, which is currently preserved in the Louvre.104 The globe features an Arabic inscription indicating his name and the construction date, specifically the year 539/1144â5. Regrettably, the inscription does not reveal the location of its creation. Marcel Destombes posits that the artefact in question originated in Baghdad or, more likely, in Seljuk Iran.105 Intriguingly, the oeuvre of YÅ«nus b. al-Ḥusayn al-Asá¹urlÄbÄ« garners particular attention, given that his name is among the select few cited in al-JazarÄ«âs treatise. In the first section of the text, which focuses on clocks, al-JazarÄ« references and provides a succinct description of YÅ«nusâ candle clock model, which he had the opportunity to examine. His assessment of YÅ«nusâ candle clock is notably critical:
I have come across a clock from the work of YÅ«nus al-Asá¹urlÄbÄ«, may God have mercy on him, and it has the appearance [of the clock] I have described in the introduction of the first design.106 A cross-beam has a hole in the middle in which the wick is placed in the place of the container, which I took to prevent the candle from rising, and I found that the candle flowed into the interior of the sheat and over the instruments inside the sheat. In reality, the construction with the cross-beam is not valid at all. Then I found the weight in a different position from where I had placed it, and the two pulleys on which the weight was hanging were at half the height of the sheat. [There was] a rising rod on which the candle was placed above. This gave much trouble; for this reason, the design was useless, its failure to be due to the dripping wax. So, I made what I shall describe [now].107
Firstly, al-JazarÄ« observes that YÅ«nusâ creation bears a striking resemblance to the device presented in the preceding chapter, specifically the seventh chapter of the first section of the book, rather than the first chapter as he erroneously mentioned.108 This latter is a candle clock, primarily designed to measure night hours using a wax candle. It comprises a tall brass candle holder adorned with a falcon perched near its base and a slave figure holding a sword on a bracket towards the top. The candle, placed within a brass sheath, burns, and lifts a weight, causing the candle to rise. After an equinoctial hour passes, the falcon releases a ball from its beak, which falls onto the floor of the candle holderâs pedestal. The slave figure then strikes the wick with a sword, removing the burnt portion. This process repeats hourly until the morning, with the nightâs hours determined by the number of balls in the pedestal.
From al-JazarÄ«âs treatise, it is clear that he had access to a written account solely dedicated to YÅ«nusâ clock. In fact, at the beginning of the seventh chapter, he mentions that he had never encountered any work on candle-clocks or seen a completed example of such a clock. It is also evident that he attempted to reproduce YÅ«nusâ candle clock but faced failure. This led him to critically evaluate the design, identifying it as a failed device due to wax overflow, which impacted the weight and pulleys. As a result, al-JazarÄ« proposed an innovative design featuring a brass sheath on a candle holder with an upright falcon at the bottom and a scribe on a dais to the right, holding a pen on the fifteen divisions of a complete circle.
Scholars often identify YÅ«nus al-Asá¹urlÄbÄ«, as mentioned by al-JazarÄ«, with the Egyptian astronomer and mathematician Ibn YÅ«nus.109 In support of this hypothesis, a short treatise on a candle clock attributed to Ibn YÅ«nus is cited, which has survived in a single copy and is currently held in the Saint Joseph Library in Beirut.110 This writing, however, presents a very different model of candle clock from the one described by al-JazarÄ«. It is, in fact, a chandelier with twelve lamps, so arranged that if all lamps are lit at sunset, one lamp will extinguish itself at the end of each of the twelve hours of the night.111
Given the significant differences between the two models and the lack of known information that could lead us towards one or the other, it is only possible to consider several potential scenarios. First, the two models could have been created by two distinct individuals: one working in Egypt in the fourth/tenth century and the other possibly in Baghdad or Iran in the early sixth/twelfth century, each developing a different study on the candle clock. Alternatively, the YÅ«nus mentioned by al-Jazari might indeed be the Egyptian intellectual Ibn YÅ«nus. In this case, the two differing candle-clock models could suggest his dedication to studying and developing this type of device. Lastly, the twelve-armed chandelier model could also be the work of YÅ«nus al-Asá¹urlÄbÄ« rather than Ibn YÅ«nus. Based on the celestial globe, it appears that he was a skilled instrument maker, who could plausibly be the inventor of the clock mentioned by the Artuqid scholar.112 Furthermore, the treatise suggests that the candle clock was likely used at a latitude of thirty-five degrees, which is consistent with the latitude attributed to Babylonia by both Ptolemy and part of the oldest Arabic tradition.113 This location is more closely associated with YÅ«nus al-Asá¹urlÄbÄ«âs area of expertise than with that of Ibn YÅ«nus.
An Anonymous Baghdadi Water Clock?
The manuscript 4871, housed in the áºÄhirÄ«yya Library in Damascus, comprises a collection of philosophical and scientific texts covering a range of subjects.114 Produced in Baghdad during the sixth/twelfth century, it is believed to have been crafted by the same anonymous scribe over an estimated period of eight years.115 Of particular interest are two brief extracts that explore the field of mechanical devices.
The first extract, titled á¹¢anÊ¿at al-Älat al-zamriyya li-ĪliyÅ«s al-ḤakÄ«m (The Construction of the Whistling Instrument by ĪliyÅ«s the Sage), focuses on a fluting machine. The authorâs name, ĪliyÅ«s the Sage, may be a mistranscription of AbulÄ«nÅ«s or Apollonius, who, as previously mentioned, is often cited in relation to musical automata.116
The second extract is an anonymous text dedicated to a water clock, called Ê¿Amal al-á¹£andÅ«q li-l-sÄÊ¿Ät (The Operation of the Hour Box). Spanning three pages (ff. 77aâ78a), this section includes a few drawings that illustrate the mechanism. The water clock described appears to be a ball-dropping model, complete with a semicircular zodiacal dial. While information about the text, the water clock itself, and the circumstances of its creation and usage is sparse, the limited details provided do establish connections with earlier and later examples of similar devices. Both the ball-dropping mechanism, used to indicate the passage of hours, and the zodiacal dial are common features found in Hellenistic and Islamicate clocks. For instance, this is evident in the clockworks attributed to Ctesibius and described by Vitruvius, as well as the first model of water clocks presented in al-JazarÄ«âs treatise.117
The Timekeeping Device at the Mustaná¹£iriyya Madrasa in Baghdad
A similar water clock to the one presented in the previous paragraph is mentioned in Baghdad, dating back to a few decades before the cityâs fall to the Mongols in 656/1258. This clock was associated with one of the most prestigious religious and scholarly institutions of that period, the Mustaná¹£iriyya Madrasa. At the onset of his reign, al-Mustaná¹£ir billÄh (r. 623â640/1226â1242), the second-to-last Abbasid caliph, commissioned the construction of this school on the left bank of the Tigris River. This institution was a beacon of Sunni orthodoxy, as one of the pioneering establishments hosting representatives from the HanafÄ«, MÄlikÄ«, ShÄfiʿī and ḤanbalÄ« schools. Under the patronage of al-Mustaná¹£ir, who gave his name to the building, the madrasa was meant to embody a universal standing. The clock further reinforced this image by featuring representations of the heavens and celestial order. 118
The madrasa was well-equipped with facilities such as a hospital and pharmacy, a library dedicated to manuscript study and reproduction, and a monumental timekeeping device located over the courtyard entrance. Our understanding of the water clock is due to the accounts provided by contemporary sources, namely the Persian scholar ZakariyyÄʾ al-QazwÄ«nÄ« (d. 682/1283), and the anonymous text al-ḤawÄdith al-jÄmiÊ¿a wa-l-tajÄrib al-nÄfiÊ¿a fÄ« l-miʾa al-sÄbiÊ¿a (The Collected Events and Useful Experiences that Occurred in the Seventh [i. e. 13th] Century), previously ascribed to the Baghdadi historian Ibn al-Fuwaá¹Ä« (d. 723/1323).119
Al-QazwÄ«nÄ«, who visited Baghdad toward the end of al-Mustaná¹£irâs reign, chronicled the presence of the clock in his geographical gazetteer ÄthÄr al-bilÄd fÄ« l-akhbÄr al-Ê¿ibÄd (Remnants of the Regions and Reports of the Righteous). In this text, he also shares verses about the water clock, attributing them to the renowned jurist and scholar AbÅ« l-Faraj Ê¿Abd al-RaḥmÄn Ibn al-JawzÄ« (d. 597/1201). However, as Ibn al-JawzÄ« passed away before al-Mustaná¹£irâs accession to power, it is more likely that these verses were penned by one of his sons, specifically AbÅ« Muḥammad YÅ«suf (d. 656/1258). YÅ«suf himself had ties to the Mustaná¹£iriyya Madrasa, having served there as a teacher of ḤanbalÄ« law.120 Al-QazwÄ«nÄ«âs report states that:
One of the objects of pride [in Baghdad] is the school founded by al-Mustaná¹£ir billÄh. Nothing like it had been built before in terms of the beauty of its architecture, the elevation of its building, and the pleasantness of its site on the shore of the Tigris, with one of its facade in the water. No place was known to have more religious endowments than it, nor residents more wealthy than its own. At the school door, there is an iwan with mounted in its front, in a strange way, a clock box (á¹£andÅ«q al-sÄÊ¿Ät), displaying the times of the prayers and the passing of the hours, at day and night. AbÅ« al-Faraj Ê¿Abd al-RaḥmÄn ibn al-JawzÄ« said this:
In the anonymous ḤawÄdith, the verses attributed to al-JawzÄ« are found with minor differences. Furthermore, the text offers a more detailed explanation of the clockâs appearance and operation:
In the wall of this room, a disc was built, and within it, an image of the celestial sphere was depicted. It included fine windows with fine doors. In the disc, there were two golden falcons, each inside a golden bowl, and behind them, two small metal balls that the observer could not notice. At the end of each hour, the falconsâ mouth opened, and the balls fell out. As each ball fell, a door from those windows would open, and the golden door appeared at that time silvered. When the balls fell into the bowls, they would return to their positions. Then, golden satellites would appear in the azure sky in that celestial sphere, rising with the real sun, revolving with its rotation, and setting with its setting. When night came, there would be moons rising, visible because of a light behind them. The light emitting from the disc of the moon would increase on the completion of a full hour. Then, it would begin in the other disc until the night elapsed, and the sun rose, so that the prayer times would be known. Poets composed poems about this, including a verse by AbÅ« al-Faraj Ê¿Abd al-RaḥmÄn ibn al-JawzÄ«, praising the Caliph in his lines.122
Both sources detail a timekeeping apparatus designed for day and night use. During daylight, the device tracked time through a dual system: sound-based, with small pebbles released from the falcons into basins below, generating noise; and visual, by opening one of the windows. At night, hours were marked by light behind each of the disc apertures. The clockâs features place it within a longstanding horological tradition, including the Byzantine monumental clock in Gaza (sixth century CE), the BÄb JayrÅ«n clock located at the Great Mosque of Damascus, and al-JazarÄ«âs castle clock.123
Conclusions
In this article, I presented an examination of the research on mechanical studies within the context of the Abbasid Empire, concentrating on key scholars and their contributions to the discipline. The Abbasid period witnessed a burgeoning fascination with mechanical engineering, which gained recognition as a respected courtly discipline. The intellectual climate at the time nurtured an environment that facilitated progress in the science of devices, as well as connected disciplines.
An examination of the connections between scholars and translators, as well as the relationships between Greek and Arabic traditions of study, highlights the importance of interpersonal relationships in disseminating technological knowledge. The fascination of princes and caliphs with mechanics and mechanical devices played a significant role, with their patronage and support proving crucial for the advancement of the discipline. In this study, I focused on the primary actors with known technical treatises or documented involvement in designing and creating artefacts, without focusing on material culture. Although it was expected that numerous examples of automata and other devices would have been preserved as luxury items, there is currently limited archaeological and material evidence. The majority of these mechanisms were manufactured using various types of metals, including precious ones, which were, however, subjected to the practice of melting metals for profit during times of need or repurposing them into new designs.124 A prominent example comes from the Byzantine Empire, where the precious automata of Emperor Theophilos (r. 829â842) were melted down by his successor, Michael III (r. 842â867), to obtain funds for distribution to his soldiers. This event exemplifies the destiny of such artefacts and the challenges associated with conserving material evidence of mechanical devices from historical periods. Additionally, certain objects, like water clocks, incorporated wood, and other organic materials in their construction, which consequently made them more susceptible to deterioration. In recent years, however, some renowned masterpieces of Islamic art have been the subject of studies, shedding light on their function as parts of automata and other devices. Notable examples include the Pisa Griffin, currently held at the Opera del Duomo di Pisa; the Mari-Cha Lion held at the Louvre Abu Dhabi; and the Monzon Lion, at the Louvre.125 It is hoped that further studies on similar objects will continue to reveal more about automata in the medieval Islamicate world.
Another area of research that remains largely unexplored pertains to the practical aspects of producing these devices, encompassing the organisation, and functioning of workshops, craft practices, and the techniques employed in their construction.126 Likewise, the status of mechanicians and artisans during this period is not well-documented. Even the BanÅ« MÅ«sÄâs treatise, which serves as the most comprehensive source on the subject, fails to provide information on the production conditions of mechanical devices. As a result, the existing information is limited, necessitating further investigation in this domain.
Acknowledgements
This article is based on research funded by EHESS for the project âPower and Techniques in Medieval Islamic Societies (seventh-thirteenth centuries),â and by the British Academy through the Newton International Fellowship. The study has greatly benefited from the Gerald D. Feldman Travel Grant awarded by the Max Weber Foundation, facilitating the archival research necessary for this paper. I am also grateful to the anonymous peer-reviewers for their helpful feedback and suggestions.
References
Manuscripts
Askeri Müze, Military Museum Library, Istanbul, MS 3025.
Bibliothèque Orientale of the Université Saint-Joseph, Beirut, USJ_00223.
British Library, London, Or. 116.
Leiden University Library, Leiden, Or. 117.
Leiden University Library, Leiden, Or. 656.
Staatsbibliothek zu Berlin, Arabic Codex Berlin 3306.
Süleymaniye Library, Istanbul, Atıf Efendi 1714.
Süleymaniye Library, Istanbul, Ayasofia Library MS 3606.
Süleymaniye Library, Istanbul, Ayasofia Library MS 3624.
Süleymaniye Library, Istanbul, Fatih 3439.
Topkapı Sarayı Museum, Istanbul, Ahmet III 3350.
Topkapı Sarayı Museum, Istanbul, Ahmet III MS 3457.1.
Topkapı Sarayı Museum, Istanbul, Ahmet III 3472.
áºÄhirÄ«yya Library, Damascus, MS 4871.
Primary Sources
Anonymous, Al-ḤawÄdith al-jÄmiÊ¿a wa-l-tajÄrib al-nÄfiÊ¿a fÄ« l-miʾa al-sÄbiÊ¿a, ed. by MahdÄ« Najm, Beirut: DÄral-Kutub al-Ê¿Ilmiyya, 2003.
BanÅ« MÅ«sÄ, KitÄb al-Ḥiyal, ed. by Aḥmad Y. al-Ḥasan, Aleppo: JÄmiÊ¿at Ḥalab, 1981.
BanÅ« MÅ«sÄ, The Book of Ingenious Devices, transl. by Donald Hill, Dordrecht: Reidel Publishing Company, 1979.
Cheikho, Louis, Al-Äla allatÄ« tuzammir bi-nafsihÄ, in: Al-Mashriq 9 (1906), 444â458.
Al-FÄrÄbÄ«, Le recensement des sciences, transl. by Amor Cherni, Paris: Al Bouraq, 2015.
Al-FÄrÄbÄ«, IḥṣÄʾ al-Ê¿ulÅ«m, ed. by Ê¿UthmÄn AmÄ«n, Cairo: Maktaba al-AnglÅ«-Miá¹£riyya, 1968.
Al-FÄrÄbÄ«, Farabiâs Article on Vacuum, ed. and transl. by Necati Lugal and Aydin Sayili, Ankara: Turk Tarih Kurumu Basimevi, 1951.
ḤamÄ«dullÄh, Muḥammad (ed.), KitÄb al-DhakhÄʾir wa-l-tuḥaf, Kuwait: DÄʾirat al-Maá¹būʿÄt wa-l-Nashr, 1959.
Hero of Alexandria, Les mécaniques ou lâélévateur des corps lourds, transl. by Bernard Carra de Vaux, Paris: Belles Lettres, 1988.
Hero of Alexandria, Heronis Alexandrini opera quae supersunt. Vol. 1: Pneumatica et Automata, ed. by Wilhelm Schmidt, Leipzig: B.G. Teubner, 1899.
Hero of Alexandria, Heronis Alexandrini opera quae supersunt. Vol. 2 : Mechanica et catoprica, ed. by Ludwig Nix and Wilhelm Schmidt, Stuttgart: B.G. Teubner, 1976.
Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, A Literary History of Medicine: The Ê¿uyÅ«n al-anbÄʾ fÄ« á¹abaqÄt al-aá¹ibbÄʾ of Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, ed. and transl. by Emilie Savage-Smith et al., Leiden: Brill, 2020. https://brill.edhh.ma/display/db/lhom
Ibn al-DÄya, Aḥmad b. YÅ«suf, KitÄb al-MukÄfaʾa wa-ḥusn al-Ê¿uqbÄ, ed. by Ê¿AlÄ« Muḥammad Ê¿Umar, Cairo: Maktabat al-KhÄnjÄ«, 2001.
Ibn al-NadÄ«m, KitÄb al-Fihrist, ed. by Ayman FuÊ¾Ä Sayyid, 2 vols., London: al-Furqan Foundation, 2009.
Ibn al-Nadīm, The Fihrist of Ibn al-Nadīm, transl. by Bayard Dodge. Vol. 1., London: Columbia University Press, 1970.
Ibn al-Qifá¹Ä«, TaʾrÄ«kh al-ḥukamÄʾ, ed. by Julius Lippert, Leipzig: Dieterichâsche Verlagsbuchhandlung, 1903.
Ibn Khaldūn, The Muqaddimah. An Introduction to History, transl. by Franz Rosenthal, Vol. 3, New York: Princeton University Press, 1958.
Al-IsfizÄrÄ«, The Corpus of al-IsfizÄrÄ« in the Sciences of Weights and Mechanical Devices: New Arabic Texts in Theoretical and Practical Mechanics. English Translation and Historical Commentaries, transl. by Mohammed Abattouy and Salim al-Hassani, London: Al-FurqÄn Islamic Heritage Foundation, 2014.
Al-IsfizÄrÄ«, Matn al-muáºaffar al-IsfizÄrÄ« fÄ« Ê¿ilmay al-athqÄl wa-l-ḥiyal: TaḥqÄ«q naqdÄ« wa-dirÄsa tÄrÄ«khiyya li-nuṣūṣ jadÄ«da fÄ« taqlÄ«d al-mÄ«kÄnÄ«kÄ al-Ê¿arabiyya, ed. by Mohammed Abattouy and SalÄ«m ḤasanÄ«, London: Al-FurqÄn Islamic Heritage Foundation, 2013.
Al-JÄḥiáº, KitÄb al-ḤayawÄn, ed. by Ê¿Abd al-SalÄm Muḥammad HÄrÅ«n, Vol. 2, Cairo: Maktabat Muá¹£á¹afa l-BÄbÄ« al-ḤalabÄ« wa-AwlÄduh, 1938.
Al-JazarÄ«, al-JÄmiÊ¿ bayna l-Ê¿ilm wa-l-Ê¿amal al-nÄfiÊ¿ fÄ« sinÄÊ¿at al-ḥiyal, ed. by Aḥmad Y. al-Ḥasan, Aleppo: MaÊ¿had al-TurÄth al-Ê¿IlmÄ« al-Ê¿ArabÄ«, JÄmiÊ¿at Ḥalab, 1979.
Al-Jazarī, The Book of Knowledge of Ingenious Mechanical Devices, transl. by Donald Hill, Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1974.
Kâtip Ãelebi, Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedium, transl. by Gustav L. Flügel, Vol. 1, London: Richard Bentley, 1850.
Al-KhÄzinÄ«, KitÄb MÄ«zÄn al-ḥikma de Ê¿Abd al-RaḥmÄn al-KhÄzinÄ«, transl. by Faiza Bancel, Carthage: Académie tunisienne des sciences des lettres et des arts, Beït al-Ḥikma, 2008.
Al-KhÄzinÄ«, KitÄb MÄ«zÄn al-ḥikma, Hyderabad: Maá¹būʿat DÄʾirat al-MaÊ¿Ärif al-Ê¿UthmÄniyya, 1359/1941.
Al-KhwÄrazmÄ«, MafÄtiḥ al-Ê¿ulÅ«m, ed. by Gerlof van Vloten, Leiden: Brill, 1968.
Al-MurÄdÄ«, Ibn Khalaf, The Book of Secrets in the Results of Ideas: Incredible Machines from 1000 Years Ago. KitÄb al-AsrÄr fÄ« natÄʾij al-afkÄr, transl. by Massimiliano Lisa, Mario Taddei, and Edoardo Zanon, Milano: Leonardo3, 2008.
Pappus of Alexandria, La Collection Mathématique, transl. by Paul Ver Eecke, vol. 1, Paris; Bruges: Desclée de Brouwer, 1933.
Philo of Byzantium, Philo of Byzantium: Pneumatica, transl. by Frank D. Prager, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 1974.
Philo of Byzantium, Le livre des appareils pneumatiques et des machines hydrauliques, trans. by Bernard Carra de Vaux, Paris: Imprimerie Nationale, 1903.
Procopius of Gaza, Procope de Gaza. Discours et Fragments, ed. by Eugenio Amato, with the collaboration of Gianluca Ventrella and Aldo Corcella, trans. Pierre Maréchaux, Paris: Les Belles Lettres, 2014.
Riá¸wÄn al-SÄÊ¿ÄtÄ«, Ê¿Ilm al-sÄÊ¿Ät wa-l-Ê¿amal bihÄ, ed. by Muḥammad Aḥmad DahmÄn, Damascus: Maktab al-DirÄsÄt al-IslÄmiyya, 1981.
QaddÅ«mÄ«, GhÄdah ḤijjÄwÄ« (transl.), Book of Gifts and Rarities: Kitab al-HadÄyÄ wa-l-tuḥaf: Selections Compiled in the Fifteenth Century from an Eleventh-Century Manuscript on Gifts and Treasures, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1996.
Al-QazwÄ«nÄ«, ZakariyyÄʾ b. Muḥammad, ÄthÄr al-bilÄd fi l-akhbÄr al-Ê¿ibÄd, Beirut: DÄr á¹¢Ädir, 1960.
Samir, Imad, Banu Musa b. Shakir: A Programmable Universal Musical Automaton: Two Translations, In: Siegfried Zielinski and Peter Weibel (eds.), Allahâs Automata: Artifacts of the Arab-Islamic Renaissance (800â1200), Ostfildern: Hatje Cantz, 2015, 68â86.
Al-ShÄbushtÄ«, Ê¿AlÄ« b. Muḥammad, The Book of Monasteries (KitÄb al-DiyÄrÄt), ed. and transl. by Hilary Kilpatrick, New York: New York University Press, 2023.
Al-Ṭabarī, The History of al-Ṭabarī (Taʾrīkh al-rusul wa-l mulūk). Volume XXXVI: The Revolt of the Zanj, ed. by David Waines, Albany: State University of New York Press, 1985.
ThÄbit b. Qurra, Oeuvres dâastronomie, transl. by Régis Morelon, Paris: Les belles Lettres, 1987.
Vitruvius, Ten Books on Architecture, transl. by Ingrid D. Rowland, Thomas Noble Howe, and Michael Dewar, New York: Cambridge University Press, 1999.
Secondary Sources
Abattouy, Mohammed, The Corpus of Mechanics of al-IsfizÄrÄ«: Its Structure and Significance in the Context of Arabic Mechanics, in: Micrologus 24 (2016), 121â172.
Abattouy, Mohammed, SinÄn b. ThÄbit on the Theory of Simple Machines: A New Arabic Short Text of Mechanics in MS Berlin 3306, in: Al-Mukhatabat 13 (2015), 58â89.
Abattouy, Mohammed, The Arabic Science of Weights (Ê¿Ilm al-AthkÄl): Textual Tradition and Significance in the History of Mechanics, in: Emilia Calvo (ed.), A Shared Legacy: Islamic Science East and West, Barcelona: Universitat de Barcelona, 2008, 83â116.
Abattouy, Mohammed, Greek Mechanics in Arabic Context: ThÄbit b. Qurra, al-IsfizÄrÄ« and the Arabic Traditions of Aristotelian and Euclidean Mechanics, in: Science in Context 14/1â2 (2001), 179â247.
Abattouy, Mohammed, La transmission gréco-arabe des sciences : essai sur son contexte culturel et politique, in: Etudes Maghrébins 14 (2001), 5â22.
Abattouy, Mohammed, âMechanéâ vs. âHiyalâ : essai dâanalyse sémantique et conceptuelle, in: Abdessalam Benmaissa (ed.), Al-Khayal wa al-Ê¿ilm (Imagination and Science), Rabat: Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, 2000, 127â151.
Abattouy, Mohammed, The Arabic Tradition of Mechanics: General Survey and First Account on the Arabic Works on the Balance, Berlin: Max Planck Institute for the History of Science, Preprint 76, 1997.
Abattouy, Mohammed, Jürgen Renn, and Paul Weinig, Transmission as Transformation: The Translation Movements in the Medieval East and West in a Comparative Perspective, in: Science in Context 14/1â2 (2001), 1â12.
Adamson, Peter, Al-Kindī, Oxford: Oxford University Press, 2007.
Anderson, Glaire D., A Bridge to the Sky: Science and Arts in the Age of ʿAbbas Ibn Firnas, New York: Oxford University Press, 2024.
Berger, Albrecht, Die Akustische Dimension Des Kaiserzeremoniells: Gesang, Orgelspiel Und Automaten, in: Franz A. Bauer (ed.), Visualisierungen von Herrschaft: Frühmittelalterliche Residenzen- Gestalt Und Zeremoniell; Internationales Kolloquium 3./4. Juni 2004 in Istanbul. Byzas, Istanbul: Ege Yayınları, 2006, 63â77.
Berryman, Sylvia, The Mechanical Hypothesis in Ancient Greek Natural Philosophy, Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
Bir, Atilla, The Book âKitâb al-Hiyalâ of BanÅ« Mûsâ Bin Shâkir Interpreted in Sense of Modern System and Control Engineering, Istanbul, 1990.
Bohak, Gideon, and Charles Burnett, Thabit Ibn Qurra âOn Talismansâ and Ps.-Ptolemy âOn Images 1â9â Together with the âLiber Prestigiorum Thebidisâ of Adelard of Bath, Firenze: Sismel, Edizioni del Galluzzo, 2021.
Brentjes, Sonja, Sanad b. ʿAlī: Abū al-Ṭayyib Sanad Ibn ʿAlī al-Yahūdī, in: Thomas Hockey (ed.), The Biographical Encyclopedia of Astronomers, 2007, 1011.
Brentjes, Sonja, and Robert G. Morrison, The Sciences in Islamic Societies (750â1800), in: Michael Cook (ed.), The New Cambridge History of Islam. Volume 4: Islamic Cultures and Societies to the End of the Eighteenth Century, Cambridge: Cambridge University Press, 2010, 564â639.
Brentjes, Sonja, and Jürgen Renn, Contexts and Content of ThÄbit Ibn Qurraâs (died 288/901) Construction of Knowledge on the Balance, in: Sonja Brentjes and Jürgen Renn (eds.), Globalization of Knowledge in the Post-Antique Mediterranean, 700â1500, London: Routledge, 2016, 67â99.
Caiozzo, Anna, Images du ciel dâOrient au Moyen Ãge : une histoire du zodiaque et des représentations dans les manuscrits du Proche-Orient musulman, Paris: Presses de lâUniversité de Paris-Sorbonne, 2003.
Canavas, Constantin, Automata and Balances, in: Sonja Brentjes (ed.), Routledge Handbook on the Sciences in Islamicate Societies. Practices from the 2nd/8th to the 13th/19th Centuries, Abingdon: Routledge, 2022, 113â129.
Canavas, Constantin, Archimedes Arabicus. Assessing Archimedesâ Impact on Arabic Mechanics and Engineering, in: Stephanos Paipetis and Marco Ceccarelli (eds.), The Genius of Archimedes â 23 Centuries of Influence on Mathematics, Science and Engineering Proceedings of an International Conference Held at Syracuse, Italy, June 8â10, 2010, Dordrecht: Springer, 2010, 207â212.
Carra de Vaux, Bernard, Notice sur deux manuscrits arabes, in: Journal Asiatique 18 (1891), 28â38.
Carra de Vaux, Bernard, and Paul Tannery, LâInvention de lâhydraulis, in: Revue des études grecques 21/93â94 (1908), 326â340.
Carusi, Paola, Musulmani allâopera : scienza, tecnologia e società nellâIslam medievale, Roma: Istituto per lâOriente C.A. Nallino, 2023.
Casulleras, Josep, El ultimo capitulo del Kitab al-asrar fi nataiy al-afkar, in: Josep Casulleras and Julio Samsó (eds.), From Baghdad to Barcelona: Studies in the Islamic Exact Sciences in Honour of Prof. Juan Vernet, 2 vols., Barcelona: Instituto âMillás Vallicrosaâ de Historia de la Ciencia Ãrabe, 1996, II, 613â653.
Casulleras, Josep, The Contents of QÄsim b. Muá¹arrif al-Qaá¹á¹Änâs KitÄb al-Hayʾa, in: Maribel Fierro and Julio Samsó (eds.), The Formation of Al-Andalus, Part 2: Language, Religion, Culture, and the Sciences, Abingdon; New York: Routledge, 2017, 339â358.
Contadini, Anna (ed.), The Pisa Griffin and the Mari-Cha Lion: Metalwork, Art, and Technology in the Medieval Islamicate Mediterranean, Ospedaletto (Pisa): Pacini editore, 2018.
Contadini, Anna, A World of Beasts: A Thirteenth-Century Illustrated Arabic Book on Animals (The KitÄb NaÊ¿t al-ḤayawÄn) in the Ibn BakhtÄ«shÅ«â Tradition, Leiden: Brill, 2012.
Daiber, Hans, FÄrÄbÄ«s Abhandlung über das Vakuum: Quellen und Stellung in der Islamischen Wissenschaftsgeschichte, in: From the Greeks to the Arabs and beyond. Volume 3: From Godâs Wisdom to Science: A. Islamic Theology and Sufism, B. History of Science, Leiden: Brill, 2021, 557â568.
Daiber, Hans, MuÊ¿ammar b. Ê¿AbbÄd, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Damien, Janos, Al-FÄrÄbÄ«, in: Encyclopaedia of Islam THREE.
De Blois, François, á¹¢Äbiʾ, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Destombes, Marcel, Un globe céleste inédit de lâépoque seljoukide (539 de lâhégire), in: IX Congreso internacional de historia de las ciencias, Universidad de Barcelona, Barcelona, 1959, 447â452.
Destombes, Marcel, Un globe céleste arabe du XIIe siècle, in: Comptes rendus des séances de lâAcadémie des inscriptions et belles-lettres, 102â103 (1958), 300â313.
Drachmann, Aage G., Ktesibios, Philon, and Heron: A Study in Ancient Pneumatics, Copenhagen: Munksgaard, 1948.
Endress, Gerhard, The Circle of Al-KindÄ«: Early Arabic Translations from the Greek and the Rise of Islamic Philosophy, in: Gerhard Endress and Remke Kruk (eds.), The Ancient Tradition in Christian and Islamic Hellenism: Studies on the Transmission of Greek Philosophy and Sciences, dedicated to H.J. Drossaart Lulofs on his Ninetieth Birthday, Leiden: Research School CNWS, 1997, 43â76.
Farmer, Henry G., MÅ«risá¹us, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Farmer, Henry G., The Organ of the Ancients. From Eastern Sources (Hebrew, Syriac and Arabic), William Reeves, 1931.
Al-Faruqi, Lois Ibsen, An Annotated Glossary of Arabic Musical Terms, Westport, Connecticut-London: Greenwood Press, 1981.
Fellinger, Gwenaëlle, De la fabrique dâun chef dâÅuvre : le Lion de Monzonâ, Conference presented at Louvre, Auditorium Michel Laclotte, 20 June 2022, www.louvre.fr/louvreplus/video-de-la-fabrique-d-un-chef-d-oeuvre-le-lion-de-monzon?autoplay
Ferriello, Giuseppina, Maurizio Gatto, and Romano Gatto, The Baroulkos and the Mechanics of Heron, Firenze: Leo S. Olschki, 2016.
Fernández-Puertas, Antonio, Clepsidras y Horologios Musulmanes, Miscelánea de Estudios Ãrabes y Hebraicos. Sección Ãrabe-Islam, 55 (2006), 135â185.
Flood, Finbarr Barry, The Great Mosque of Damascus: Studies on the Makings of an Umayyad Visual Culture. Leiden; Boston: Brill, 2001.
Garulo, Teresa, AbbÄs b. FirnÄs, in: Encyclopaedia of Islam THREE.
Giardina, Giovanna R., Erone di Alessandria : le radici filosofico-matematiche della tecnologia applicata. Definitiones: testo, traduzione e commento, Catania: CUECM, 2003.
Graves, Margaret S., Arts of Allusion: Object, Ornament, and Architecture in Medieval Islam, New York: Oxford University Press, 2018.
Grillo, Francesco, Hero of Alexandriaâs Automata: A Critical Edition and Translation, Including a Commentary on Book One, PhD thesis, School of Humanities College of Arts University of Glasgow, 2019.
Gutas, Dimitri, Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early Ê»AbbÄsid Society (2ndâ4th/8thâ10th Centuries), London: Routledge, 1998.
Ḥasan-DÅ«st, Moḥammad, Farhang-e rÄ«she-shenÄkhtÄ«-e zabÄn-e fÄrsÄ«, Vol. 2, TehrÄn, Nashr-e ÄthÄr-e FarhangestÄn-e zabÄn va adab-e fÄrsÄ«, 2014.
Hauser, Friedrich, Ãber Das Kitâb al Ḥijal: Das Werk Ãber Die Sinnreichen Anordnungen Der Benû Mûsâ, Erlangen: Kommissionsverlag von Max Mencke, 1922.
Hill, Donald R., Ḳuá¹£tÄ b. LūḳÄ, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Hill, Donald R., MÅ«sÄ, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Hill, Donald R., Arabic Mechanical Engineering: Survey of the Historical Sources, in: Arabic Sciences and Philosophy 1 (1991), 167â186.
Hill, Donald R., Arabic Water-Clocks, Aleppo: University of Aleppo, 1981.
Hill, Donald R., On the Construction of Water-Clocks, London: Turner & Devereux, 1976.
Hillenbrand, Robert, Islamic Architecture: Form, Function and Meaning, Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000.
Isahaya, Yoichi, and Nathan Sidoli, Thabit Ibn Qurraâs Restoration of Euclidâs Data: Text, Translation, Commentary, New York: Springer, 2018.
Jackson, David E.P., Scholarship in Abbasid Baghdad with Special Reference to Greek Mechanics in Arabic, in: Quaderni Di Studi Arabi 5/6 (1987â1988), 369â390.
Jackson, David E.P., Towards a Resolution of the Problem of Τὰ á¼Î½á½¶ ÎιαοÏήµαÏι ÎÏαÏϵενα in Pappusâ Collection Book VIII, in: The Classical Quarterly 30/2 (1980), 523â533.
Jackson, David E.P., The Arabic Translation of a Greek Manual of Mechanics, in: Islamic Quarterly 16/1 (1972), 96â103.
JJackson, David E.P., The Arabic Version of the Mathematical Collection of Pappus Alexandrinus Book VIII, PhD Thesis, University of Cambridge, 1970.
Jaouiche, Khalil, Le livre du qarasá¹Å«n de ThÄbit Ibn Qurra : étude sur lâorigine de la notion de travail et du calcul du moment statique dâune barre homogène, Leiden: Brill, 1976.
Kheirandish, Elaheh, The Mixed Mathematical Sciences. Optics and Mechanics in the Islamic Middle Ages, in: David C. Lindberg and Michael H. Shank (eds.), The Cambridge History of Science. Volume 2: Medieval Science, New York: Cambridge University Press, 2013, 84â108.
Kheirandish, Elaheh, Qusá¹Ä Ibn LÅ«qÄ al-BaÊ¿labakkÄ«, in: Thomas Hockey et al. (eds.), The Biographical Encyclopedia of Astronomers, New York: Springer-Verlag, 2007, 948â949.
Kheirandish, Elaheh, Organizing Scientific Knowledge: The âMixedâ Sciences in Early Classifications, in: Gerhard Endress (ed.), Organizing Knowledge: Encyclopaedic Activities in the Pre-eighteenth Century Muslim World, Leiden: Brill, 2006, 135â154.
Kheirandish, Elaheh, Review Essay: The âFluctuating Fortunes of Scholarshipâ: A Very Late Review Occasioned by a Fallen Book, in: Early Science and Medicine 11/2 (2006), 207â222.
King, David A., Islamic Astronomy and Geography, London: Routledge, 2016.
King, David A., Reviewed Work: Islamicate Celestial Globes: Their History, Construction, and Use by Emilie Savage-Smith and Andrea P.A. Belloli, in: Isis 81/4 (1990), 762â764.
Knorr, Wilbur R., Ancient Sources of the Medieval Tradition of Mechanics. Greek, Arabic, and Latin Studies of the Balance, Firenze: Istituto e museo di storia della scienza, 1976.
Mahdi, Muhsin, Science, Philosophy, and Religion in al-Farabiâs Enumeration of the Sciences, in: John E. Murdoch and Edith D. Sylla (eds.), The Cultural Context of Medieval Learning: Proceedings of the First International Colloquium on Philosophy, Science and Theology in the Middle Ages, Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1975, 113â147.
Makdisi, George, The Rise of Humanism in Classical Islam and the Christian West, Edinburgh: Edinburgh University Press, 2022.
Muʿjam al-taʾrīkhī li-l-lugha al-ʿarabiyya, Arabic Language Academy of Sharjah, https://www.almojam.org/home.
Melville, Charles P., Ebn Al-Fowaá¹Ä«, KamÄl-al-DÄ«n Ê¿Abd-al-RazzÄq, in: Encyclopaedia Iranica Online.
Marsden, Eric W., Greek and Roman Artillery: Technical Treatises, Oxford: Clarendon Press, 1971.
McCarthy, Richard J., Al-taá¹£ÄnÄ«f al-mansÅ«ba ilÄ faylasÅ«f al-Ê¿arab, Baghdad: Maá¹baÊ¿at al-Ê¿ÄnÄ«, 1962.
Mills, Allan A, The Mercury Clock of the Libros Del Saber, in: Annals of Science 45/4 (1988), 329â344.
Moody, Ernst, and Marshall Clagett, The Medieval Science of Weights (Scientia de Ponderibus). Treatises Ascribed to Euclid, Archimedes, Thabit Ibn Qurra, Jordanus and Blasius of Parma, Madison: University of Wisconsin Press, 1952.
Morelon, Régis, á¹®Äbit b. Qurra and Arab Astronomy in the 9th Century, in: Arabic Sciences and Philosophy 4 (1994), 111â139.
Nöldeke, Theodor, Persische Studien II, Wien: Tempsky in Komm, 1892.
Ãstrup, Johannes (ed.), Umar Ibn Muhammed Al-Kindis Beskrivelse Af Ãgypten, Copenhagen, 1896.
Ragep, Jamil F., and Edward S. Kennedy, A Description of áºÄhirÄ«yya (Damascus) MS 4871: A Philosophical and Scientific Collection, in: Journal for the History of Arabic Science 5/1-2 (1981), 85â108.
Rance, Philip, Philo of Byzantium, in: Roger S. Bagnall et al. (eds.), The Encyclopedia of Ancient History, Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2013, 5266â5268.
Rashed, Roshdi, Les Mathématiques Infinitésimales du IXe au XIe Siècle. Volume 5: Astronomie, Géométrie Sphérique et Trigonométrie, London: Al-FurqÄn Islamic Heritage Foundation, 2006.
Rashed, Roshdi, ThÄbit Ibn Qurra: From ḤÄrran to Baghdad, in: Roshdi Rashed (ed.), ThÄbit Ibn Qurra: Science and Philosophy in Ninth-century Baghdad, Berlin: Walter de Gruyter, 2009, 15â24.
Rashed, Roshdi, ThÄbit Ibn Qurra, Scholar and Philosopher (826â901), in: Roshdi Rashed (ed.), ThÄbit Ibn Qurra: Science and Philosophy in Ninth-century Baghdad, Berlin: Walter de Gruyter, 2009, 3â13.
Rashed, Roshdi (ed.), ThÄbit Ibn Qurra: Science and Philosophy in Ninth-century Baghdad, Berlin: Walter de Gruyter, 2009.
Rosenthal, Franz, Al-Kindī, Abū ʿUmar Muḥammad, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Rosenthal, Franz, Ibn Al-DÄya, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Rudolph, Ulrich, Abû Nasr Al-Fârâbî, in: Ulrich Rudolph, Rotraud Hansberger, and Peter Adamson (eds.), Philosophy in the Islamic World, (Volume 1: 8thâ10th Centuries), Leiden: Brill, 2017, 526â654.
Saliba, George, The Mysterious Provenance of Banu Musaâs Treatise on Music, in: Siegfried Zielinski and Peter Weibel (eds.), Allahâs Automata: Artifacts of the Arab- Islamic Renaissance (800â1200), Ostfildern: Hatje Cantz, 2015, 58â65.
Saliba, George, The Function of Mechanical Devices in Medieval Islamic Society, in: Science and Technology in Medieval Society 441 (1985), 141â151.
Samsó, Julio, On Both Sides of the Strait of Gibraltar: Studies in the History of Medieval Astronomy in the Iberian Peninsula and the Maghrib, Leiden: Brill, 2020.
Samsó, Julio, Las Ciencias de los antiguos en al-Andalus, AlmerÃa: Fundación Ibn Tufayl, 2011.
Sanjakdar Chaarani, Mona, The Automatic Mechanical Hydraulic Organ of the Banu Musa Ibn Shakir, in: Siegfried Zielinski and Peter Weibel (eds.), Allahâs Automata: Artifacts of the Arab-Islamic Renaissance (800â1200), Ostfildern: Hatje Cantz, 2015, 87â92.
Sarton, George, Introduction to the History of Science. Volume 1: From Homer to Omar Khayyam, Baltimore: The Williams & Wilkins Company, 1927.
Savage-Smith, Emilie, Islamicate Celestial Globes: Their History, Construction, and Use, Washington: Smithsonian Institution Press, 1985.
Sayili, Aydin, Al-Fârâbîâs Article on Vacuum, in: Belleten 15/11 (1951), 151â174.
Schacht, Joseph, Ḥiyal, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Sezgin, Fuat (ed.), The BanÅ« MÅ«sÄ and ThÄbit Ibn Qurra: Their Works in Western Translations and Adaptations: Texts and Studies, Frankfurt: Institute for the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University, 2006
Sezgin, Fuat, Geschichte des Arabischen Schrifttums. Band V: Mathematik bis ca. 430 H., Leiden: Brill, 1974.
Sourdel, Dominique, HilÄl b. al-Muḥassin b. IbrÄhÄ«m al-á¹¢Äbiʾ, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Stewart, Devin J., Al-KindÄ«âs Two-Volume Compendium of Aristotelian Philosophy: Al-Falsafa al-ŪlÄ and al-Falsafa al-DÄkhila, in: Journal of Abbasid Studies 8 (2021), 173â208.
Strika, Vincenzo. The Islamic Architecture of Baghdad: The Results of a Joint Italian-Iraqi Survey, Napoli: Istituto Universitario Orientale di Napoli, 1987.
Taddei, Matteo, The Manuscript by al-Muradi from Andalusia, in: Siegfried Zielinski and Peter Weibel (eds.), Allahâs Automata: Artifacts of the Arab-Islamic Renaissance (800â1200), Ostfildern: Hatje Cantz, 2015, 123â130.
Travaglia, Pinella, Magic, Causality, and Intentionality: The Doctrine of Rays in al-Kindī, Firenze: Edizioni del Galluzzo, 1999.
Turner, Anthony, Late Antiquity and the Middle Ages. Section One: Sundials and Water Clocks in Byzantium and Islam, in: Anthony Turner, James Nye, and Jonathan Betts (eds.), A General History of Horology, Oxford: Oxford University Press, 2022, 77â98.
Vagelpohl, Uwe and Ignacio Sánchez, Why Do We Translate? Arabic Sources on Translation, in: Dimitri Gutas, Charles Burnett, and Uwe Vagelpohl (eds.), Why Translate Science? Documents from Antiquity to the 16th Century in the Historical West (Bactria to the Atlantic), Leiden: Brill, 2022, 254â376.
Van Renterghem, Vanessa, Ibn al-ǦawzÄ«, ses femmes, ses fils, ses filles et ses gendres : théorie et pratique de la vie familiale chez un Bagdadien du VIe/XIIe siècle, in: Annales Islamologiques (2014), 255â282.
Vernet Ginés, Juan, Al-Khazinī, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition.
Vernet Ginés, Juan, Maria Victoria Villuendas Diaz, and R. Casals, El capitolo primeiro del âKitab asrar fi nataâiq al-afkar, in: Awraq 5â6 (1982â1983), 7â18.
Vitrac, Bernard, Mécanique et mathématiques à Alexandrie : le cas de Héron, in: Oriens-Occidens 7 (2009), 155â199.
Ward, Rachel M., Islamic Metalwork, New York: Thames and Hudson, 1993.
Wiedemann, Eilhard, On Musical Automata, in:Siegfried Zielinski and Peter Weibel (eds.), Allahâs Automata: Artifacts of the Arab-Islamic Renaissance (800â1200), Ostfildern: Hatje Cantz, 2015, 49â55.
Wiedemann, Eilhard, Aufsätze zur arabischen Wissenschaftsgeschichte, 2 vols., Hildesheim: Olms, 1970.
Wiedemann, Eilhard, Die Schrift über den Qarastun, in: Biblioteca Mathematica 12/3 (1911â1912), 21â39.
Wiedemann, Eilhard, Uber Musikautomaten bei den Arabern, in: Centenario Della Nascita Di Michele Amari, 2 vols., Palermo: Stabilimento tipografico Virzì, 1910, II, 164â185.
Wiedemann, Eilhard and Fritz Hauser, Byzantinische und arabische akustische Instrumente, in: Archiv für die Geschichte der Naturwissenschaften und der Technik, 9 vols., Leipzig: Verlag von F.C.W. Vogel, 2018, VIII, 140â166.
Zadeh, Travis, Wonders and Rarities: The Marvelous Book That Traveled the World and Mapped the Cosmos, Cambridge, Massachusetts; London: Harvard University Press, 2023.
Zubani, Alessia, Truth or Dare? Ludic Automata in Medieval Islamicate Courts, in: Ludica. Annali di storia e civiltà del gioco 27 (2021), 73â84.
Zubani, Alessia, Les machines du pouvoir : technique et politique entre lâIran Sassanide et le califat Abbasside, PhD thesis, Università di Bologna; Ãcole Pratique des Hautes Ãtudes, 2020.
The bibliography on balances and weights is rich. See the treatises by IsfizÄrÄ«, Matn al-muáºaffar; The Corpus of al-IsfizÄrÄ«, and al-KhÄzinÄ«, KitÄb MÄ«zÄn. Secondary studies are Abattouy, The Arabic Tradition of Mechanics, Greek Mechanics, Science des poids, The Arabic Science of Weights, The Corpus of Mechanics of al-IsfizÄrÄ«; Vernet, Al-KhazinÄ«; Brentjes and Renn, Contexts and Content.
Both scholars were deeply committed to the fields of weights and mechanical devices. References are given in the previous note.
Father and son, who were respectively responsible for constructing and repairing the monumental water clock at the Great Mosque of Damascus, also known as the BÄb JayrÅ«n clock. Riá¸wÄn al-SaÊ¿ÄtÄ« also left us a brief treatise on the clock, written on the occasion of the repairs he carried out. See Riá¸wÄn al-SÄÊ¿ÄtÄ«, Ê¿Ilm al-sÄÊ¿Ä; for an English translation of the treatise, see Hill, Arabic Water-Clocks, 69â88. Consider also the study by Flood, The Great Mosque of Damascus, 114â138.
Mechanician of the Artuqid rulers and author of KitÄb al-JÄmiÊ¿ bayn al-Ê¿ilm wa-l-Ê¿amal al-nÄfiÊ¿ fÄ« á¹£inÄÊ¿at al-ḥiyal (Compendium of the Theory and Practice of the Mechanical Arts). See JazarÄ«, JÄmiÊ¿; idem, The Book of Knowledge.
Poet and polymath at the Umayyad court of Córdoba, attributed with the invention of a water clock with automata, mechanical devices for the court, and a moving representation of the celestial sphere. See Samsó, Las Ciencias de los antiguos, 55â56; idem, On Both Sides of the Strait of Gibraltar, 124; Garulo, AbbÄs b. FirnÄs; Anderson, A Bridge to the Sky.
Córdoban astronomer and author of a treatise on cosmology, KitÄb al-Hayʾa (Book on Cosmology), where he also describes a candle clock. See Casulleras, Contents of KitÄb al-Hayʾa, 347â349; Samsó, On Both Sides of the Strait of Gibraltar, 5â6; 121â122.
An enigmatic Andalusian engineer, known solely for authoring a treatise on mechanical devices titled KitÄb al-AsrÄr fÄ« natÄʾij al-afkÄr (The Book of Secrets in the Results of Ideas). See Ibn Khalaf al-MurÄdÄ«, Book of Secrets; Vernet Ginés, Villuendas Diaz, and Casals, El Capitolo Primeiro; Casulleras, El Ultimo Capitulo; Taddei, The Manuscript by al-Muradi.
Hauser, Ãber das Kitâb al ḥijal, 15â16; Canavas, Automata and Balances, 118â122; Carusi, Musulmani allâopera, 11â71.
A notable example is al-FÄrÄbÄ« (d. 339/950â1; IḥṣÄʾ al-Ê¿ulÅ«m, 108â110), who lists in the field of mathematics both the science of weights and mechanical devices. See Abattouy, Mechané vs. Hiyal, 141â147; Mahdi, Science, Philosophy, and Religion, 124â126. Kheirandishâs works (Organizing Scientific Knowledge and The Mixed Mathematical Sciences) propose a definition of mechanics as a âmixed science,â including elements within or beyond the fields of mathematics and natural philosophy.
Among all these systems, mercury-based ones appear to be less common. Indeed, none of the instruments mentioned in this article explicitly refer to this system. Nonetheless, we have examples of instruments that used mercury, notably in the Andalusian world, indicating that the technique was known to Islamicate scholars. A few instances can be found in al-MurÄdÄ«âs KitÄb al-AsrÄr fÄ« natÄʾij al-afkÄr, such as the mechanical theatre introduced at the beginning of the treatise. Here, mercury, known for its unique properties of rapid flow and heaviness, is employed to operate automata. Similarly, the thirteenth-century Castilian Libros del saber de astronomÃa (Book of Knowledge of Astronomy) includes a description of a mercury-based clock from unknown Arabic sources. This suggests that more in-depth research specifically on the use of mercury in Islamicate devices could yield important results. On the two Andalusian sources respectively, see al-MurÄdÄ«, The Book of Secrets, 33â39; Mills, The Mercury Clock.
Schacht, Ḥiyal. Discussions on the semantic and conceptual field of the term ḥiyal in relation to the Greek mechané, are Saliba, The Function of Mechanical Devices; Abattouy, Mechané vs. ḥiyal. The term ḥīla also appears in the context of Islamic law, referring to the utilisation of legal strategies for achieving non-legal objectives. I am grateful to the anonymous reviewer for highlighting that it is also applied in the medical field to denote treatment, encompassing the practical aspects of medicine, as exemplified by Galenâs Methodus medendi, which was translated into Arabic by Ḥubaysh b. al-Ḥasan and Ḥunayn b. IsḥÄq as Ḥīlat al-burūʾ.
See, for instance, Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 207, 266; The Fihrist, I, 634, 672; KhwÄrazmÄ«, MafÄtiḥ al-Ê¿ulÅ«m, 246â249; Saliba, Function of Mechanical Devices, 145â146; and ḤamÄ«dullÄh, KitÄb al-DhakhÄʾir, 138; QaddÅ«mÄ«, Book of Gifts, 154.
See respectively Marsden, Greek and Roman Artillery, 135â137; and Vitruvius, Vitruvius, 116â117.
Synthesis on Philo of Byzantiumâs work are Berryman, Mechanical Hypothesis, 123â130 and Rance, Philo of Byzantium.
Arabic text in Ãstrup, Umar Ibn Muhammed Al-Kindi, 192. See also Wiedemann, Aufsätze, I, 62â74, and Rosenthal, Al-KindÄ«.
On Hero of Alexandriaâs work and writings, see Berryman, The Mechanical Hypothesis, 134â143; Vitrac, Mécanique et Mathématiques; Giardina, Erone; Grillo, Hero of Alexandriaâs Automata, xxiiâcxxi.
Interestingly, Persian translations of this text exist. See Ferriello, Gatto, and Gatto, The baroulkos and the mechanics of Heron.
Scholarship often identifies this enigmatic figure as either the grandson of Caliph MuÊ¿taá¹£im, AbÅ« l-Ê¿AbbÄs Aḥmad b. Muḥammad b. MuÊ¿taá¹£im, or his son, Aḥmad b. MuÊ¿taá¹£im, who was also a student of al-KindÄ«. See Kheirandish, Review Essay, 216â222. On Quá¹£á¹Ä b. LÅ«qÄ, see Kheirandish, Qusá¹Ä ibn LÅ«qÄ; Hill, Ḳuá¹£tÄ b. LūḳÄ.
For a general discussion on the Arabic translation movement, see Gutas, Greek Thought, Arabic Culture; Abattouy, La Transmission Gréco-Arabe; Abattouy, Renn, and Weinig, Transmission as Transformation; Brentjes and Morrison, The Sciences; Vagelpohl and Sánchez, Why Do We Translate?.
Endress, The Circle of al-KindÄ«; Hill, MÅ«sÄ.
French and English translations of Philo of Byzantiumâs Pneumatica are Carra de Vaux, Le livre des appareils, and Prager, Philo of Byzantium: Pneumatica. On Heron of Alexandria, see Les Mécaniques, and Heronis Alexandrini Opera quae supersunt. Vol. 2. A general study on the Hellenistic scholars is Drachmann, Ktesibios, Philon and Heron. On the Problemata Mechanica, see Abattouy, Greek Mechanics in Arabic Context; idem, The Aristotelian Foundations; Canavas, Archimedes Arabicus. The last chapter of Pappusâ Collectio was translated separately in Arabic. To my knowledge, there are two preserved copies of this text in Arabic, located in Istanbulâs Topkapı Sarayı Museum (Ahmet III MS 3457.1) and Süleymaniye Library (Ayasofia Library MS 3624). See Jackson, The Arabic Version; idem, The Arabic Translation; idem, Scholarship.
See especially the short section devoted to âbooks composed about motionsâ (al-kutub al-muʾallafa fÄ« l-ḥarakÄt) in Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 266; The Fihrist, I, 672 . The work of the BanÅ« MÅ«sÄ is also mentioned in this section.
An English translation of this work is Hill, On the Construction of Water-Clocks. See also Carra de Vaux, Notice; Drachmann, Ktesibios, Philon and Heron, 36â41; Hill, Arabic Water-Clocks, 15â35.
On MÅ«risá¹us, see Farmer, MÅ«risá¹us. Research on musical instruments has been the subject of several translations and studies. A partial French translation of the texts on the organ can be found in Carra de Vaux and Tannery, Lâinvention de lâhydraulis. A German translation of all the treatises is in Wiedemann and Hauser, Byzantinische und Arabische Akustische Instrumente, 153â166. Additionally, for English translations of the two texts on the organ, see Farmer, The Organ of the Ancients, especially 60â72, 127â136.
See Canavas, Automata and Balances. While the Greek and Hellenistic contribution on mechanics in the Abbasid empire cannot be denied, it is important to acknowledge the wider network of cultural exchange and innovation that occurred in late antique Eurasia. Sasanian Iran, as instance, also played a role in technological research, and further study is needed to fully understand its impact on mechanics. A preliminary study on this topic is Zubani, Les Machines du pouvoir.
For example, one of their tasks concerned the direction of the excavation of a canal between Basra and WÄsiá¹, as is mentioned by the historian al-ṬabarÄ« (d. 310/923), who was alive when they were prominent in public affairs. ṬabarÄ«, The History, 34â35. More general notice on their biography could be found in BanÅ« MÅ«sÄ, 3â6; Bir, The Book âKitâb al-Hiyalâ, 1â8.
The association of the BanÅ« MÅ«sÄ with the Arabic translation of Book 8 of Pappusâ Collectio is suggested by the colophon of a copy presently held at the Topkapı Sarayı Museum in Istanbul (Ahmet III MS 3457.1). This was created by the Persian mathematician and astrologer al-SijzÄ« (d. ca. 411/1020-1) from a copy owned by the BanÅ« MÅ«sÄ. See Jackson, Scholarship, especially page 374, and Abattouy, Greek Mechanics, 186.
A list of works attributed to the BanÅ« MÅ«sÄ is given both by Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 225â226; The Fihrist, I, 646; and Ibn al-Qifá¹Ä«, TaʾrÄ«kh al-ḥukamÄʾ, 316. See also the list given by Hill in BanÅ« MÅ«sÄ, The Book of Ingenious Devices, 5â6. Note that, in addition to the texts mentioned by Hill, KitÄb NaÊ¿t al-ḥayawÄn (Book of the Characteristics of Animals), a seventh/thirteenth century illustrated book on animals, attributes a geographical work titled KitÄb al-MamÄlik wa-l-masÄlik (The Book of Roads and Kingdoms) to Muḥammad b. MÅ«sÄ al-Munajjim. See Contadini, A World of Beasts, 93. This identification, however, appears to be doubtful. No other sources mention the BanÅ« MÅ«sÄ as authors of geographical texts. Overlap with another scholar with similar nisba, such as Muḥammad b. MÅ«sÄ al-KhwÄrazmÄ«, seems more probable.
For references to the BanÅ« MÅ«sÄâs KitÄb al-Qarasá¹Å«n, see the previous note. On the possible identification of this work with a treatise on the balance ascribed to Euclid, MaqÄla fÄ« l-mÄ«zan (Treatise on the Balance), also consider Abattouy, Greek Mechanics, 220â226. On MuÊ¿ammar al-SulamÄ«, refer to Daiber, MuÊ¿ammar b. Ê¿AbbÄd. Sanad b. Ê¿AlÄ« and ThÄbit b. Qurra are introduced later in the text.
Kâtip Ãelebi, Lexicon Bibliographicum, I, 394.
This manuscript is now lost but preserved in a photographic copy kept in the Bibliothèque Orientale at the Université Saint-Joseph, Beirut (BO_USJ_00223). The Arabic text was published by Cheikho, Al-Äla allatÄ« tuzammir bi-nafsihÄ. German and English translations of the text are Wiedemann, Uber Musikautomaten; Farmer, The Organ of the Ancients, 88â118; Samir, Banu Musa. Additionally, for an understanding of the manuscriptâs history and the mechanismâs operation, refer to Saliba, The Mysterious Provenance; Sanjakdar Chaarani, The Automatic Mechanical Hydraulic Organ.
Bibliothèque Orientale of the Université Saint-Joseph, Beirut, USJ_00223, 68.
Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 142; 224â226; The Fihrist, I, 584; 646.
Cheikho, Al-Äla allatÄ« tuzammir bi-nafsihÄ, 445; Farmer, The Organ of the Ancients, 88.
Cheikho, Al-Äla allatÄ« tuzammir bi-nafsihÄ, 454; Farmer, The Organ of the Ancients, 107â108.
Wiedemann, Uber Musikautomaten; Wiedemann, On Musical Automata; Farmer, The Organ of the Ancients, 54â138; Hill, Arabic Water-Clocks, 15â35.
Celebratory gatherings at the Byzantine imperial court, for instance, were often accompanied by organs and sound-producing automata. See Berger, Die Akustische Dimension.
For instance, we can refer to a basin with the figure of a bull producing a sound as if it were thirsty. See BanÅ« MÅ«sÄ, KitÄb al-Ḥiyal, 17â18; The Book of Ingenious Devices, 52â53. Another device has a whistle (saḥḥÄra) which sounds when plunged into water. As explained in the text, the whistle could also be replaced by a flute. See BanÅ« MÅ«sÄ, KitÄb al-Ḥiyal, 93; The Book of Ingenious Devices, 95.
See Zubani, Truth or Dare?.
I rely here on the discussion by Hill in BanÅ« MÅ«sÄ, The Book of Ingenious Devices, 19. Refer also to Canavas, Automata and Balances, 118â119.
Canavas, Automata and Balances, 118â119.
See Zubani, Truth or Dare?, 73â74.
For the main entries on the BanÅ« MÅ«sÄ in Ibn al-NadÄ«mâs work, see Fihrist, II, 224â226; The Fihrist, I, 645â646. References to other Arabic sources mentioning the three brothers are given by Hill in BanÅ« MÅ«sÄ, The Book of Ingenious Devices, 3â6.
Ibn Khaldūn, The Muqaddimah, III, 132.
JazarÄ«, JÄmiÊ¿, 393; The Book of Knowledge, 157.
Al-ShÄbushtÄ« (d. 388/998 or 389/999) describes in the KitÄb al-DiyÄrÄt (Book of Monasteries, 206â207) the caliphâs throne room adorned with automata. Al-Mutawakkilâs passion for automata (ÄlÄt mutaḥarrika) is also mentioned in the KitÄb al-MukÄfaʾa wa-ḥusn al-Ê¿uqbÄ (Book of the Reward and Fortunate Outcome) by Aḥmad b. YÅ«suf b. al-DÄya (d. ca. 330â40/940â50), and later taken up by Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a (d. 668/1269â70) in the Ê¿UyÅ«n al-anbÄʾ fÄ« á¹abaqÄt al-aá¹ibbÄʾ (The Best Accounts of the Classes of Physicians). See respectively Ibn al-DÄya, KitÄb al-MukÄfaʾa, 101; Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, History of Medicine, chap. 10.1.7.
See, as instance, Hero of Alexandria, Pneumatica 1,16 in Heronis Alexandrini. Opera quae supersunt. Vol. 2, 93.
Hauser, Ãber das Kitâb al ḥijal, 7.
For instance, consider Ibn al-DÄya, KitÄb al-MukÄfaʾa, 102, later quoted by Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, History of Medicine, chap. 10.1.7. On Sanad b. Ê¿AlÄ«, see Sarton, Introduction to the History of Science, 566; Sezgin, Geschichte des Arabischen Schrifttums, V, 242â243; and Brentjes, Sanad Ibn Ê¿AlÄ«. While Sanad b. Ê¿AlÄ« is primarily known for his contributions to astrology, astronomy, and mathematics, al-KhÄzinÄ« (KitÄb MÄ«zÄn al-Ḥikma, 157) also acknowledges him as the creator of hydrostatic balances.
Hauser, Ãber das Kitâb al ḥijal, 7; Jackson, Scholarship, 374.
Ibn al-DÄya, KitÄb al-MukÄfaʾa, 102; Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, History of Medicine, chap. 10.1.7.
Rashed, From ḤÄrran to Baghdad, 22.
Rashed, Scholar and Philosopher, 5â6.
Arabic biographers report a rich list of works attributed to him. For instance, see Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 227â228; The Fihrist, I, 647â648; Ibn al-Qifá¹Ä«, TaʾrÄ«kh al-ḥukamÄʾ, 116â120; Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, History of Medicine, chap. 10.3.14. It is noteworthy that Ibn al-NadÄ«mâs list appears considerably less comprehensive compared to those compiled by Ibn al-Qifá¹Ä« and Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a. The former chose to include only a limited selection of titles from ThÄbitâs extensive scientific production. Studies on ThÄbitâs contribution are ThÄbit b. Qurra, Oeuvres dâastronomie; Morelon, á¹®Äbit b. Qurra and Arab Astronomy; Sezgin, The BanÅ« MÅ«sÄ; Rashed, ThÄbit Ibn Qurra; Isahaya and Sidoli, Thabit Ibn Qurraâs Restoration; Bohak and Burnett, Thabit Ibn Qurra âOn Talismansâ.
Brentjes and Renn, Contexts and Content, 87. Note that the authorship of the texts attributed to ThÄbit is not universally acknowledged. On this debate, refer to Wiedemann, Die Schrift Ãber Den Qarastun; Jaouiche, Le Livre du Qarasá¹Å«n; Knorr, Ancient Sources; Abattouy, The Arabic Tradition of Mechanics, 47â57; Greek Mechanics; Brentjes and Renn, Contexts and Content.
Brentjes and Renn, Contexts and Content, 91. See Moody and Clagett, The Medieval Science of Weights, 77â117, which offers an edition and translation of the Latin version.
Abattouy, Greek Mechanics, 181; KhÄzinÄ«, KitÄb MÄ«zÄn al-ḥikma, 215.
Brentjes and Renn, Contexts and Content, 86.
In its general meaning, zamr pertains to any type of wind instrument. See al-Faruqi, An Annotated Glossary, 339.
On HilÄl al-á¹¢Äbīʾ, see Sourdel, HilÄl b. al-Muḥassin b. IbrÄhÄ«m al-á¹¢Äbiʾ.
This is the manuscript only preserved in photographic copy kept in the Bibliothèque Orientale at the Université Saint-Joseph, Beirut. See note 30.
Ibn al-Qifá¹Ä«, TaʾrÄ«kh al-ḥukamÄʾ, 117â118; Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, History of Medicine, chap. 10.3.14.
Ibn al-Nadīm, Fihrist, II, 266; The Fihrist, I, 672.
Endress, The Circle of al-Kindī.
For a detailed catalogue of al-KindÄ«âs writings, see Travaglia, Magic, 103â146. An introductory text on al-KindÄ«âs life and works is Adamson, Al-KindÄ«.
Adamson, Al-Kindī, 8.
An examination of al-KindÄ«âs known compositions suggests that numerous titles mentioned in the bibliography were probably concise treatises. See Stewart, Al-KindÄ«âs Two-Volume Compendium, 175.
Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 193; The Fihrist, I, 625. Ibn al-Qifá¹Ä«, TaʾrÄ«kh al-ḥukamÄʾ, 375; Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, History of Medicine, chap. 10.1.14. See also be found in McCarthy, Al-Taá¹£ÄnÄ«f, 81â111.
Stewart, Al-KindÄ«âs Two-Volume Compendium, 176.
Jackson, The Arabic Version; idem, The Arabic Translation; idem, Towards a Resolution. Also, refer to Endress, The Circle of al-KindÄ«, 46â48; and Kheirandish, Review Essay, which discusses the significance of Jacksonâs work for the study of Abbasid scholarship.
Note that the original Greek text of Heroâs Mechanica is lost. Fragments survive in Pappusâ Collectio.
Jackson, Scholarship, 374â375.
Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 292â294; The Fihrist, I, 694â95.
Rosenthal, Ibn Al-DÄya.
On SinÄn b. ThÄbitâs life and work, see Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 313; The Fihrist, I, 709; Ibn al-Qifá¹Ä«, TaʾrÄ«kh al-ḥukamÄʾ, 190â195; Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, History of Medicine, chap. 10.4. Also refer to Sarton, Introduction, 641; Abattouy, SinÄn Ibn ThÄbit, 65â68; Makdisi, The Rise of Humanism, 249.
De Blois, á¹¢Äbiʾ.
To access an inventory of SinÄnâs works, see Ibn al-Qifá¹Ä«, TaʾrÄ«kh al-ḥukamÄʾ, 195; Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, History of Medicine, chap. 10.4.9. Regrettably, Ibn al-NadÄ«m introduces his body of work without explicitly delineating the individual titles.
Abattouy, SinÄn Ibn ThÄbit.
Ibid., 69.
Ibid., 64.
Ibid., 65.
Bio-bibliographical entries on al-FÄrÄbÄ« are Damien, Al-FÄrÄbÄ«; Rudolph, Abû Nasr Al-Fârâbî.
Damien, Al-FÄrÄbÄ«.
FÄrÄbÄ«, Farabiâs Article on Vacuum. References to the existence of void are also found in other writings, such as RisÄla fÄ« ithbÄt al-mufÄraqÄt (Epistle on the Proof of the Existence of the Separate Entities), whose attribution to al-FÄrÄbÄ« is still disputed. See Sayili, Al-Fârâbîâs Article on Vacuum, 157â158; Rudolph, Abû Nasr Al-Fârâbî, 591.
Daiber, FÄrÄbÄ«s Abhandlung über das Vakuum, 557.
Ibid., 561â565.
See Sayili, Al-Fârâbîâs Article on Vacuum, 153â154.
For an edition with a French translation, see FÄrÄbÄ«, Le recensement des sciences.
The term ḥiyal, translated here by Saliba as âthe science of mechanics,â has a broader implication. It could also refer to âapplied science,â which covers a more extensive array of disciplines, such as land surveying and applied optics.
It is interesting to notice the unconventional classification of algebra among the sciences of mechanics. Starting from the mid-ninth century, algebra establishes itself as an autonomous discipline connected to the practical application. Al-FÄrÄbÄ«âs systematisation underscores the challenge in defining the epistemological nature of this nascent discipline. See Saliba, The Function of Mechanical Devices, 146; Abattouy, The Arabic Tradition of Mechanics, 19.
FÄrÄbÄ«, IḥṣÄʾ al-Ê¿ulÅ«m, 108â110; English translation by Saliba, The Function of Mechanical Devices, 145â146.
Saliba, The Function of Mechanical Devices, 146â147.
Pappus, La Collection mathématique, 8.3, 809â811.
Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 252; The Fihrist, I, 663â64.
Ibn al-NadÄ«m, Fihrist, II, 266; The Fihrist, I, 672. On water clocks in the medieval Islamicate world, see Fernández-Puertas, Clepsidras y Horologios Musulmanes; Hill, Arabic Water- Clocks; idem, Arabic Mechanical Engineering; Turner, Late Antiquity, 95â98.
Ibn al-Qifá¹Ä«, TaʾrÄ«kh al-ḥukamÄʾ, 165â168; Ibn AbÄ« Uá¹£aybiÊ¿a, History of Medicine, chap. 14.22.
The term binkÄm refers to a clock, with one of its earliest mentions found in al-JÄḥiáºâs (d. 255/869) KitÄb al-ḤayawÄn (Book of Life, II, 294), where he states that âour kings and scholars use the astrolabe (asá¹urlÄb) during the day and water clocks (binkÄmÄt) at night.â BinkÄm stems from the Iranian word pengÄn, which is derived from the Greek Ïίναξ, meaning âplankâ or âwriting tablet.â It appears that pengÄn relies on an Aramaic form, where the word took on the meaning of âbowlâ or âempty bowl.â This connection to the ancient hydraulic clock model becomes clear, as it involved a bowl with a small hole at the bottom, placed in a water-filled container, sinking as it filled up to indicate the passage of time. For the etymological references, see MuÊ¿jam al-taʾrÄ«khÄ«; Ḥasan-DÅ«st, Farhang-e rÄ«she-shenÄkhtÄ«-e zabÄn-e fÄrsÄ«, 736; Nöldeke, Persische Studien, 38.
Rashed, Les mathématiques infinitésimales, 686, who also presents an edition with French translation and commentaries (687â849); Turner, Late Antiquity, 85.
The two manuscripts held at the Süleymaniye Library are MS 1714 from the Atıf Efendi collection (ff. 77râ82v) and MS 3439 from the Fatih collection (ff. 138râ140r). I have not had the opportunity to consult MS 3025, located in the Military Museum. Ibn al-Haythamâs treatise on water-clock has not yet been subject to any studies. Currently, only a preliminary discussion intended for public dissemination, accompanied by an English translation of the text by Salim al-Hassani, is available for consutation at this link: https://muslimheritage.com/the-mechanical-water-clock-of-ibn-al-haytham/.
KhÄzinÄ«, KitÄb MÄ«zÄn, 104; Hill, Arabic Water-Clocks, 49 .
JazarÄ«, JÄmiÊ¿, 422â425; The Book of Knowledge, 170â171.
Arabic text in JazarÄ«, JÄmiÊ¿, 423.
On the subject, see Wiedemann, Aufsätze, 1970, II, 47â56.
Inventory number: MAO 824.
Destombes, Un globe céleste arabe, 310; idem, Un globe céleste inédit.
As also suggested by Hill, it is not the first, but the seventh chapter of the first section on clocks. See Jazarī, The Book of Knowledge, 87.
JazarÄ«, JÄmiÊ¿, 197â198; The Book of Knowledge, 87.
JazarÄ«, JÄmiÊ¿, 182â196; The Book of Knowledge, 83â86.
For example, see Hill in JazarÄ«, The Book of Knowledge, 272. According to David King, the author of this work can be identified as YÅ«nus b. al-Ḥusayn al-Asá¹urlÄbÄ«. See King, Reviewed Work: Islamicate Celestial Globes, 762; idem, Islamic Astronomy and Geography, IV, 509. It should be noted that manuscript Ahmet III 3472, housed in the Topkapı Palace, refers to YÅ«suf al-Asá¹urlÄbÄ« rather than YÅ«nus. In contrast, all other manuscripts I have examined feature the name YÅ«nus. These manuscripts include Topkapı A3350, Ayasofya 3606, British Library Or. 116, and Leiden 656 and 117.
Bibliothèque Orientale, Beirut, USJ_00223.
A similar model of candle-clock figures in the KitÄb al-Hayʾa of the Andalusian QÄsim b. Muá¹arrif. See Samsó, On Both Sides of the Strait of Gibraltar, 5â6; 121â122.
Savage-Smith, Islamicate Celestial Globes, 25.
Casulleras, The Contents of KitÄb al-Hayʾa, 348â349.
A detailed survey of the manuscript and its contents is Ragep and Kennedy, A Description of áºÄhiriyya.
Ragep and Kennedy, A Description of áºÄhiriyya, 88â89.
The extract of this text is preserved in f. 75b of MS 4871. See Ragep and Kennedy, A Description of áºÄhiriyya, 97.
On Ctesibius, see Vitruvius, Vitruvius, 116â118. For al-JazarÄ«âs clock, see JÄmiÊ¿, 9â78; The Book of Knowledge, 17â41. On the zodiacal dial in JazarÄ«âs device, consider Caiozzo, Images du ciel dâOrient, 97â105.
On the madrasa and its clock, see Strika, The Islamic Architecture of Baghdad, 65â70, Hillenbrand, Islamic Architecture, 220â223, and Zadeh, Wonders and Rarities, 61â64.
Melville, Ebn al-Fowaá¹Ä«.
On Ibn al-JawzÄ« and his son, see van Renterghem, Ibn al-ǦawzÄ«, 261â263.
Arabic text in QazwÄ«nÄ«, ÄthÄr al-BilÄd, 316â317.
Arabic text in Anonymous, ḤawÄdith, 79.
The monumental clock in Gaza, commissioned by Emperor Anastasius I, is described in detail in Procopius of Gaza, Discours et fragments, 117â154.
Ward, Islamic Metalwork, 10â14.
For the Pisa Griffin and the Mari-Cha Lion, see Contadini, The Pisa Griffin and the Mari-Cha Lion. On the Monzon Lion, see Fellinger, De la fabrique dâun chef dâÅuvre.
For a general discussion on craftsmen, patrons, and techniques, not exclusively related to mechanical devices, refer to Ward, Islamic Metalwork, 21â37. On the cultural dimensions of craftsmanship in the medieval Islamic world, see Graves, Arts of Allusion, 26â58.
